Читать Hyperdimensional Universe: I have Three Thousand Ultimate Talents / Гиперпространственная Вселенная: У Меня Есть Три Тысячи Божественных Талантов: Глава 10. Часть 1. Великий мастер деревни :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hyperdimensional Universe: I have Three Thousand Ultimate Talents / Гиперпространственная Вселенная: У Меня Есть Три Тысячи Божественных Талантов: Глава 10. Часть 1. Великий мастер деревни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10. Часть 1. Великий мастер деревни

Но Чан Цин оказался еще быстрее и вонзил свой нож прямо в сердце главаря Ма. Ху Лаосань тоже нанес удар, и от нежелания и боли Большой Босс Ма умер с широко открытыми глазами.

Вслед за этим они убили еще несколько человек.

— Оставшиеся люди в основном не злые, их заставили! — прозвучал слабый голос Ху Лаосаня, и он присел.

— Хорошо! — Цзян Мин кивнул и посмотрел на Чан Цина. — Ты пойдешь и перевяжешь их, но они не должны убегать; кто убежит, тот умрет. Потом избавься от тел. Ху Лаосан, иди сюда!

Цзян Мин жестом указал вперед.

Ху Лаосану ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Я только что покинул свой клан, странствую по горам и рекам, наблюдаю за миром, оттачиваю боевые искусства, а также узнаю об обычаях людей в разных частях света, — Цзян Мин изложил краткую и туманную историю, после чего спросил: — Расскажи мне об окружающей обстановке.

— Да! — Ху Лаосань вздохнул с облегчением, узнав, что юноша принадлежит к известному клану. — Это гора Черное Облако. В окрестных горах есть несколько убежищ разбойников: Деревня Черного Ветра, где я нахожусь; Деревня Черного Дракона, Деревня Черной Сабли и Деревня Черного Тигра.

— Эти четыре деревни обладали схожей силой и вели открытую и тайную борьбу. Их объединяло одно: они занимались бандитизмом и совершали всевозможные злодеяния. В свое время эти четыре деревни даже объединились, чтобы обсудить нападение на соседний уездный город.

— Неудивительно, что они такие дикие! — не удержался Цзян Мин.

— Ох! — Ху Лаосань вздохнул: — Император некомпетентен и коррумпирован, продает официальные должности, а при дворе царит мрак. Высшие и низшие чиновники сговариваются между собой, их сердца черны, как личинки. Простым людям не на что жить, особенно во время прошлогоднего наводнения в Цзянчжоу, в результате которого погибло бесчисленное множество людей. Двор не только не оказал помощи, но и не позволил людям спастись от бедствия. Это была трагедия! В первой половине этого года Юньчжоу пережил сильную засуху, и некоторые люди даже прибегали к каннибализму. Ох...

Брови Цзян Мина подергивались, когда он слушал.

— Власть кланов растет, разделяя земли и народы.

— Знатные семьи делят территорию между собой, создавая страны внутри страны.

— Разбойники бродят по земле, оставляя за собой следы горя.

— Ох, страдания простых людей так велики. Многие от безысходности были вынуждены вступить в ряды бандитов.

Цзян Мин не мог не высказать свои мысли:

— Процветание приносит людям страдания; упадок приносит людям страдания.

Глаза Ху Лаосаня загорелись:

— У тебя такой литературный талант!

Цзян Мин продолжал задавать вопросы и постепенно узнавал больше об этом мире.

Великая династия Янь правила миром, а северные варвары, известные как Бэймань, которые раньше были незначительными, теперь представляли большую угрозу.

Трехсотлетняя династия пришла в упадок и близилась к своему концу.

В мире мастеров боевых искусств выделялись такие секты, как храм Далин, секта Чжэнь Ву, секта Чуньян, дворец Лэнъюэ, вилла Божественного Меча, секта Демонического Солнца и Луны и секта Божественного Кулака.

Секта Демонического Солнца и Луны в свое время взбудоражила весь мир боевых искусств, и хотя сейчас их деятельность затихла, они по-прежнему очень могущественны.

Мир боевых искусств по-прежнему разделен на добрые и злые фракции.

Сферы боевых искусств довольно своеобразны и делятся на: Неранговые, Третьего Уровня, Второго уровня, Первого Уровня, Врожденные, Гроссмейстеры и Великие Гроссмейстеры.

К Неранговым мастерам относятся те, кто знает некоторые базовые техники боевых искусств, например крестьяне.

На начальной стадии человек культивирует свою ци; открытие Даньтяня и Моря Ци делает его культиватором Третьего Уровня, разблокирование всех двенадцати меридианов поднимает его на Второй Уровень, а открытие необычных сосудов делает его культиватором Первого Уровня.

Прорыв сосудов Правителя и Замысла и впитывание силы Неба и Земли превращает истинную ци в ци врожденного воина.

— Что касается Гроссмейтеров и Великих Гроссмейстеров, то я не уверен! — Ху Лаосань покачал головой. Он выглядел слегка озадаченным: с чего бы кому-то спрашивать о таких общеизвестных вещах?

Он не стал долго раздумывать.

Выражение лица Цзян Мина было довольно странным.

В Главном Мире культивирование начинается с совершенствования тела и непосредственного втягивания дыхания Неба и Земли в тело, чтобы открыть Даньтянь, Ци циркулирует по всему телу, а сила покидает его. При этом нет необходимости открывать меридианы.

Но здесь процесс начинается изнутри, требуется открытие двенадцати меридианов и восьми необычных меридианов, и только после вхождения во Врожденную Сферу можно впитать Первородную Ци Неба и Земли.

"В Главном Мире открыты все меридианы, что позволяет напрямую пропустить процесс открытия меридианов и напрямую втянуть энергию Неба и Земли в тело, что эквивалентно подъему на уровень Врожденному. Начиная с Врожденного, поскольку Первородная Ци жестока, требуется мощное тело, чтобы противостоять ей, что приводит к Сфере Закаливания Костей?" — втайне размышлял Цзян Мин.

Однако, чтобы убедиться в этом, ему нужно найти навыки культивирования этого мира и проверить их с помощью текстовых исследований.

"Является ли Сфера Закаливания Кости эквивалентной Третьему, Второму и Первому Уровням? А Сфера Моря Ци эквивалентна Врожденной, а Сфера боевых искусств Третьего Уровня эквивалентна Гроссмейстеру?" — Цзян Мин подавил эту мысль.

Позже он найдет возможность изучить все досконально.

— Давай, следуй за мной в деревню Черного Ветра! — решил он.

— В деревню Черного Ветра? — Ху Лаосань на мгновение остолбенел.

— Я хочу стать мастером деревни и отдохнуть, а также увести вас от зла к добру, найти способ, как вам жить! — Цзян Мин рассмеялся: — Иди, веди.

— Хорошо, хорошо! — Ху Лаосань изумленно кивнул.

Стать деревенским мастером просто так?

Зло превратить в добро?

Если бы превращение из зла в добро давало возможность выжить, кто бы стал горным вором?

Чан Цин тоже был немного озадачен: он думал, что их отпустят и они покинут горную деревню, чтобы побродить по миру.

Но они все еще поднимались в гору.

Проклятье!

http://tl.rulate.ru/book/101279/3929596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку