Читать The Hunters / Охотники: Глава 12 - Фамилия Винчестер хорошо известна в аду :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Hunters / Охотники: Глава 12 - Фамилия Винчестер хорошо известна в аду

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Привет, Локи. Что за игра сегодня? — спросил Гарри, изображая младшего брата Локи, не ходящего в школу (что он и делал, так что технически не врал).

— Этот урод согласился с Вудлтортом. Решил дать ему попробовать его же лекарство, раз уж нам запретили прямое вмешательство, — усмехнулся Локи. — А ты в это время привлекаешь охотников, как мух на мед. Двух зайцев одним выстрелом.

Игра, в которую играл Локи, была чертовски опасной. Она быстро зацепила бы американских охотников, и его убили бы косвенным путем.

— Это конфеты, которые я чувствую? — с надеждой спросил Локи.

Гарри протянул ему "Миндальную радость". Он купил ее для Локи, так как тот не очень любил кокос.

— Возьми, — сказал Гарри. — Кокосовый орех? Я думал, ты его ненавидишь?

— Да, но я все равно купил его для тебя. У меня есть "Херши" с миндалем с моим именем, — сухо сказал Гарри.

Локи фыркнул и откусил от своего батончика. Через два дня после того, как он связался с идиотом чистокровным (который, очевидно, был из Англии и хотел завербоваться к Волди), пришел охотник и убил его. Возможно, это продолжалось бы и дольше, но Гарри пустил слух, что на свободе находится темный колдун, и в каком городе он находится. Через его блог охотники получали больше добычи, чем слушая сообщения о необычной активности. Помогло то, что Гарри провел большую часть исследований и рассказал им, на что они охотятся, или сделал лучшее предположение.

— Честно говоря, братишка, я не понимаю, зачем тебе вступать в ряды охотников, если ты зарабатываешь больше денег, работая информационным брокером.

— Легко, просто продавать информацию нужным людям чертовски скучно, даже если мне не придется заполнять для этого бумаги. А вот охота даст мне адреналин и дополнительный бонус в виде уверенности в том, что то, что я убиваю, действительно стоит затраченных усилий. Кроме того, таким образом я помогаю спасать людей, фактически не находясь там.

— Пресловутое "спасение людей". Должен признать, Гермиона это уловила.

— Она до сих пор в шоке от того, что я лучше ее разбираюсь в исследованиях. Ты бы слышал, как она разглагольствовала, когда спрашивала, почему я не прилагаю столько же усилий к школьной работе, сколько к охоте на сверхъестественных злодеев, — хмыкнул Гарри.

Локи рассмеялся, поскольку Гарри поделился с ним этим воспоминанием. Флэшбэк...

— Гарри Поттер! Я хочу ответов! Почему ты эксперт в том, чтобы за пять минут выяснить, с чем имеют дело охотники, но не можешь составить вразумительный свиток по теории Ганта? — потребовала Гермиона.

Гарри закрыл свой ноутбук и посмотрел на нее.

— Гермиона, в какой момент это поможет мне в реальном мире? То, к чему я действительно прикладываю усилия, в основном помогает другим. Как сдача длинного пергамента, который был домашним заданием, поможет мне справиться с баньши? Как забота о мнении Снейпа о моих писательских способностях поможет мне справиться с разъяренным призраком?

— Если бы ты приложила хотя бы половину тех усилий, которые ты вложила в этот блог, ты могла бы стать лучшей ученицей!

— И чтобы больше людей поняли, каковы мои настоящие способности? Нет, спасибо. После окончания школы я не собираюсь общаться с магическими сообществами, разве что мимоходом, и уж точно буду избегать Джинервы Уизли, как проклятой чумы. Я не знаю, почему люди верят, что мы будем вместе, — категорично заявил Гарри.

Гермиона не знала, что на это ответить.

— Зачем ты это делаешь? Исследовать всю эту тьму? — тихо спросила она.

— Когда мне было семь лет, вендиго убили моего дядю и кузена, а тетю пощадили только потому, что я рассказал охотнику, откуда взялась эта тварь. Увидев человека, который добровольно встречался с тьмой каждый раз, когда охотился, я задумался. Что если бы я был тем охотником, который спас испуганного маленького мальчика, затаившегося на дереве? Что, если бы я мог помочь им отогнать тьму, хотя бы ненадолго? Поэтому я начал искать и быстро обнаружил, что у меня хорошо получается находить тьму и способы ее остановить.

Глаза Гарри потемнели. Как будто он что-то вспоминал.

— Я помню, как впервые пришел в бар охотников. Они обсуждали проблему баньши, и я рассказал им, как именно его найти и убить. Они поблагодарили меня за информацию, когда я увидел их снова. Через некоторое время они даже дали мне прозвище, и впервые в жизни я почувствовал, что принадлежу к чему-то большему. В конце концов это стало жить своей жизнью и привело к тому, что вы видите сегодня. Исследовательская обезьяна помогает другим, потому что ей не все равно, — сказал Гарри.

— Ты знал, что слишком молод, чтобы бороться с тьмой напрямую, поэтому ты решил помогать косвенно и спасать жизни, — тихо сказала Гермиона.

— И с каждым охотником, которому я помогаю, я спасаю еще одну жизнь.

— Ради Мерлина, Гарри, у тебя худший случай спасения людей, который я когда-либо видела! — сказала Гермиона с раздражением... хотя она и отмахнулась от его слов о домашней работе.

Конец флэшбэка...

Гарри играл в покер с Локи и выигрывал, когда ему позвонил Сэм. Он записался на обучение за границей, согласно требованиям Министерства, чтобы они не беспокоили его за то, что он не поехал в Хогвартс. Его документы были заполнены и затерялись в хаосе, вызванном отплытием большинства других студентов.

— Эй, Сэмми, как дела? Эй, эй, притормози. Что теперь с деканом?

Гарри слушал с удивлением, когда услышал, что Дин продал свою душу, чтобы спасти брата от смерти.

— Да, я тебя понял. К сожалению, в эту область я не лезу. Заключение сделок на перекрестках привлекло бы гораздо больше внимания, чем эта книга. Что я могу сделать, так это облегчить вам задачу, вычислив демона, у которого она есть, — сказал Гарри.

Локи посмотрел на него с интересом.

— На этот раз информация не будет бесплатной. Я всегда беру деньги за информацию о демонах, независимо от того, кто спрашивает. Поскольку вы двое находитесь, так сказать, на радаре Ада, я могу исключить большинство демонов низшего уровня и посредственностей. Что, вы не знали? Вас двоих ненавидят больше, чем Константина, когда он был жив! — с весельем сказал Гарри. Что, как ни странно, не было преуменьшением.

Локи фыркнул.

— Сэмми, не хочу тебя расстраивать, но фамилия Винчестер хорошо известна в аду, как я слышал. Между вами двумя и твоим отцом, вы наступили на многие пальцы. Я также слышал, что ангелы не в восторге от тебя, Сэмми... ну, большинство не в восторге. Вам двоим нужно почаще общаться с охотниками, — сказал Гарри. — Извини, что не смог помочь.

Гарри повесил трубку и увидел, что Локи смотрит на него с весельем.

— Эти двое, похоже, еще не до конца осознали, что они — сосуды для твоих братьев, — бросил Гарри, едва заметно усмехнувшись.

— Судя по их поведению, есть шанс, что они не догадаются, пока кто-нибудь не просветит их, — заметил Локи, наблюдая за ними с ироничным интересом.

— Не могу поверить, что они всерьез думали, будто я знаю, как разорвать сделку на перекрестке, — Гарри фыркнул, поправляя очки.

— Хотя ты и эксперт в демонологии, это, так сказать, выше твоего достоинства. К тому же, даже если бы ты хотел разорвать контракт Дина, тебе пришлось бы иметь дело и с ангелами, и с демонами. Многим не терпелось бы увидеть апокалипсис, — Локи, как всегда, был спокоен и рассудителен.

— Именно поэтому я дал им лишь минимум информации, — Гарри кивнул, подтверждая слова Локи.

— И это еще одна причина, по которой ты мне нравишься, карлик, — Локи не удержался от ехидной улыбки.

— То, что я кормлю твою сахарную зависимость, тоже не помешает, — Гарри не сдержал едкий сарказм, — У Гермионы чуть не случился сердечный приступ, когда она поняла, сколько сахара ты съедаешь в хороший день.

Они продолжили свою игру, — в итоге, как обычно, Гарри победил. После этого они отправились в другой город, оставляя позади "сосуды", не подозревавших о своей истинной судьбе.

http://tl.rulate.ru/book/92807/3030818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку