Читать My Friend and I Reincarnated Into a Tragedy Dating Game / Мы с другом перевоплотились в трагедийную игру свиданий: глава 8: Исследование поместья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Friend and I Reincarnated Into a Tragedy Dating Game / Мы с другом перевоплотились в трагедийную игру свиданий: глава 8: Исследование поместья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Натан продолжал метаться вперед, пытаясь выпрыгнуть из кареты.

Собрав все свои силы, я удержал его от того, чтобы он не выбросился из кареты. Многие люди смотрели на нас и показывали пальцами. Они перешептывались друг с другом. Конечно, во мне было только хорошее, поскольку я предотвратил самоубийство.

Это делает меня добропорядочным гражданином, не так ли?

Не то чтобы карета была такой уж быстрой, но даже выпадение из медленно движущегося транспортного средства все равно привело бы к довольно серьезным травмам, если бы кто-то просто бросился на пол. Особенно если это было сделано с намерением тоже умереть.

От Натана исходила дикая сила, из-за которой я тоже чуть не вылетела из кареты. Но, к счастью, благодаря моей гениальности, я просунул ногу под сиденье, что дало мне достаточно опоры, чтобы удержать его на плаву.

Что касается водителя кареты, то он, казалось, вообще не обращал внимания на происходящее, просто продолжая ехать с той же скоростью. В конце концов, Натан успокоил свою истерику, и я смогла вернуть его обратно в вагон и закрыть двери.

Довольно тяжело дыша, я усадил его на сиденье рядом с собой. Он растянулся на нем, как дохлая рыба. Хотя он больше не пытался покончить с собой, он, казалось, тоже не вел себя как настоящий человек. При таких темпах его смерть была всего лишь вопросом времени.

"Должен же был быть способ это исправить, верно?"

Я заметил, что Джесс смотрела на меня так, словно собиралась убить. Когда она открыла рот, я прочистил горло так громко, как только мог, прерывая ее.

- В качестве второстепенного вопроса, который на самом деле не имеет значения, Джесс, тебе особенно не нравится Натан по какой-либо причине?

У меня было ощущение, что ситуация могла быть недоразумением, и даже если это было не так, я сомневался, что она ненавидела Натана. Может быть, она и ненавидела меня, но она буквально только что встретила Натана, так что она никак не могла на самом деле ненавидеть его, верно?

-Хотя я думаю, что его недавняя демонстрация отпугнула бы некоторых людей.

Джесс скрестила руки на груди.

-Я думаю, у меня нет причин особенно его не любить, но какое это имеет отношение к делу?

Натан внезапно выпрямился и прочистил горло.

-Ах, это так?

Джесс странно посмотрела на него.

-...Я бы не стала лгать о чем-то столь тривиальном.

Натан издал странный смешок.

- Я вижу! Я вижу!..

Казалось, он купался в чувстве облегчения. Я несколько раз похлопываю его по плечу.

-Было кое-что, о чем мы хотели поговорить наедине, верно?

Натан ошеломленно посмотрел на меня. Я бросила на него свирепый взгляд, который заставил его вздрогнуть, заставив наконец вспомнить.

- О да! Эта штука, конечно!

Джесс странно посмотрела на нас.

-И что именно это такое?

Я закашлялся.

-Это личное, тебе не следует спрашивать о чем-то подобном.

Джесс непонимающе уставилась на него.

-Я... понимаю.

Хотя она все еще казалась весьма недовольной, похоже, она больше не собиралась задавать никаких вопросов. Хотя после этого воцарилось неловкое молчание, оно длилось недолго, поскольку поездка в карете наконец закончилась.

Как только я взглянул на поместье, в котором предположительно жил, я не смог сдержать благоговейного трепета. Он был... большим. Это единственный реальный способ, которым я знал, как это описать. Честно говоря, с эстетической точки зрения это было не так уж хорошо по сравнению с некоторыми вещами в современном мире, но, по крайней мере, размер компенсировал это.

Стоя там, я быстро понял, что пока добирался домой... Я понятия не имел, где, черт возьми, что-то находится. Спасительная особенность этого места, его размеры, стали моим падением.

Я несколько раз моргнул.

-В любом случае, э-э, сестра... что ты собираешься теперь делать?

Джесс прищелкнула языком.

- Я иду в свою комнату заниматься. Оставь меня в покое.

Я несколько раз моргнул.

-...Скажи, как ты думаешь, наши комнаты далеко друг от друга или близко?"

Джесс странно посмотрела на меня.

-Ты был тем, кто просил, чтобы их разделили еще больше, не так ли?

Натан строил разные гримасы на лице, но пока я его игнорировала. Я прочистил горло.

-Ах, так ты бы сказала, что они далеко друг от друга?

Джесс слегка нахмурилась, прежде чем кивнуть.

-Да, я бы так сказала.

Я улыбнулся и небрежно помахал рукой.

- Я вижу, я вижу! В любом случае, это все, о чем я хотел поговорить.

Оттуда я потащила Натана за собой, но в то же время продолжала краем глаза поглядывать на Джесс. Натан с энтузиазмом помахал Джесс.

"Пока!"

Мне действительно хотелось, чтобы он этого не делал, но я знала, что его мозг функционировал на более низком уровне всякий раз, когда что-то касалось Джесс. Оттуда я небрежно последовал за Джесс на таком расстоянии, откуда мог ее видеть.

Она прошла через дворец и поднялась по лестнице. Время от времени она оглядывалась через плечо, после чего я отворачивался в сторону и начинал насвистывать.

К счастью, казалось, что она ничего не поняла, когда в конце концов направилась в свою комнату. После того, как она вошла в нее, я встряхнул Натана, который все еще был немного ошарашен.

-Хорошо, она сказала, что моя комната была далеко, так что нам просто нужно поискать немного дальше отсюда.

Натан несколько раз моргнул, прежде чем покачать головой.

-О, так вот почему ты все это сделал?

Я агрессивно взъерошил его волосы.

- Выкинь Джесс из своих чертовых мыслей! Если ты действительно хочешь спасти ее, тогда мы должны быть серьезны! Если мы не доберемся до моей комнаты, то не сможем свободно говорить об этом.

Он очень быстро протрезвел после того, как я это сказал.

-Хорошо, тогда давай посмотрим.

Я потер подбородок.

-Поскольку я хотел комнату подальше, это, вероятно, означает, что она немного далеко отсюда. Нет смысла проверять комнаты рядом с ней, так что давайте посмотрим на другие.

Натан поднял вверх большие пальцы.

-Давайте приступим к делу!

С этого момента мы начали открывать двери. Первый из них...

-ах! Лорд Брайсон?

В конце концов я открыл дверь в одну из комнат для прислуги. Она выглядела довольно испуганной. Я неловко кашлянул.

-Э-э, извините. Мой друг просто хотел заглянуть за эту дверь.

Натан впился в меня взглядом, но я проигнорировала его и медленно закрыл дверь.

Как я мог перепутать помещение для прислуги со своей собственной комнатой?

...Перестань задавать вопросы, ладно?

Мы открыли еще одну дверь, и оба сморщили носы. Это была уборная.

Как будто этого было недостаточно, в настоящее время им пользовался дворецкий. Он ошеломленно посмотрел на нас.

- Лорд Брайсон? Это туалет для прислуги...

Я закашлялся.

- Мой друг хотел этим воспользоваться. Если вы все еще пользуетесь им, то с этим ничего не поделаешь.

Оттуда я медленно закрыл дверь, в то время как Натан еще раз пристально посмотрел на меня.

После того, как мы открыли еще одну дверь, нас обдало паром. Я услышал, как кто-то довольно громко закричал.

- КТО ПОСМЕЛ!?

Это была Джесс. Пока Натан обдумывал ситуацию, он внезапно широко раскрыл глаза и попытался зайти в ванную. Изо всех сил стараясь спасти жизнь этого идиота, я схватил его за горло и потащил прочь, в то время как он яростно сопротивлялся мне.

К счастью, мы смогли выбраться оттуда до того, как Джесс поняла, кто это был.

Как только мы вышли оттуда, Натан много жаловался, но быстро справился с этим, потому что знал, что Джесс, вероятно, убьет его, если его поймают за подглядыванием.

Затем мы открыли еще одну дверь. У меня было довольно хорошее предчувствие по этому поводу.

- А? Лорд Брайсон? Для ужина еще рановато, но мы закончили готовить.

Это была кухня. Там работали несколько шеф-поваров. Я был немного разочарован тем, что это все еще была не моя собственная комната, но, честно говоря, мне было немного любопытно, что там за еда. Думая о Натане, я попросила их о чем-то большем.

-О, а для моего друга здесь тоже хватит?

Повара посмотрели на Натана и невольно слегка съежились.

-Извините, дайте нам еще немного времени, чтобы подготовиться к встрече с ним.

Я был немного сбита с толку, потому что увидела довольно много готовой еды, но решил не обращать на это внимания. Хотя я был незнаком с этим местом, я, по крайней мере, смог сориентироваться в столовой. Она была довольно большой, но казалась очень пустой.

Оказалось, что, несмотря на то, что мы жили в одном доме, мы ели по отдельности.

Усевшись, Натан вздохнул.

- Почему мы до сих пор не нашли твою комнату? У меня такое чувство, что мы исследовали большую часть этого места... Неужели нам просто придется встречаться вне дома?"

Я закатил глаза.

-...Во-первых, мне нужно знать, где находится моя комната, а во-вторых, снаружи, вероятно, еще менее безопасно для разговоров

Натан вздохнул.

-Достаточно справедливо.

Вскоре после этого шеф-повара снова подали к столу различные блюда. Они разложили вокруг меня много разных блюд, в то время как Натану досталась только миска с чем-то похожим на похлебку. Я несколько раз моргнул.

-Э-э, а почему он это принимает?

Повара переглянулись, как будто не понимая, почему я задаю этот вопрос. Один из них заговорил.

-Это... это еда, подобающая простолюдину.

Я несколько раз моргнул и посмотрел на Натана. На его лице была горькая улыбка, которая говорила о том, что его вполне устраивает сложившаяся ситуация. Но в то же время я чувствую, что отведать трапезу аристократа, вероятно, было бы чем-то довольно крутым.

Может быть, у него была бы только одна попытка.

-Эй, нам нужно поменяться местами.

Натан выглядел немного удивленным.

-Ты уверен?

Я пожал плечами.

- Что ж, тебе придется привыкать к более простой пище, но разве ты не хотел бы хотя бы раз попробовать что-нибудь подобное? Тебе не придется беспокоиться обо мне, потому что я могу есть такие блюда в любое время.

Натан кивнул, соглашаясь с этой логикой.

-А, ладно.

Слуги вокруг нас начали паниковать.

- Л-лорд Брайсон! Это...

Я пренебрежительно махнул рукой.

- Все в порядке, все в порядке. Просто оставьте нас в покое.

После этого я взяла ложку и начала есть похлебку, в то время как Натан начал пробовать все блюда, поставленные перед ним. Натан удовлетворенно кивнул.

-Мм... это довольно хорошая штука. Даже лучше, чем дома.

Я не мог не заметить, что на лицах слуг было написано презрение.

Однако я знал, что он имел в виду "возвращение домой", когда мы все еще были на нашей

Земле. Я не стал прояснять это недоразумение по понятным причинам.

Я тоже кивнул в ответ.

- Хм, эта похлебка вкуснее, чем та, что была приготовлена в школе. Это не так уж плохо.

Натан с любопытством оглянулся.

- О, правда? Можно мне попробовать?

Я кивнул.

“конечно”.

Я передал чашу, что заставило многих слуг ахнуть.

- Л-лорд Брайсон!

Я еще раз махнул рукой.

-Все в порядке, все в порядке.

Он немного поел и кивнул.

-Ты прав, это на порядочную величину лучше. О, хотя тебе действительно стоит попробовать креветки, они неплохо с этим справились.

Натан подцепил один из них вилкой и положил в мою тарелку.

Слуги снова ахнули, а одна из служанок приложила тыльную сторону ладони ко лбу и тут же упала в обморок.

Они все наблюдали за мной, что показалось мне немного странным. Я решила просто съесть креветки, что вызвало у многих удивленные вздохи.

-Почему эти ребята были так драматичны?

Я просто не обращал на них внимания и сосредоточился на еде. В какой-то момент Натан откинулся на спинку стула и вздохнул.

- Почему ты хочешь жить в комнате подальше от своей сестры?

Слуги в замешательстве посмотрели на Натана. Заговорил дворецкий.

- А? О чем ты говоришь?

Я как-то странно посмотрел на них.

-Хм? Разве я не переехал в комнату подальше?

Дворецкий почесал затылок

-Хорошо... когда вы были моложе, ваша старшая сестра настаивала на том, чтобы вы делили комнаты, и так оно и было. Однако несколько лет назад вы настояли на том, чтобы вам выделили отдельную комнату. Таким образом, вам выделили комнату рядом с ней.

Я почувствовал, как кровеносный сосуд в моем мозгу расширился в несколько раз.

"Какого хрена, Джесс? Почему комната рядом с тобой находится далеко?"

http://tl.rulate.ru/book/90639/3068871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку