Читать The Apple of the Ruthless CEO,s Eye: My Sweet Wife Is so Adorable / Зеница ока безжалостного генерального директора: моя милая жена такая очаровательная: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Apple of the Ruthless CEO,s Eye: My Sweet Wife Is so Adorable / Зеница ока безжалостного генерального директора: моя милая жена такая очаровательная: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Цяо Му, почему ты теряешь время? Пора вручить маме подарок!" Цяо Я, похоже, была довольна собой, увидев Цяо Му в таком взволнованном состоянии. Будучи молодой хозяйкой богатой и влиятельной семьи, Цяо Я всегда держалась перед другими людьми вежливо и учтиво. Только наедине с Цяо Му она говорила с ней яростно и нетерпеливо.

Цяо Му привыкла к такому поведению Цяо Я. Она хмыкнула в знак благодарности и подошла к ней со своим "драгоценным" подарком.

Цяо Я с презрением посмотрела на коробку с подарком Цяо Му. Она взяла инициативу в свои руки и передала свой подарок Юй Тинъюнь.

Она решила подарить матери уникальный браслет. Юй Тинъюнь открыла шкатулку. В свете люстры сверкнули бриллианты. Это был элегантный и дорогой браслет.

Все были поражены изысканностью подарка и наперебой расхваливали его. Довольная собой, Цяо Я улыбнулась. "Мама, этот браслет только что появился в продаже, и я первая, кто его приобрел. Позвольте мне надеть его на вас".

Все гости подошли посмотреть на браслет. "Леди Цяо, это такой красивый браслет. У вас такая заботливая дочь".

Юй Тинъюнь вежливо отвечала на похвалы гостей, но ей было трудно скрыть охватившее ее счастье. Она улыбалась от уха до уха. Конечно, ее дочь была лучшей.

Цяо Му скривила губы. Она улыбнулась и протянула мачехе свой подарок. Она застенчиво опустила голову. "Тетя Юнь, это мой подарок тебе на день рождения. Я связала тебе шарф. Я вяжу впервые, поэтому шарф получился не очень красивым. Надеюсь, вы не будете возражать".

Юй Тинъюнь взяла подарок и открыла коробку. В коробке лежал красный шарф, который был не очень хорошо сделан. Дизайн был прост и напоминал один из тех дешевых шарфов, которые продаются в придорожных киосках.

Кто-то сказал: "Госпожа Цяо, вы действительно счастливая женщина. Вторая молодая госпожа Цяо действительно приложила много усилий к подарку. Такую сыновнюю дочь трудно встретить".

На лице Юй Тинъюнь появилась улыбка, и только Цяо Му смогла уловить разницу между улыбкой мачехи, получившей подарок от Цяо Я, и ее улыбкой, получившей подарок от Цяо Му.

Выражение лица Цяо Я изменилось. Может быть, сыновнюю дочь, подарившую мачехе шарф ручной работы, трудно встретить, но разве мой дорогой подарок не заслуживает внимания?

Цяо Я не понимал, почему кто-то хвалит этот уродливый шарф!

Это происходило с самого детства. На протяжении многих лет Цяо Му дарил Юй Тинъюнь на день рождения дешевые подарки: рисунки, которые она рисовала сама, и глиняных животных, которых она лепила. Даже если они были дешевыми и некрасивыми, другие люди хвалили ее за это.

Голова Цяо Му была опущена, и она выглядела как послушная девушка.

Этот вязаный шарф был сделан ее соседкой по комнате Яо Шу для парня, который ей нравился. Так как Яо Шу вязала впервые, она решила сначала связать шарф для тренировки. Он выглядел немного неаккуратно, но не безобразно. Яо Шу хотела его выбросить, но Цяо Му попросила отдать его ей.

Цяо Му была довольна своей сообразительностью, как вдруг раздался холодный голос. "Этот шарф действительно выглядит очень хорошо".

Цяо Му поднялась и увидела, что к ним идет фигура в черной одежде.

На его лице играла дикая и игривая улыбка.

Цяо Му замерла. Этот очаровательный дьяволенок пришел на праздничный ужин!

Губы Ли Янь скривились в улыбке. Если бы он не слышал, о чем сейчас шла речь, то и не подумал бы, что девушка просто притворяется послушной.

Цяо Му встретился взглядом с Ли Янем и тут же бросил на собеседника предупреждающий взгляд. Улыбка Ли Яня стала еще шире, и он, казалось, с интересом наблюдал за развитием событий.

Юй Тинъюнь и Цяо Цзяньнань замерли, увидев его. Они не ожидали появления Ли Яня.

Семья Ли переехала за границу десять лет назад, и тогда Ли Яню было всего восемнадцать лет. Но уже через десять лет юноша стал легендарным и могущественным человеком. О нем знали все.

Корпорация Ли обладала активами и предприятиями не только в стране, но и за рубежом. В мировом масштабе они представляли собой силу, с которой приходилось считаться. Можно сказать, что они были настолько могущественны, что могли контролировать все остальные предприятия в Пекине.

http://tl.rulate.ru/book/95153/3207485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку