Читать My Friend and I Reincarnated Into a Tragedy Dating Game / Мы с другом перевоплотились в трагедийную игру свиданий: Глава 10: Упс :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Friend and I Reincarnated Into a Tragedy Dating Game / Мы с другом перевоплотились в трагедийную игру свиданий: Глава 10: Упс

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Я непонимающе посмотрел на Натана, в то время как он ответил мне тем же. Реальность ситуации постепенно доходила до меня. Каким-то образом, силами двух человек, мы должны были накормить восемнадцать тысяч человек.

Самая большая проблема с этим заключалась в том, что в игре вам действительно приходилось несколько раз случайно встречаться с людьми. Воспроизвести это было бы трудно, потому что в игре не указывались точные даты и время, куда идти.

В то время как мы оба запоминали, что нам нужно было делать, в конце концов, игры не были такими уж специфичными в своем исполнении. В конце концов, это была игра, а не руководство.

Я несколько раз постучал себя по подбородку.

-...Я думаю, тебе следует попробовать игровой метод, если сможешь, но если он не сработает, значит, он не работает.

Натан кивнул.

-Я попробую, но это определенно будет нелегко. Честно говоря, у меня не очень-то много веры, особенно при первой встрече...

Я тоже довольно сильно прищурился. Сначала он должен был встретиться с человеком по имени Берни. Дело в том, что он просто случайно оказался в баре в определенное время.

После этого он появлялся снова, и ему приходилось встречать его, когда он уходил.

Не говоря уже о сроках, Натан должен был бы действовать должным образом в обеих встречах.

Единственное, что я мог сделать, это молиться, чтобы ему повезло.

Я покачал головой.

-хорошо... пока ты работаешь над этим, может быть, я сделаю то же самое, что делает церковь, раздавая еду и тому подобное.

Натан посмотрел мне прямо в лицо.

-Так как же ты собираешься убедить шеф-поваров?

Я сделал паузу.

-Хм. Ты знаешь, я на самом деле не думал об этой части. Но я имею в виду... конечно, это как-нибудь сработало бы? В любом случае, откуда мне вообще знать, сколько у меня денег? Чувак, на самом деле делать что-то - это сбивать с толку...

Натан махнул рукой.

- В любом случае, мне, наверное, пора возвращаться. Мне все еще приходится разбираться с домашними делами самостоятельно. Но спасибо, что помог мне разобраться, где это было.

Я показал ему поднятый большой палец.

- Нет проблем. Только не облажайся слишком сильно.

Натан прищелкнул языком.

-Хорошо, я постараюсь изо всех сил этого не делать.

Итак, я проводил Натана до входа в поместье, позвал слугу, чтобы тот приготовил экипаж, и отправил его обратно. К счастью, они действительно смогли выяснить, где находится его дом, расспросив окружающих, так что все было в порядке.

Оттуда я вернулся в свою комнату и плюхнулся на кровать.

Честно говоря, для благородной кровати она была не такой мягкой, как я себе представлял, но все равно это было лучше, чем моя кровать на Земле. Я начал задаваться вопросом, как поживают мать и ребенок, которых мы с Натаном спасли.

Судя по расплывчатым воспоминаниям, которые я могу припомнить, они казались довольно расстроенными из-за нашей смерти, но, надеюсь, это не травмировало их так сильно. Затем я начал думать о других наших друзьях.

Хотя мы с Натаном были лучшими друзьями, это не значит, что у нас не было других. Скорбели ли они о нашей смерти? Надеюсь, не слишком сильно, особенно учитывая, что мы действительно перевоплотились, так что на самом деле жалеть не о чем.

Пока это проносилось у меня в голове, я понял, что становится уже поздно. Я всегда принимаю душ перед тем, как лечь спать, поэтому я встал и решил сделать это. В процессе обыска своей комнаты я в конце концов нашел ванную, так что об этом можно было не беспокоиться.

Хотя, когда я все-таки добрался до ванной, я увидел, что там была Джесс. Она скрестила руки на груди и свирепо смотрела на меня.

-Почему ты так рано пообедал?

Я ошеломленно оглянулся на нее. Я имею в виду, что, несмотря на то, что я исследовал все это чертово место, я не видел даже нашу мать или нашего отца, так что было совершенно ясно, что мы не ели вместе, как семья.

-Эм, я просто случайно оказалась там с Натаном, так что мы просто поели.

Джесс довольно крепко сжала кулаки, прежде чем усмехнуться.

-Тогда ладно.

С этими словами она умчалась прочь, оставив меня неловко стоять на месте. Я несколько раз моргнул и заговорил сам с собой.

-Она брокон или она ненавидит меня? Это... сбивает с толку.

Я покачал головой и пошел в ванну. Он оказался больше, чем я ожидал, и я тоже немного повозился, но мне удалось справиться. На мгновение я задался вопросом, откуда здесь горячая вода, но вспомнил, что это место мечей и магии.

Пока я варился в горячей воде, я размышлял о том, какой роскошной внезапно стала моя жизнь. Но на самом деле, меня это не слишком волновало. Может быть, это было потому, что я вырос без больших денег.

Хотя, разве то, что ты вырос в бедной семье, не должно сделать тебя жадным?

Эх, на самом деле я не отношусь к типу парней с человеческой психикой, так что, думаю, я бы не знал.

Кстати, у них было мыло, хотя это было грубое кусковое мыло, а не такие вещи, как шампунь и средство для мытья тела. Как бы то ни было, это было достаточно хорошо. Я вышел из ванны с новой сменой одежды. Когда я вошел, они уже были приготовлены и отложены в сторону.

Вернувшись в свою комнату, я не мог не думать об этих магических диаграммах на моем столе. Поэтому я решил взглянуть на некоторые из них.

...И ничего в них не понимал.

Там был ряд линий, соединяющих различные предметы внутри сфер, которые, казалось, создавали заклинание. Что касается того, почему это было именно так, я понятия не имел. Я попытался сопоставить это с другими диаграммами, но это по-прежнему не имело никакого смысла.

Я не мог избавиться от дурного предчувствия из-за урока магии, но задвинул его на задворки своего сознания.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы осознать это, но я был поражен тем фактом, что, похоже, Брайсон действительно сам нарисовал эти диаграммы. Чернила выглядели довольно свежими, что означало, что он, вероятно, работал над всем этим вчера. Я думаю, этого следовало ожидать от того, кто упорно трудился, чтобы получить идеальный результат теста.

Я потянулся и зевнул, прежде чем лечь спать. Чувствуя, что засыпаю, мне показалось, что я услышал какой-то щелчок. Но я, вероятно, просто слишком много думал.

...

Наступил следующий день, и я почувствовал, что у меня по-настоящему болит шея, в то время как я обливался потом в постели, похожей на раскаленную яму. Я немедленно сбросил простыни, чтобы немного остыть, и немного запаниковал.

Неужели я заболел?

Я приложил руку ко лбу, чувствуя жар. Но все было не так уж плохо.

Черт, клянусь, я придаю голове правильное положение, чтобы она не болела.

Нахмурившись, я свернул себе шею, встал и направился вниз. В столовой уже была приготовлена еда, и Джесс сидела на одном из стульев.

Хотя это был довольно большой стол, для соседнего с ней места была приготовлена только тарелка.

...Это слуги устроили, или это была она?

Я сел, хотя в тот момент, когда я это сделал, она пристально посмотрела на меня. Это меня немного напугало.

Это так работают цундеры? По какой-то причине я на самом деле не чувствую в этом ничего привлекательного. Разве они обычно не говорят что-то вроде: "Ты бака" или что-то в этом роде?

...Может быть, Джесс и не цундере.

Я закончил свою трапезу. Очевидно, до школы оставалось еще какое-то время, поэтому я просто наугад взял деревянный меч, который был в моей комнате, и попробовал размахивать им. Моим первым впечатлением было то, что мои мышцы были намного сильнее, чем то, что у меня было на Земле. Хотя я подтвердил это в спортзале, по какой-то причине я чувствовал себя по-другому, когда размахивал мечом.

Я попробовал еще немного, но у меня действительно не было подходящей техники для этого, из-за чего все выглядело неаккуратно.

...Чувак, сколько Брайсон упражнялся с мечом? Вероятно, мне тоже следует поработать над этим, чтобы мои мышцы не деградировали.

Прежде чем я успел подумать об этом подробнее, пришло время идти в школу, поэтому меня позвали к карете, и я отправился в школу. Поездка туда, как и ожидалось, была наполнена неловким молчанием. Как только я наконец добралась туда, я увидела, что Натан тоже идет к школе, но он выглядел невероятно усталым.

Я был немного обеспокоен, поэтому подошел к нему и поднял руку, хотя и не успел ничего сказать...

- Отойди от него, монстр!

Минори внезапно выскочила, преграждая мне путь к нему. Она все еще выглядела испуганной, и ей было трудно смотреть мне прямо в глаза, но в ней было гораздо больше решимости, чем в прошлый раз.

Она выглядела такой милой, но...

Монстр?

Я ... Я не такой уж уродливый, верно? Подождите, я сейчас в буквальном смысле Брайсон, не такой, как обычно. Я вовсе не уродина!

Но... монстр?...

Э-это заходит слишком далеко! В-Верно? Я... я имею в виду, что, по-моему, есть несколько милых монстров. Мне нравится Каспер!

Подождите, нет, он призрак.

"эй!"

Я почувствовал, как меня толкнули в бок, и в своем ошеломленном состоянии я в конце концов упал на землю. Посмотрев вверх, я увидел, что это Джесс толкнула меня.

Она свирепо смотрела на меня.

-Не смотри так на других женщин!

...Ах, черт. У меня было жуткое лицо? Нет, нет, нет, Минори была прямо передо мной, когда это происходило! Черт! Хорошее решение, Джесс! Я беру назад свое плохое мнение о тебе!

Я встал и небрежно отряхнул свою одежду. После этого я прочистил горло и пошел в класс, все время делая вид, что ничего не случилось. Как только я добрался туда, меня поприветствовали.

-Привет, Брайсон!

Раиса помахала мне рукой с сияющей улыбкой. Я помахал ей в ответ.

-А, привет, Раиса.

Она хихикнула, прежде чем сцепить руки вместе.

- И что? Вы нашли подходящее время?"

Я растерянно посмотрел на нее.

-А? О чем ты говоришь?"

Раиса несколько раз моргнула. На ее лице все еще была улыбка, когда она склонила голову набок.

- Ха-ха-ха, ты такой забавный, Брайсон. Ты сказал, что проверишь, когда в следующий раз сможешь приехать в мое поместье!

...Черт.

Я почувствовал, что превращаюсь в камень, и трещина расколола меня надвое.

Теперь, когда я думаю об этом, я действительно сказал ей, что собираюсь это сделать.

К сожалению, я совершенно забыл из-за плана, который мы обсуждали ранее. Так что... что мне следует делать?

Я неловко кашлянул.

-Э-э, итак... похоже, что завтра, вероятно, все будет в порядке, но не готовьтесь слишком сильно, потому что, э-э, что-то может случиться, и нам, возможно, придется немного отложить это.

Раиса продолжала смотреть на меня с той же улыбкой, что и раньше.

-...Эх, с каких это пор ты стал таким плохим лжецом?

Я почувствовал, как мое каменное "я" снова треснуло.

- Ч-что? Лжет? К-конечно, нет!

Раиса горько улыбнулась.

- Ха-ха-ха, если только ты не притворяешься, то не кажешься очень опытным во лжи. Хотя ты действительно не похож на такого человека.

Я почесала затылок, изо всех сил стараясь не обращать внимания на жар, исходящий от моих щек.

-Д-да... Извини. Я забыл.

Раиса тихонько вздохнула.

-Я прощу тебя, но ты мой должник, хорошо?

Я слегка прищурился.

-Прекрасно, но ничего лишнего!

Раиса хихикнула.

-Мило!

Мое веко дернулось.

-Подожди... Я что, слишком легко согласился на это?

Раиса тряхнула своими длинными белыми волосами и отвела взгляд.

-Я не знаю, может быть?

http://tl.rulate.ru/book/90639/3297955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку