Читать Skyrim: A sorcerer's tale / Скайрим: Путь мага: Глава XIV: Копья и наркотики :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Skyrim: A sorcerer's tale / Скайрим: Путь мага: Глава XIV: Копья и наркотики

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(От третьего лица)

На следующий день после их прогулки, когда Рейвин следовал своему обычному распорядку, он снова попытался медитировать на слова силы, и на этот раз решил попробовать прошептать это слово вместо того, чтобы произносить его в полную силу, это действительно помогло, так как он не сразу упал на задницу, но даже шепот все равно выматывал.

Он участвовал в еще одной тренировочной дуэли с Бором, на этот раз, к счастью, их учитель разрушения не помешала им, он снова вышел победителем, к сожалению, без наград.

Немного сильнее сосредоточившись на своем заклинании левитации, он сумел продержаться добрых пять минут, чего ему хватило, чтобы включить это заклинание в систему.

[Мистицизм-ученик: Тайное Вознесение, Левитация]

--------------------------

Морндас начался немного иначе, чем то, к чему он привык, вместо того, чтобы неторопливо пить кофе по утрам, Рейвин отправился навестить местных стражников для своей боевой подготовки, сами стражники были довольно приветливы, и некоторые даже похвалили его за то, что он не был "маленьким молокососом", как остальные маги.

Упражнения были тяжелыми, но он сумел выстоять, заслужив еще некоторое уважение со стороны остальных, в основном нордов. После "разминки", как они это называли, ему дали копье с железным наконечником, и они заставили его выполнять базовые упражнения и стойки в течение доброго часа, после чего последовало несколько легких спаррингов.

И у него действительно появился новый друг, молодой парень-норд по имени Торфинн, который, кстати, большую часть времени был его спарринг-партнером. Он казался очень сердитым, но после пары схваток он слишком устал, чтобы быть плаксивым подростком, поэтому они завели разговор о приключениях Рейвина и выпили вместе.

Утомительное утро не прошло бесследно.

[Владение копьем-новичок]

[СИЛ: 7.5 => 7.8]

[ЛОВ: 10 => 10.2]

--------------------------

(Рейвин от первого лица)

Когда я покидал караульное помещение, проверяя свои успехи, я не мог удержаться от улыбки, мой рост шел довольно хорошо, у меня должен быть шанс не умереть мгновенно, когда драконы вернуться. Я, конечно же, шучу, к тому времени, когда старина Алдуин будет здесь, я уже буду готов разнести его на куски…

Может быть.…

Возможно!

На обратном пути я прихватываю немного жареного мяса, которое молодой норд продавал на улице, я уже провел большую часть утра с охранниками, а сегодняшний урок алхимии начинается очень скоро, так что завтрака у меня не будет.

Я присоединился к своим коллегам перед лекционным залом, где проводятся уроки алхимии и зачарования, поскольку у них нет своих башен. Большинству студентов, казалось, не хватало какого-либо энтузиазма по этому поводу, и я их не виню, химия никогда не была моим хобби, и здесь ничего не отличалось. К счастью, у меня уже есть некоторые базовые навыки в алхимии, однако это не значит, что мне нравится этим заниматься.

Морриган, с другой стороны, кажется, очень хочет начать, в тот момент, когда она узнала, что может продавать некоторые зелья более высокого уровня по смешным ценам, она была сверхфокусирована на изучении алхимии, я не уверен, как она выдержала ожидание в течение целой недели, но она это сделала.

К нам присоединилась наша преподавательница восстановления Колетт, она сказала, что работала с мастером алхимии, я надеюсь, она преувеличила ту часть, что он всегда был едва ли внятен во время преподавания, но мне придется подождать и посмотреть.

Вскоре после нашего прибытия в зал вошел редгард, он казался рассеянным и от него сильно пахло… травой? Да, похоже, я понимаю, почему он рассеян.

Он медленно проковылял к учительскому столу, рядом была Колетт, что уже выглядела так, словно вот-вот расплачется, затем он повернулся к нам и одарил улыбкой, которую может подарить только человек, который на самом деле не здесь: "Эй, дети, хотите научиться готовить?"

Мне кажется, я каким-то образом слышал стрекотание сверчков.

Судя по его лицу, он, должно быть, представил, как мы с ликованием и энтузиазмом отвечаем на его вопрос: "Отлично! Сегодня я, Хакан, научу вас готовить эту сладкую голубую жидкость, которую мы все знаем и любим — зелье магии!"

По крайней мере, это будет полезно, как они вообще позволяют таким людям преподавать?

"В таком случае, почему бы вам всем не взять эти горные цветы и не измельчить их, после чего вы можете смешать их с лишайником, или колючей травой, или чем-нибудь еще, и бум! Зелье магии"

Не дожидаясь никакого ответа, он вытащил трубку, наполненную чем-то, что определенно было нелегально, и принялся раскуривать ее, полностью игнорируя нас.

Колетт наморщила лицо и начала объяснять фактический рецепт, который, честно говоря, в значительной степени соответствовал тому, что сказал Хакан, только с более подробной информацией.

Нам всем потребовалось несколько попыток, чтобы подобрать ингредиенты в нужных пропорциях, но мы все справились с этим. После того, как мы закончили, мы повернулись к профессору, но мужчина был без сознания, окруженный облаком дыма.

Его несчастной коллеге пришлось самой учить нас целебному зелью, бедняжка.

Я больше не мог сдерживаться и спросил ее: "Как именно этому", - я указываю на алхимика, - "Разрешено преподавать здесь?"

Она вздыхает в энный раз с тех пор, как мы приехали: "Сейчас он может показаться совершенно бесполезным, но этот человек — абсолютный гений в алхимии, ему удалось создать около десяти лекарств от неизвестных болезней и даже усовершенствовать эликсир регенерации".

"Эликсир?"

"Зелье, дающее полупостоянный эффект"

"А, теперь я понимаю, наверное, я просто буду относиться к нему как к ученому идиоту или что-то в этом роде, так будет легче моей душе".

Я присоединяюсь к ее общему вздоху и возвращаюсь к своему зелью здоровья, к счастью, они решили научить нас двум самым важным рецептам на первом уроке, потому что после этого показа я определенно не вернусь сюда.

Большинство, казалось, разделяли мои чувства, даже если они и узнали что-то невероятно полезное, для большинства людей это было чересчур. Морриган, однако, казалось, это нисколько не волновало, я почти видел знаки доллара в ее глазах…

Наше ворчание прекратилось, когда Хакан внезапно встал и резко подошел к каждому из нас, чтобы проверить наши зелья, и начал раздавать смехотворно точные критические замечания в адрес работы каждого, чувак смог определить, насколько усердно кто-то измельчал цветы, посмотрев на готовый продукт.

Он говорил с такой маниакальной настойчивостью, что некоторые другие действительно испугались, что заставило меня внутренне расхохотаться до упаду.

Алхимик заметил, что он делает, и внезапно остановился, пробормотав себе под нос: "Черт, мой иммунитет снова растет, нужно усовершенствовать рецепт". Прежде чем выбежать наружу, Дагот знает куда.

Целую минуту мы все были ошарашены, пока, наконец, не вышли из оцепенения и не начали собираться. Я заметил, как Колетт в углу сделала глоток чего-то, что выглядело намного крепче медовухи, не могу ее осуждать, преподавание восстановления и работа с "этим", должно быть, сильно действуют на психику.

Интересная мысль пришла мне в голову, когда я выходил из зала: сигареты, усиливающие магию, это определенно хороший проект.

http://tl.rulate.ru/book/93440/3453208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку