Читать HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я был прав, вы действительно такие милые вместе, — прозвучал в голове Гарри дразнящий голос Арден.

Он тут же сел, заложив руки за спину, словно пытаясь удержать равновесие. Увы, это лишило молодую женщину, использовавшую его в качестве подушки, именно этого: с возмущенным воплем Лея впечаталась лицом в матрас. Тряхнув головой, она приподнялась на локте, но тут же снова зарылась в подушку, а на ее лице и шее расцвел впечатляющий румянец.

— Мило, — язвительно повторил Арден. — Вся база в ажиотаже по поводу того, где наша дорогая принцесса, но у меня было предчувствие…

Это привлекло внимание Леи лучше, чем что-либо другое.

— Как долго они меня ищут? — обеспокоенно спросила она, по-прежнему не глядя никому в глаза.

— Около получаса, — ответила ведьма. — Додонна хотела, чтобы вы присутствовали на брифинге по схемам Звезды Смерти; вы тоже, "Босс". Или вы теперь предпочитаете капитана?

— Спасибо, Арден, — ответил Босс, пытаясь преодолеть смущение. Не то чтобы то, что они с Леей сделали, было плохо (для этого было слишком хорошо), на самом деле все было совершенно невинно, но незапланированность всего этого все еще не давала ему покоя. Не говоря уже о том, что Арден никогда не позволит ему пережить это. — Мерсер уже там? — спросил он, и датомирийская ведьма кивнула в ответ. — Хорошо. Я освежусь и пойду в командный центр.

В очередной раз осознав, что он волшебник, Гарри взял в руки посох, наложил на себя быстрые очищающие чары и предложил сделать то же самое Лее, которая с радостью согласилась. Похоже, ей не хотелось пересекать всю базу, засыпая после потери.

— Веди, — сказал "Босс" Арден, которая удивленно покачала головой.

— Меня не приглашали. У Мерсера есть внутренняя информация, а у вас — особые навыки. У них не было причин включать меня и сообщать о том, что они собираются говорить, большему числу людей, чем это было абсолютно необходимо, — объяснила она. — Если бы я планировала что-то важное, я бы поступила так же.

Все еще чувствуя некоторую неловкость из-за того, что скрывает информацию от людей, которые доверили ему вести их, Гарри последовал за Леей из корабля к лифтам. Всю дорогу стояла неловкая, хотя и не напряженная тишина.

— Прости, что я устроила тебе такую засаду, — наконец сказала она, когда они оказались в изолированной тележке. — И просто, знаешь… рвалась к тебе, а потом просто уснула.

Гарри слабо улыбнулся ей.

— Все в порядке, — успокаивал он. — Я не очень хорошо отношусь к плачущим женщинам, но я пережил и худшее. К тому же, я очень хорошо спал.

— Я тоже, — хихикнула Лея, и на ее лице снова появился румянец. — Я бы хотела, чтобы ты остался.

Ее явное уныние при мысли о том, что он может уйти, поразило юношу до глубины души, и на мгновение он задумался о том, чтобы поступить так, как она хочет, и стать полноправным членом Восстания.

— Прости меня, Лея, — сказал он в конце концов с глубокой искренностью. — Я думал, что отдалился от своей прежней жизни, но снова оказаться среди людей… это навеяло множество воспоминаний. Я буду работать с Повстанцами, если я им понадоблюсь, даже если это будет означать пробраться на Звезду Смерти и разнести все в пух и прах, но сейчас я не могу участвовать в этом. Мне нужно беспокоиться о своей команде, а также о тебе, и это примерно то, о чем я могу сейчас беспокоиться.

Принцесса Альдераана согласилась с его доводами, грустно кивнув.

— Может быть, вы хотя бы навестите нас?

Не дожидаясь его ответа, она привстала на цыпочки и прижалась к губам Гарри легким, трепетным поцелуем.

— Потому что я бы очень хотела увидеть тебя снова, и поскорее.

— Ну, теперь придется, — пошутил Гарри, хотя в его словах не было энтузиазма. — Спросите меня об этом через год.

Лея отстранилась от него, в ее глазах мелькнула обида.

— Спросить тебя о чем? — спросила она, и по ее тону он понял, что от правильного ответа на этот вопрос зависит очень многое.

— Конечно, не о визите, — заверил он. — Речь идет о присоединении к Альянсу. Но только если на борту будет моя команда.

В комнате для брифингов тихую парочку ожидало внушительное собрание высших офицеров Альянса. Разумеется, там были Додонна и Уиллард, но присутствовали и двое других мужчин, а также голограммы в натуральную величину женщины в струящемся белом платье, сурового мужчины с усами и седеющими волосами, а также человека-кальмара.

— Принцесса, капитан Поттер, — поприветствовала их Додонна, когда они вошли. — Позвольте представить вам генералов Вилларда, Вернана и Кракена, а также бывших сенаторов Гарма Бел-Иблиса и Мон Мотмы и, наконец, бывшего адмирала Гиала Акбара.

Гарри слегка склонил голову в знак признания звания всех собравшихся перед ним, а затем обратил свое внимание на Уилларда.

— Поздравляю вас с повышением, генерал Уиллард.

Пока Лея делала то же самое, он обратил внимание на голографические фигуры в комнате с ними; он чувствовал явную враждебность между двумя бывшими сенаторами, хотя, к сожалению, не мог понять ее причины. Человек-кальмар, Акбар, казался просто непритязательным, если не считать того факта, что он был человеком-кальмаром.

— Я ценю приглашение, — хрипловато сказал бывший адмирал, — но не понимаю, зачем меня пригласили на такую важную встречу. Я сложил с себя полномочия члена Альянса, чтобы возглавить силы своего народа.

— Скоро все станет известно, — объявила Мотма, вновь обратив на себя непристойный взгляд Бел-Иблиса.

— Осмеливаешься информировать нас, Мон? Может быть, власть не дошла до твоей головы так сильно, как я опасался, — проворчал он с явным акцентом, который Гарри не смог определить.

— Пожалуйста, сенаторы, — успокаивающе вмешалась Лея. — Давайте не будем позорить тех, кого мы потеряли, разваливаясь по швам в такой ответственный момент.

И это не стало для них неожиданностью. То, что дочь Бейла Органы напомнила им об их потерях, среди которых была и его недавняя и дорогостоящая, должно было произвести впечатление.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3543179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку