Читать Hokage’s strongest venom / Наруто: Сильнейший Веном Хокагэ: Глава 4. Атаман :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hokage’s strongest venom / Наруто: Сильнейший Веном Хокагэ: Глава 4. Атаман

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дослушав разговор, Накано вернулся на свою деревянную кушетку.

Дети в комнате крепко спали, никто не узнал, что он улизнул.

Лежа на деревянной кушетке, он размышлял о только что услышанном разговоре.

— Третий хокагэ.

Хирузен Сарутоби, Накано не мог вычленить из этого информацию, в каком времени был. 

Временной промежуток правления Третьего Хокагэ был огромен.

Вспомнив о просьбе Третьего Хокагэ, глаза Накано сверкнули в темноте.

— Школа ниндзя Конохи!

Он уже думал о том, как попасть в мир ниндзя, но не ожидал, что представится такая прекрасная возможность.

Накано помнил, что Коноха проделывала такое не раз.

Это было связано с тем, что шла война/будет война.

На самом деле, по сравнению с другими четырьмя странами, Коноха считалась очень гуманной.

На следующий день.

Утреннее солнце осветило комнату, многие дети уже успели проснуться, а Накано последовал за ними только сейчас.

Вокруг него собрались дети, с любопытством расспрашивая Накано о его происхождении и о том, как он попал сюда да и о любой белиберде, а он в ответ лишь качал головой, говоря, что ничего не помнит.

Во время завтрака пришел настоятель детского дома.

В отличие от воспоминаний Накано, настоятелем в это время была не Ноно Якуши, а очень старый человек. Дед был судя по внешнему виду не очень здоров и пользовался тростью для ходьбы.

Накано не знал, пришел ли этот настоятель до Ноно или после.

Однако он был уверен в одном: дед был одним из участником вчерашнего разговора.

— Ты тот мальчик, который вчера упал в обморок?

— Ты действительно ничего не помнишь?

Выслушав любезный вопрос старого настоятеля, Накано осторожно кивнул.

Поскольку ему было всего шесть лет, кивок показался старому декану немного деревянным и испуганным.

— Ты помнишь, как тебя зовут?

Видя, что Накано не отвечает, он снова улыбнулся и продолжил: — Ну, пока не думай об этом слишком много, ты можешь остаться здесь, с этого момента это твой дом!

— Накано!

Накано произнес свое имя, с нескольким удивлением от доброты настоятеля. Видимо, Кабуто также проникся добротой Ноно, став ее приемным сыном, она была настолько близкой ему, что цель жизни Кабуто была потеряна после того, как убил ее своими руками по ошибке.

Старый настоятель слабо улыбнулся.

Затем, кивнув, он повернулся, чтобы уйти, но тут же мужчина в очках, с седыми волосами и бородой отошел в сторону и что-то прошептал на ухо дедушке.

— Настоятель, Третий Хокагэ требует поспешить с поступлением детей.

— Просто позвольте мне остаться с детьми еще на два дня!

Настоятель махнул рукой и вздохнул, после чего сразу же ушел.

Накано посмотрел на дедушку и слегка улыбнулся.

В мгновение ока прошло два дня.

В течение этих двух дней Накано не сидел без дела.

Утром, позавтракав, он вместе с детьми отправлялся в лес за дровами.

В полдень он шел за кухню рубить дрова.

После обеда он помогал на кухне.

За это время, незаметно для других детей, он добавил в арсенал все топоры и веревки для колки дров, а также несколько ножей из кухни.

А после девяти вечера, когда все дети спали, он тайком уходил в лес за пределами приюта.

Он практиковался в способностях паука.

После двух ночей практики он уже мог достаточно хорошо контролировать венома, без проблем выстреливая паутиной.

Также за эти два дня он стал намного, намного сильнее, чем раньше. Восьмилетним детям было очень сложно нести на спине большую вязанку дров, но Накано было невероятно комфортно, будто на его спине были не дрова, а перо.

А однажды Накано одним ударом сломал дерево толщиной в телёнка.

И не только это, но даже его собственная скорость и время реакции стали намного быстрее, как и восприятие окружения: у него словно глаза на затылке появились.

Днем, когда он собирал дрова, несколько других детей играли, кидаясь ветками, и один ребенок промахнулся. Ветка полетела в сторону затылка Накано.

На удивлению всех детей, Накано увернулся от ветки, и даже умудрился повернуться, чтобы поймать ветку.

Этот поступок вызвал восхищение остальных детей, и собрались вокруг Накано, аплодируя ему, и многие из них даже приняли его как своего старшего брата, делая его лидером, боссом группы.

Днем он наткнулся на зайца и попал в него с первого же раза самодельным копьем.

Все дети завидовали его способностям: мощное телосложение, необычные рефлексы.

И сей образом Накано стал их лидером.

http://tl.rulate.ru/book/89563/2949960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу,жду продолжения.
Развернуть
#
что насчет других насекомых?
Развернуть
#
Насекомые по сути целый кладезь различных очень сильных способностей: скорость, сила, прочность, полет, яд и многое другое
Развернуть
#
Я бы поспорил опираясь на биологию, но... Но, автор китаец, а у них в произведениях ножи длиной 1.87 метра и Йети высотой в сотню. Так что как бы да.
Развернуть
#
Жук навозник например они способны поднимать вес в тысячу раз больше своего веса рекордсмен если не ошибаюсь способен поднять вес в 1140 раз больше собственного. Блоха с её колоссальными прыжками обычная муха зрение которой и обработка информации в 4 раза быстрее человеческого можно только на насекомых богом стать. Прикиньте человек весом 70кг имеющий способности навозник а 70*1141=79870кг почти 80 тон удар от такого человека со скоростью багомода хотя бы гору на раз снесет, если не большый урон нанесет
Развернуть
#
Утром, позавтракав, он вместе с детьми отправлялся в лес за дровами.

В полдень он шел за кухню рубить дрова.

Что за бред перевода или китайщины? Сколько ему там лет? Я поднять колун не мог, в его возрасте, только тащить по земле, а он рубит дрова? А АНБУ не заметили ОЧЕНЬ сильно ребенка?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку