Читать A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кюуби фыркнул. "Не пытайся привязать эмоции, созданные вами, к существу моего статуса. Пока вы мечтали о мягких игрушках и объятиях, я пытался придумать, как вернуть вашу бесполезную форму домой. Разлом, о котором говорил твой товарищ, кажется, самый перспективный способ вернуть нас домой, так что ты должен найти его. Как думаешь, у тебя получится или ты опять все испортишь?"

Наруто снова вздохнул, когда шквал оскорблений продолжился. "Да, я справлюсь. Просто продолжай делать свое дело, а я буду делать свое".

Услышав в глубине сознания довольное ворчание, Наруто понял, что для разнообразия сказал что-то правильное. "Хорошо. А теперь отправляйся на его поиски и больше не разговаривай со мной, пока не найдешь его. Пошевеливайся!"

Кьюуби отключил связь с почти слышимым щелчком. Вздохнув, Наруто провёл рукой по волосам и ещё раз огляделся по сторонам, но никаких следов таинственного человека не обнаружил. Дождь тоже не способствовал сохранению следов. Прикусив губу, Наруто обдумывал варианты. Попытаться догнать парня, вернуться к Эрзе или отправиться на поиски улик в Хвост Феи.

Преследовать его было практически невозможно, если только он не был специалистом-разведчиком, а таковым он не являлся. Эрза все еще держала его клона, так что, похоже, он возвращался домой. Сверяясь с солнцем, Наруто повернулся и побежал к выходу из долины, еще раз проклиная себя на прощание.

XxXxXxX

"Наруто? Что ты делаешь снаружи? Я думал, ты вернулся с Эрзой?"

Остановившись у ворот, Наруто оглянулся и увидел Кану, отдыхающую на солнышке с бочонком выпивки наготове. Покачав головой, Наруто подошел к ней.

"Нет, это был клон. Мне нужно было кое-что проверить. Ты не знаешь, где старик Макаров? Мне нужно задать ему один вопрос".

Кана пожала плечами и поднесла бочонок к губам. "Наверное, сидит на прилавке, как обычно".

Кивнув в знак благодарности, Наруто трусцой побежал внутрь, но тут же был отправлен в полет воздушным Серым без одежды. Врезавшись в столб, они оба сползли на землю, и Наруто с рычанием ударил Грея ногой в крышу. "Какого черта ты делаешь? Берегись людей!"

Услышав раздражающий смех, Наруто оглянулся и увидел Нацу, указывающего на Грея, который висел на ферме. "Ха! Вот что ты получишь за то, что пытаешься поносить мое пламя, синие шарики!"

Повернувшись лицом к подростку, Наруто окинул его взглядом. "Эй, это значит, что ты бросил его в меня?"

Нацу усмехнулся, глядя на Наруто. "Да, мы с ним отлично поработали в команде!"

Быстрее, чем многие успели заметить, Наруто занял место Нацу, а Нацу занял место части стены. Опустив локоть, Наруто фыркнул, глядя на дергающуюся форму Нацу, встроенную в стену. "В следующий раз привлекай меня в начале боя, а не на полпути".

Услышав писк согласия, Наруто повернулся и зашагал к выходу, не обращая внимания на хихиканье других членов гильдии. Увидев отвратительную сине-оранжевую шляпу-антенну, Наруто направился к ней. Увидев его, маленький человечек поднял руку в знак приветствия. "Йо, Наруто, ты решил вернуться?"

Опустившись на табурет рядом с Учихой, Наруто проворчал про себя. "Да, я был бы дома раньше, если бы не спал так долго". Болезненно передернув плечами при воспоминании о твердой земле, он продолжил. "Вообще-то я хочу задать тебе вопрос кое о ком. Прошлой ночью я дрался с одним парнем, и этот ублюдок усыпил меня какой-то магической штукой. Я подумал, что ты можешь знать, кто он такой".

Приподняв бровь, Макаров слегка наклонил голову. "Правда? И как он выглядел?"

Нахмурившись, Наруто вспомнил. "Когда я впервые увидел его, он был полностью покрыт бинтами от шеи до пальцев ног. Большие мешковатые штаны, странный головной убор, большой черный плащ, куча больших посохов. Но после того, как я содрал с него все это, у него появились тускло-голубые..."

"Этого будет достаточно, Наруто, я знаю, кого ты ищешь".

Наруто расширил глаза и посмотрел на старика, когда тот быстро прервал его. "Правда? Кто он?"

Учитель ухмыльнулся. "Это Мистоган, маг из этой гильдии. Ты разминулся с ним на пару часов".

Наруто встал и хлопнул ладонями по столу. "Правда? Он принадлежит Хвосту Феи? На сколько же я его пропустил? Куда он делся?"

Повернувшись, он посмотрел на блондина, нависшего над ним, и глаза Макарова ожесточились. "Почему я должен рассказывать тебе о нем?"

Откинувшись назад, Наруто нахмурился. "Когда я был в тюрьме, я почувствовал нечто подобное тому, через что я прошел. Можешь даже спросить у Эрзы, она видела это. Этот парень - Мистоган - был там и почему-то закрыл его. Я пытался спросить его, что это было, но он мне не ответил. Он попытался убежать, но я его поймал. Короче говоря, мы подрались, я его победил, он ответил на один или два вопроса, а потом вырубил меня какой-то дурацкой сонной штукой".

Наклонившись назад, Наруто посмотрел в глаза Учихе. "Я должен найти его и выяснить, что он делает. Что бы это ни было, это может быть моей единственной надеждой вернуться домой".

Услышав над собой смех, Наруто поднял голову, а Макаров вздохнул. "Еще один слабак лезет в дела Мистогана? Разве я уже не говорил гильдии, чтобы они не совали нос куда не следует?"

Сверху над перилами свесился ухмыляющийся блондин и уставился на Наруто. Над его правым глазом, рассекая бровь надвое, тянулся шрам, похожий на молнию. По бокам его головы были надеты странные пластиковые наушники, похоже, приклеенные при помощи присосок. Из центра каждой муфты торчал один металлический шип. Плечи покрывала темная шинель, отороченная какими-то перьями. Под ней была надета грязно-зеленая кофта с длинными рукавами и темными пятнами цвета мха.

Сделав шаг назад, Наруто нахмурился. "Кто ты такой? И почему тебя это волнует?"

Его ухмылка расширилась, когда он уставился на непокорного ниндзя. "О-хо, у нас появился вздорный ноб? На этот раз ты подобрал интересную кандидатуру, дедушка".

"Дед?" Наруто приподнял бровь, глядя на Макарова. "Тот парень наверху - твой внук?"

Не обращая внимания на Наруто, Макаров поднял на него глаза. "Заткнись, Лаксус. Он не член гильдии. Не моя проблема".

Расширив глаза, новоявленный Лаксус снова обратил внимание на Наруто. "Даже не часть гильдии? Что дает тебе право врываться и задавать такие вопросы?"

Наруто поднял глаза на несносного человека. "А почему тебя это волнует? Ты, очевидно, слишком хорошо себя чувствуешь там, наверху, чтобы спуститься и спросить меня с глазу на глаз".

Бросив взгляд на Макарова, Лаксус ухмыльнулся. "Может, у тебя просто не хватает смелости подойти?"

Это совершенно не понравилось Наруто, но от него не ускользнул взгляд, которым этот разъяренный человек посмотрел на его деда. Не ускользнул от него и взгляд Макарова, следившего за его движениями. Что-то в этом было явно не так, и прыжок туда мог привести к серьезной драке. Поэтому, вздохнув, Наруто успокоил себя, насколько это было возможно, и отвернулся от мужчины. Однако его возмущенное фырканье не помешало Наруто успокоиться, и он смог продолжить задавать Макарову свои вопросы.

"Итак, Макаров, вы можете сказать мне, куда делся Мистоган? Мне нужно узнать, есть ли у него путь домой для меня".

 

http://tl.rulate.ru/book/102696/3556250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку