Читать Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 190 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 190 Свержение короля

"Цареубийца" Джейме Ланнистер, казалось, был в оцепенении, поэтому никак не реагировал на происходящее, но, увидев появление сестры, он тоже понял, что что-то не так, и бросился к герцогу Эду.

Но сир Барристан Селми, капитан королевской гвардии, преградил ему путь: "Отойдите, сир Джейме, лорд Эддард имеет право говорить!".

"Королева-мать приказала ему замолчать".

"Во имя чего?" настаивал сир Барристан.

"Измена! Эддард Старк - это измена!" крикнула Серсея, выходя вперед и толкая своего сына. "Пусть кто-нибудь расправится с ним!"

Джоффри в этот момент был в оцепенении и не понимал, что происходит, но, видя, что его мать так нервничает, он приказал белому рыцарю, стоявшему позади него:

"Идите и уничтожьте Эддарда Старка!".

Пять белых рыцарей один за другим выхватили свои мечи, а "Гончая" Сандор Клиган тоже бросился к ним.

"Измена Ланнистеров!" Громкий крик раздался с мест северных дворян, а затем они увидели огромного графа Джона Умбера, ведущего их по дороге, и группа северных дворян также бросилась к нему: "Защитите лорда Эда!".

Сцена внезапно превратилась в беспорядок.

"Остановите меня!" Наконец никто не заметил Маргариту.

Джоффри протянул свою черную и стройную руку, которая все еще была испачкана кровью:

Верный пес семьи Ланнистеров бросился вперед с семью белыми рыцарями, но, не увидев бушующего пламени, он двинулся вперед как безумный.

"Ты убил одного из его королей, и однажды ты отплатишь ему!"

Белые чешуйчатые доспехи из отличной стали беспрепятственно прорезались, как масло на голове пламени и мечей.

"Прощайте, госпожа Джоффри, вам пора бежать". Маргарет слегка поклонилась под лошадью в знак приветствия.

"Сэм?" Джоффри на мгновение опешил, как будто ожидал увидеть там графиню.

𝘧r𝙚e𝓌𝐞𝑏𝗻𝑜𝘷𝙚Ɩ. com

Даже если это ложный царь!

Даже герцог Дуань Чжэньчэн, гигантский меч, не ожидал, что Маргарет действительно убьет короля!

А убийца просто ушла на виду у всех.

Одним ударом меча восемь из семи белых рыцарей погибли, а один был ранен!

"Убила короля".

От властной ауры женщины Жоффрей на мгновение потерял рассудок. Прежде чем осмелиться что-то сказать, он уставился на Дуань Чжэня перед Маргарет:

Бурное пламя и свет меча еще не рассеялись, оставив в воздухе отвратительный след, как море пламени в храме семь дней спустя.

Алекс Дубовое Сердце был рассечен посередине, Марлин Тран потерял голову, горловая броня Престона Гринфилда растаяла, как лед и снег, но Эд Ланнистер не видел ситуации. Мяо, увернулся, чтобы уклониться, но и ему отрубили руку, державшую меч.

Маргарет посмотрела на раненого барраярца перед собой и, казалось, что-то поняла.

Внимание всех присутствующих было приковано к герцогу Дуань Чжэню, и они даже не заметили, что великая дама из Речной излучины не тихо подошла к королю.

Все вельможи один за другим уступали дорогу, приветствуя взглядами царедворца.

Маргарил кивнул второму сыну Города Рунного Камня, а затем спокойно удалился.

Я обернулся, окинул взглядом собравшихся, а затем просто взял в руки капающий кровью огненный меч и шаг за шагом вошел внутрь.

Скачать все еще некому.

Маргарет рассмеялась: "Ты тоже сделал трусливый выбор".

В начале мы заплатили цену нашей крови и жизней, чтобы атаковать небо и город, но этот король отдал тяжелый приказ юному благодетелю.

[Рассвет] Развернулся, вытащил пылающий хвост.

【Заря】Вытащил в воздух пятно света и тени, похожее на кроваво-красный хвост кометы.

Обезображенное лицо было искажено и деформировано, все лицо дрожало, словно вспоминая прошлое, на которое стоило оглянуться.

Кто-то преградил путь.

В этот момент с неба раздался громкий орлиный крик.

Джоффри открыл рот и на мгновение остолбенел, прежде чем сказать: "Сэм, он... дразнит тебя, да?".

"Неужели он забыл, что сегодня его не ждет король?"

Сэр Роберт Ройс.

"У него не хватило смелости убить короля, так неужели у него не хватит смелости сбежать с сыном герцога?".

"Что? Он думает, что ты посмел убить короля?"

Королевская гвардия наконец увидела даму, которая с мечом наперевес мчалась к королю, но капитан, Джамлантан Селми, стоял на месте, Мандон Мур двигался, даже если стоял твердо, а Борос Браун хоть и двигался, но нарочито быстро.

Пламя взорвалось, подобно бушующему драконьему пламени, и белая стена щита была мгновенно поглощена.

Если Парис осмелится привести стражников к солдатам, боюсь, что Маргарет сделает это, и те своими руками убьют короля.

Как только семь персонажей лжекороля вышли наружу, толпа зашумела.

Оставшиеся семь белых рыцарей сдержали свою клятву и устремились к Маргарилу под предводительством "Убийцы королей" Дуань Чжэнь Ланнистера.

Потому что я увидел странную фигуру.

Выйдя на площадку, Маргариль положила ножны Джеймса обратно перед собой, затем перевернулась и соскочила с боевого коня, приготовленного для неудачи.

"Да. Он сверг только ложного короля", - гордо заявил Джоффри. "Он - цареубийца, он - свергатель!"

"Что?"

"Да! Да-да-да-да!" Серсея зашипела: "Отец! Останови меня! Спаси своего сына! Спасите их короля!"

И только пронзительный крик Серсеи оборвал все это, и время, казалось, снова потекло.

Дуань Чжэньчэн на мгновение остолбенел, затем поднял брови и сказал: "Он хочет пойти с тобой?"

Однако кто-то выругался.

"Это просто повязка для волос". Дуань Чжэньчэн высунул язык, показав улыбку, в которой не было ни капли злобы.

"Ты когда-нибудь думал, что будешь лечить раненых солдат?"

Но я подошел, остановил Маргарет и встал перед ней, лицом к толпе, как бы провозглашая...

Дворяне северной границы тайно кричали о плохом, дворяне Речной излучины злорадствовали, а дворяне королевского королевства с нетерпением наблюдали...

"В 37-м году Завоевания госпожа Ньяла из рода Баратеонов вышла замуж за сэра Дилана из рода Ланнистеров и родила восемь сыновей, все с белыми волосами". Герцог Гигантский Меч закрыл книгу и указал на Барри. "Паррис - это не кровь покойного короля Роберта, а кровь Серсеи и ее брата Эдран-Рона, ложного короля!".

На всем пути из города Тяньцзи, отступая в гарнизонный лагерь, Маргарет вдруг ускорила коня.

"Спаси тебя! Спаси тебя!" Цвет лица Барриса слегка изменился, он завыл, как утка.

Кроме того, рыцари семьи Ланнистеров и дворяне Севера сражались лоб в лоб.

Пылающий огонь мгновенно испепелил это бьющееся сердце.

"Мисс Джоффри?"

Никто не наблюдал за этой сценой ошеломленно.

Наконец, никто не упал.

Все дворяне на северной границе, в Хэване и Ванглинге беспомощно смотрели, как герцогиня, только что убившая короля, поспешно вошла.

"Это абсолютная правда". Маргарет сказала: "Это правда, герцоги Великого Меча доказали, что Барис - злой отпрыск Серсеи и Эддарда, и он - законный король. Я убил его Так небольшое число людей убило твоего брата, конечно, ты хочешь отомстить".

У Бариса было свирепое лицо, его рот был приоткрыт, а из горла вырвался грубый рев, как будто он собирался закричать, но его поглотила хлынувшая кровь.

Среди хаоса Дуань Чжэньчэнэр спокойно спустился вниз, его взгляд остановился на фигуре короля.

Солдаты в городе все еще знают, что король не был убит госпожой, но даже если мы знаем, сколько людей готовы встать и служить королю?

В свете костра промелькнула фигура первого солдата, спевшего "Песнь Единого Бога", скорбный крик графа Йона Ройса после его смерти, мелькнуло лицо "Красной Гадюки" Оберина, чьи плоть и кровь растаяли. Мимо промелькнул ледяной гроб Дикона Тарли... первый застыл под красной кометой на небе.

"Он, он действительно убил Барриса?"

Дуань Чжэньчэн рассмеялся: "Это глупое заявление. К сожалению, не все с ним согласятся. Но, несмотря ни на что, вы всего лишь великая княгиня, и вы все еще человек, который не вступил в смертельную вражду с самой слабой семьей в стране. Великая графиня, он действительно собирается поехать с вами?"

В мертвой тишине Маргарет поспешно выдернула Якова, позволив телу Бариса упасть на землю.

Может быть, меня испугала ужасающая сила, которую только что продемонстрировал этот человек, а может быть, кто-то готов выступить в защиту лжекороля, а может быть, кто-то другой давно хотел это сделать, но так и не решился.

В данный момент на вас девственно чистое белое платье, и на вашем теле нет никаких дорогих и сложных украшений. Вместо этого оно испачкано кровью, ваши мягкие каштановые волосы слегка растрепаны, а гладкий лоб покрыт бисеринками пота.

Герцог Эд все еще читал вслух содержание книги: "В 94-м году Завоевания мисс Мурита из рода Ланнистеров вышла замуж за сэра Фаша из рода Баратеонов и в следующем году родила пару близнецов. Для брюнетов..."

"Ложь! Ложь! Великий Меч Самвей честен! Убей меня за себя! Убей меня!"

"Подожди!" Дуань Чжэньчжэн остановил баронессу: "Забери тебя!".

Дуань Чжэньчэнэр пристально посмотрел на Жоффрея и, наконец, взял тебя за руку, притянул в свои объятия и пообещал:

Есть ли кто-нибудь, кто выхватит меч за этого короля.

Ванг Линг и хеванские вельможи сидели не шевелясь. Многие из них уже поняли, что происходит, и на их лицах появились злорадные улыбки.

Столкнувшись с семью самыми выдающимися рыцарями страны, Маргарет почувствовала благодарность и страх, и ее импульс отдачи ничуть не уменьшился. Джеймс в ее руке еще не был покрыт красными и золотыми линиями, он был холодным и ослепительным.

"Ты забыла. Это просто... трусливый выбор". Джоффри поднял голову, улыбка на его лице была темнее солнца: "Кстати, почему он вышел? Может быть, банкет идет так медленно, и мы закончим?"

"Да!" Джоффри поднял глаза на женщину, на его лице была щедрая и сладкая улыбка, "Это он заставил тебя сделать трусливый выбор? Ты выбрала его! Твой рыцарь!"

Горсть бледного Джейме упала с неба, врезалась в низкий помост и оставила в земле трещину, похожую на паутину.

Взмахнул меч.

Как красная комета по небу.

Серсея закричала.

Парис покраснел и гневно зарычал:

Маргарил просто подошел к Джеймсу, схватил рукоять меча и бросился!

"Гончая" Сандор Квайган выхватил свой длинный меч, но не посмел сделать и шага.

Белые чешуйчатые доспехи, белый плащ, воздвигший за королем стену белого щита.

В этот момент время словно замерло.

Я действительно осмелился убить короля!

"Теперь ты - цареубийца".

Если ты хочешь поймать владычицу Инцзюйюй, ты должен сначала пройти свой уровень!

Маргариль серьезно посмотрела на Дуо Нана, ее сердцебиение ускорилось, но она все же напомнила:

Покинутый король умер.

Звезды плачут кровью.

Жоффрей в шоке посмотрел на Маргариль, его глаза мерзко сузились.

В последнюю секунду звезда пронзила грудь Париса.

Серсея бросилась на сына и закричала: "Останови меня! Остановите меня! Я убила их короля! Я убила их короля!"

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2998578

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перевод *****
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку