Читать Hokage’s strongest venom / Наруто: Сильнейший Веном Хокагэ: Глава 27. Практика :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hokage’s strongest venom / Наруто: Сильнейший Веном Хокагэ: Глава 27. Практика

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Месяц промчался незаметно.

В течение этого месяца Накано каждую ночь уходил глубоко в лес, улучшая контроль над способностями паука, и на самом деле, спустя всего полмесяца или около того, он уже овладел нервной реакцией.

И скорость этой нервной реакции была уже такова, что он мог регулировать скорость по своему желанию, он мог видеть ту же самую замедленную муху, хлопающую крыльями.

Только хлопанье крыльев было немного быстрее, чем у мухи в фильме.

Оставшаяся половина ночи была потрачена на улучшение физической силой и собственной скорости: с усилением способностей паука и его телосложения мудреца, по оценкам, мало кто в мире Наруто мог сравниться с ним.

Его нынешняя скорость полностью превосходила скорость обычных людей, и, поскольку он ни с кем не соревновался, он считал себя быстрее среднего ниндзя, он был уверен в этом.

Однако он еще не занимался физическими искусствами, если он освоит и их, и тогда его скорость определенно превзойдет средних шиноби, специализирующихся на скорости.

Что касается силы, то он не мог сказать, во сколько раз он сильнее обычного человека, но по сравнению с Наваки, он не отставал.

Накано пришел к выводу, что скопированные им силы паука в целом слабее, чем у Человека-паука из Marvel.

В конце концов, паук, с которым он столкнулся, отличался от того, с которым столкнулся Питер Паркер, поэтому, естественно, сила его способностей была иной.

Паук Питера Паркера был продуктом науки, а паук Накано был обычным пауком.

Сила Человека-Паука в комиксах была сравнима с силой Халка, а он не мог достичь этого уровня.

Но Накано был все равно очень доволен этим.

Это было лишь первое "животное", чьи способности он скопировал, и такое значительное изменение было необычайно приятным.

Он был монстром.

В течение этого месяца, кроме работы над собой, он каждый день проводил остаток дня с Наори, Кушиной и Микото.

Они стали небольшой группой, которая собиралась вместе после занятий, будь то тренировка или дорога домой из школы, и были почти неразлучны.

Держаться за руки считалось нормой, но Наори и Микото все еще стеснялись.

Только вот в течение этого месячного периода скончалась бабушка Наори.

И после этого события они вчетвером быстро сблизились.

Именно Накано, Микото и Кушина были рядом с опустошенной Наори.

Теперь Наори смотрела на Накано совсем другим взглядом, полным нежности и тепла.

.....

После прибытия в Академию.

В аудиторию зашел Мацумура Такеда.

— Вас месяц назад предупредили, что сегодня будет симуляция реальной битвы.

— Я уверен, что все усердно тренировались в течение этого месяца, чтобы получить хороший балл.

— Результаты этой практической симуляции будут включены в транскрипт для выпускников, который определит, когда вы закончите школу, поэтому, пожалуйста, отнеситесь к этому максимально серьезно.

— Кроме того, три класса, “A”, “B” и “C”, проходят практику отдельно, и ученики, занявшие первые три места в рейтинге, могут претендовать на повышение в следующий класс, класс “C” на класс “B”, класс “B” на класс “A” соответственно, а класс “A” на второй курс.

Мацумура Такеда улыбнулся, глядя на возбужденных учеников.

— Ура, наконец-то!

— На этот раз я собираюсь занять войти в топ три!

— Не неси чушь, ты прекрасно знаешь, с кем учишься.

— Эх…верно.

В их классе было четыре гения, и победить хотя бы одного из них было не так-то просто.

Более того, даже если бы они победили одного, они все равно не попали бы в тройку лидеров, им нужно было обойти двух.

Все понимали это, и, глядя на Накано, Наори, Минато и Наваки, все они беспомощно вздыхали.

Это было самым печальным моментом для всех.

Они целый месяц с нетерпением ждали этого испытания, но они не имели шансов.

http://tl.rulate.ru/book/89563/3019924

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку