Читать One piece : King Luffy / Ван Пис: Король Луффи: Глава 44. Серебряная Фигура [За 80 Лайков] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One piece : King Luffy / Ван Пис: Король Луффи: Глава 44. Серебряная Фигура [За 80 Лайков]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бум-бум-бум! Бум-бум-бум!

С площади Казни, знаменитой достопримечательности города Лог, непрерывно доносится гул.

Этот звук разнесся почти по всему городу, но никто не мог к нему приблизиться. Сила удара, вызванного столкновением двух Хаки Завоевателя, настолько велика, что любой, кто приблизится к нему на определенное расстояние, будет поглощен им.

Перед воротами морской базы.

"Сегодня что, фестиваль? Здесь так громко гремит барабан..." Санджи притащил бессознательного Крига.

Он посмотрел в сторону плаца казни и огромная суматоха, передававшаяся здесь, уменьшилась до громового раската.

"Стоять!" Стражник перед воротами базы немедленно закричал.

"Я здесь для получения вознаграждения. Эти два пирата стоят денег?" Санджи отвел взгляд и спокойно сказал.

Только тогда охранник внимательно посмотрел на них и, увидев лицо Крига, был потрясен.

"Адмирал Криг из пиратов Крига... и "Человек-демон" Гин!"

Эти пираты пользуются дурной славой в Ист Блю и их действительно захватили живыми!

"Вы охотник за головами?" Солдат изменил свое отношение, его тон стал более уважительным. "Пожалуйста, подождите, я немедленно доложу полковнику Смокеру."

Он повернулся и вошел на базу.

Он торопливо ушел и так же торопливо вернулся.

"Полковника Смокера здесь нет. Пожалуйста, следуйте за мной, я отведу вас к капитану."

Санджи, надувшись, последовал за ним. После встречи с капитаном дозора он успешно получил награду.

В общей сложности 29 миллионов белли, упакованных в чемодан.

Перед тем как уйти, Санджи с любопытством спросил: "Сегодня какой-то праздник?"

"Обычный день."

"Тогда что это за шум снаружи?"

"Мы послали людей для расследования. Полковник Смокер охраняет этот город, поэтому вы можете быть уверены, что ни один пират не сможет устроить здесь беспорядки! Ваши деньги в безопасности!" уверенно сказал капитан.

Поколебавшись мгновение, он добавил: "Однако если вы увидите представителей преступного мира, пожалуйста, старайтесь избегать конфликтов. Если возникнут проблемы, вы можете обратиться к нашим дозора."

Преступный мир?

Санджи покачал головой и покинул базу морского дозора с большой суммой денег.

"Далее, пойдем купим ингредиенты. Еда на корабле слишком однообразна."

Санджи с большим энтузиазмом принялся прогуливаться по окрестностям.

...

Зоро вышел из оружейной лавки " Продажа меча" и потрогал три меча на поясе, чувствуя удовлетворение.

"Это успокаивает - обладать тремя мечами. Удивительно, но продавец - хороший человек. Он дал мне два меча бесплатно." - сказал он с улыбкой.

Джонни прикрыл лицо и сказал: "Зоро, ты забыл о своем вознаграждении? В магазине только что вывесили плакат о твоем розыске!"

Йосаку многозначительно кивнул: "Да, да, сначала босс хотел дать тебе два случайных меча, но ты с первого взгляда выбрал "Клинок демона" третьего поколения Китэцу, поэтому он передумал и дал тебе сокровище магазина, именной меч Юки Хашири."

"Вы, ребята, действительно ничего не понимаете... Если он подарил мне два меча, значит, он хороший человек!"

Зоро ухмыльнулся: "Далее, давайте найдем таверну, чтобы выпить."

"О, выпивка! Пить!" Джонни и Йосаку подняли руки в знак согласия.

"У вас, ребята, не будет возможности выпить."

Внезапно позади троих раздался глубокий голос.

Зоро остановился и обернулся.

Перед ними стоял серебристоволосый мужчина с тремя сигарами во рту и голой грудью.

"Морской дозорный... полковник Смокер!" Джонни был поражен и выглядел удивленным.

"Зоро, этот парень - старший офицер морской пехоты!" Йосаку немедленно достал свое оружие.

Зоро слегка нахмурился: "Полковник Смокер, вам что-то нужно?"

"Глупый вопрос. Морпехи ловят пиратов, разве нам нужна какая-то причина?"

Руки Смокера начали превращаться в дым и густой туман быстро окутал всех троих.

"Где твой капитан, Соломенная Шляпа Луффи?"

"Я не могу тебе этого сказать."

Зоро с легкой усмешкой достал Китэцу Третьего поколения: "Джонни, Йосаку, отойдите!"

Казалось, что вот-вот начнется драка.

Бум!

Раздался отдалённый грохот.

Лицо Смокера изменилось: "В том направлении... платформа казни! Неужели... там!"

В одно мгновение густой дым поднялся над головой и он, бросив Зоро, полетел к площади казни.

"Это Луффи?"

Зоро тоже замер на мгновение, а потом сразу же побежал за ним: "Подожди, полковник морского дозора! Твой противник - я!"

"Неправильно, неправильно! Зоро, ты неправильно выбрал направление!" 2

Йосаку с тревогой крикнул и догнал его.

...

Площадь казни.

Битва между Луффи и Гарпом продолжалась.

Огромная арена была пуста, на ней никто не стоял.

Ташиги спрятался в дальнем углу и, не мигая, наблюдал за необычной битвой между ними.

Бум!

Внезапно раздался еще один всплеск Хаки Завоевателя и во все стороны хлынула огромная волна энергии.

Ташиги тут же ухватилась за стену, чтобы устоять и не быть снесенной.

Из-за сильного ветра ей почти невозможно было открыть глаза.

"Монстры... И дед, и внук похожи на монстров по силе!" Она стиснула зубы и подумала: "Вице-адмирал Гарп, сможет ли он победить?"

В такой ситуации обычные люди не осмелились бы даже приблизиться, не говоря уже о том, чтобы вмешаться.

Поэтому она не стала связываться с базой, чтобы запросить поддержку.

В переулке рядом с ее укрытием появился еще один мужчина.

Носивший кольцо в носу, с демоническим лицом и черной татуировкой в виде крыла-полукруга на груди, он тоже был потрясен, наблюдая за схваткой между ними.

Его звали Бартоломео, он возглавлял более 150 городов преступного мира.

Но в этот момент в его поведении не было ничего от лидера, вместо этого он смотрел на двоих на поле боя с детским восхищением.

Точнее, он смотрел на Луффи.

"Хахаха, Луффи, как долго ты сможешь продержаться со своим Хаки? Она уже слабеет!"

Заливаясь смехом, Гарп ударил Луффи кулаком, отправив его в полет.

Бум!

Луффи приземлился на землю и, поднявшись, похлопал себя по штанам.

Он не мог выдержать даже второй уровень Хаки Завоевателя.

Гарп прекрасно контролировал свою силу и был лишь немного сильнее его.

Казалось, что он не пытается захватить его, а скорее учит его использовать Хаки.

"Дедушка, у меня есть причины. Теперь можно и рассказать..."

Хаки наблюдения Луффи достигло своего предела и рядом с ним осталось только две сознательные ауры.

"В конце концов, больше никто не сможет этого увидеть. Пожалуйста, помоги мне сохранить это в тайне."

Пятый Гир!!!

В одно мгновение появилась серебристая фигура.

Его тело окружало сияние, а волосы напоминали горящее белое пламя, источающее в солнечном свете ощущение таинственности.

Что это?

На лице Гарпа отразилось изумление.

Дьявольский фрукт Луффи называется Резиновым фруктом и он, конечно, знал об этом.

Сцена перед ним - это пробужденное состояние пользователя Дьявольского фрукта, что он тоже мог понять.

Но разве так пробуждается Резиновый фрукт?!

"Дедушка, я одолею тебя здесь, а затем войду в Гранд Лайн!"

Как только Луффи закончил говорить, он слегка согнул колени и присел на корточки, чтобы набраться сил.

В следующее мгновение он исчез со своего места.

Земля словно подпрыгнула, подбросив его вперед.

Ух!

Молниеносно двигаясь, Гарп сохранял ошеломленное выражение лица, не уклоняясь и получил сильный удар в живот.

Удар обрушился на его тело.

С приглушенным стоном Гарп взлетел в воздух, проломив платформу для казни Короля пиратов, а затем пробив одно высотное здание за другим.

В одно мгновение он исчез с площади.

Эта сцена произвела глубокое впечатление на Бартоломео и Ташиги.

Серебряная фигура, похожая на бога солнца!

http://tl.rulate.ru/book/98330/3566347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку