Читать HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вон та посадочная площадка — наш единственный шанс покинуть эту планету, — пояснила Арден, указывая на возвышающуюся металлическую конструкцию серого цвета. — Не похоже, что у них сейчас там есть корабль, — добавила она с едва заметным раздражением в голосе.

— Логично, — пробормотал Гарри. — Если они так беспокоятся о том, чтобы никто не покинул планету, то вряд ли оставят корабль без присмотра. В любом случае, нам это не поможет.

Заметив вопросительный взгляд ведьмы, сидевшей рядом с ним в густых зарослях, окружавших имперский гарнизон-тюрьму, он добавил:

— Я не умею управлять звездолетом. А ты?

— Справедливо, — признала она, прежде чем вновь обратить внимание на оккупационные силы, вторгшиеся в ее дом. — Итак, что нам делать?

Гарри размышлял над этим недолго. Возможно, он мог бы выучить управление звездолетом у какого-нибудь неосторожного имперца, бегающего по базе, но предпочел бы этого не делать. Отбросив этические вопросы, он просто решил не лезть в личную жизнь людей, а те знания, которые он получил, проникнув в разум Арден, чтобы выучить ее язык, были чисто теоретическими. Теория — это не то, на чем он собирался основывать свой побег и выживание своего нового друга. Особенно, если речь шла об управлении звездолетом.

— Ну, я предполагаю… — начал он объяснять свой план, но его грубо прервали, не дав договорить.

— Руки вверх! Гражданским лицам запрещено находиться в Имперском комплексе! — рявкнул сзади суровый мужской голос. — Повернитесь, медленно.

Их загнали в угол группа из девяти солдат, одетых в стандартные зелено-серые комбинезоны и направивших на них оружие. Их возглавлял тот, кто, по мнению Гарри, с ними разговаривал. Все они были в нагрудных пластинах и шлемах, выглядели едва ли старше их двоих. Гарри пришлось потрудиться, чтобы справиться с внезапной паникой, но вскоре он понял, что может использовать ситуацию в своих интересах. Им всегда нужно было найти кого-нибудь, чтобы получить информацию, а теперь ситуация удачно сложилась. Поблагодарив свою невероятно счастливую звезду за то, что он выучил именно это заклинание, молодой волшебник внутренне усмехнулся и повернулся к Арден.

— Ужасно жаль, — сказал он с извиняющейся ухмылкой на губах.

Она улыбнулась ему в ответ — искренней улыбкой, хотя и с оттенком грусти.

— Не твоя вина, что это случилось.

— О, не это… — пренебрежительно ответил Гарри. — Это. СТУПЕФАЙ МАГНУС!

Последний рык сопровождался мощным ударом посоха о землю, от которого исходила волна красной энергии, выбивающая из строя всех, кого она касалась: восемь солдат и одну датомирийскую ведьму. Чтобы никто не проснулся раньше времени, он обошел всех и оглушил каждого по отдельности, после чего опустился на колени и оживил Арден.

— О, моя голова, — пожаловалась она, садясь и интенсивно потирая виски.

Гарри хихикнул.

— И это то, за что я извинялся.

Она обвела взглядом небольшую поляну, на краю которой их застали, осмотрела каждого из солдат по отдельности и снова повернулась к нему.

— Думаю, я могу смириться с некоторым дискомфортом, если это означает, что я не пленница, — серьезно сказала она. — Что нам с ними делать? Убьем их? Поверьте, они без колебаний сделают то же самое.

Он покачал головой.

— Посмотри на них, они едва ли старше нас, и я не думаю, что они стали бы просто убивать пленников, — ответил волшебник, сурово глядя на свою спутницу. — Кроме того, если мы убьем их, то можем вызвать какую-то реакцию, которой нам точно не хотелось бы. Я загляну в их разум, чтобы получить какую-нибудь информацию, а затем изменю их воспоминания.

Было заметно, что Арден испытывает острую потребность расспросить его о том, что он сказал, но, очевидно, ей удалось сдержать свое любопытство, за что Гарри был ей очень благодарен. Поэтому, вместо того чтобы отвечать на многочисленные вопросы, он погрузился в воспоминания, из которых он изначально научился искусству разума, не желая причинять вред тем, кто, по сути, был всего лишь молодыми людьми примерно его возраста. С усилием вздохнув, он поднялся, подошел к лидеру патруля, который их нашел, опустился на одно колено и ударил его оживляющим заклинанием. Мужчина немного поборолся с узами, все это время испуганно глядя на Гарри. Пытаясь заглушить чувство вины за вторжение в сознание солдата, волшебник попытался установить зрительный контакт и, как только он был установлен, произнес: "Легилименс".

То, что он обнаружил в голове сержанта — а именно таково было его звание, — как выяснилось, подтвердило почти все его прежние предположения. Хотя сам он, как командир отряда, имел немного больше опыта, он был недоволен своим отрядом, состоящим из новобранцев со всей Империи, достаточно профессиональных, но не заинтересованных в службе в армии. Ни один из них не был рад тому, что их расквартировали на Датомире, который они считали тупиковым местом службы, если таковое вообще существовало, и Гарри с этим согласился, как только начал узнавать больше. После нескольких минут осторожных поисков, стараясь не причинить лишней боли и не подглядывать за чем-то слишком личным, Гарри вышел из сознания сержанта, а затем снова быстро окинул его взглядом.

— Нам повезло, — сообщил он о своих выводах. — Они получают припасы и новых заключенных раз в месяц, то есть через три дня. В остальное время никто не приземляется на планету и не покидает ее, не попав под огонь охраняющей ее "Победы". В остальном это просто призывники, желающие оказаться где угодно, только не здесь. А теперь скажите мне, что за местная живность может напасть на такой патруль и как это будет выглядеть?

— Я поставил несколько основных заслонов, так что не покидайте поляну. Назад не вернешься, — предупредил Гарри свою спутницу, наблюдая за тем, как маленький имперский патруль в изорванной форме удаляется прочь, их тела украшали многочисленные синяки, а трое из них "потеряли" оружие и кое-какое снаряжение в давке крупных местных травоядных.

Без лишних комментариев Гарри установил палатку и уселся перед своим небольшим рабочим местом, разложив перед собой оружие. Из воспоминаний десантника он знал, как управлять оружием и обслуживать его, но, учитывая, что у него было свободное время, он хотел хотя бы несколько раз пройтись по всем правилам. Кроме того, взяв на одну единицу больше, чем требовалось для вооружения, он собирался осмотреть лишнее оружие, чтобы выяснить, насколько хорошо подобная технология работает в сочетании с его магией.

Пока Арден оттачивала навыки ближнего боя на лужайке перед палаткой, Гарри, словно завороженный, осматривал бластерную винтовку Е-11 – стандартное оружие имперской армии. Простая конструкция: рукоятка, ствол, отверстие, которое нужно было направлять на врага, а не на собственную ногу. В сущности, обычное маггловское огнестрельное оружие. Однако технология, заключенная в нем, превосходила все, что магглы когда-либо создавали на Земле. Гарри, человек, читавший книги, а не разбирающийся в тонкостях оружия, не мог постичь ее. У него было лишь элементарное понимание, достаточное для устранения неполадок.

Смирившись с тем, что пока его познания в этой области ограничены, Гарри принялся тренироваться, разбирая и собирая бластер все быстрее и быстрее, пока не достиг уровня, когда его движения стали автоматическими. Удовлетворенный, он решил проверить свои навыки в обращении с оружием.

Гарри соорудил из каменных плит подобие тира, оставив отверстие для ствола. Затем он наложил на заднюю стенку щитовые чары и выстрелил. Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь. На седьмом выстреле он почувствовал, как щит прогибается, а на девятом – эффектно провалился.

— Так что лучше не попадать под перекрестный огонь, — размышлял он. — Все же лучше, чем ничего.

— Эй, что ты делаешь? — спросил сзади сильно вспотевший Арден, глядя на сооружение Гарри. — Все еще проверяешь оружие имперцев?

— Гарри кивнул. — Я бы хотел держаться в тени, а этого не произойдет, если я начну разбрасываться заклинаниями. Я просто пытаюсь понять, как работает это оружие, чтобы, может быть, усовершенствовать его. У меня есть несколько идей, но не знаю, выдержат ли они мою магию. Технологии из моего мира обычно ее не переносят.

— Можешь показать мне? — спросила она, зачарованно глядя на оружие. — Не уверена, что мне понравится их использовать, но выбрасывать преимущество было бы глупо.

В течение следующего часа Гарри обучал Арден правилам обращения с винтовкой, показывая ей те же упражнения, которые сам почерпнул из воспоминаний сержанта. Она оказалась быстрой ученицей, и вскоре ее движения стали почти такими же точными, как у него. Учитывая, что у Гарри было в два раза больше опыта, он был впечатлен.

Вернувшись к своему первоначальному вопросу – насколько хорошо эти бластеры переносят магию? – Гарри решил начать с заглушения громкого звука. Из того немногого, что он знал об огнестрельном оружии земных маглов, он понимал, что их громкость обусловлена двумя факторами: взрывом топлива (что не было проблемой для бластеров) и перемещением воздуха вокруг пучка частиц.

Гарри был удивлен тем, насколько хорошо сержант разбирался в этой теме, учитывая его общее невежество в отношении тонкостей работы оружия. Он решил, что Империи имеет смысл позаботиться о том, чтобы их солдаты знали о возможностях своего оружия.

Отложив вопрос о глушителе, Гарри переключил свое внимание на проблему перегрева оружия. Рунический эквивалент охлаждающих чар был вскоре нанесен на ствол. Под пристальным взглядом Арден Гарри вынес оружие наружу, где положил его на одну из каменных плит. В мгновение ока он восстановил испытательную камеру, наложив на нее глушащие чары и щит, а сам бластер заставил левитировать у отверстия.

Уже зажмурив глаза, Гарри потянул за шнурок, прикрепленный к спусковому механизму, и… ничего не произошло. По крайней мере, не так много. Когда он открыл глаза, стало ясно, что бластер действительно произвел выстрел, но не более того. Чтобы убедиться, что это не случайность, он выстрелил еще раз, и еще, и еще, пока не кончился заряд. Но ничего не взорвалось.

Довольный своим успехом, Гарри развеял защитные чары и наложил их на всю поляну. Вскоре охлаждающие чары были нанесены на два других оружия, и они с Арденом стали стрелять по двум наколдованным быкам, очень надеясь, что тренировки им не понадобятся.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3540002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку