Читать Hogwarts: Break off the engagement at the beginning and marry Hermione at the back end / Хогвартс: Разорвать помолвку в начале и жениться на Гермионе в конце: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: Break off the engagement at the beginning and marry Hermione at the back end / Хогвартс: Разорвать помолвку в начале и жениться на Гермионе в конце: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Перси забегали, когда он посмотрел на плакат.

В душе он думал о том, как наладить отношения с Брауном.

По сравнению с другими братьями из семейства Уизли,

он был более прагматичным, как Рон.

У него тоже был комплекс неполноценности из-за своей семьи.

Просто по сравнению с самоотречением Рона, он превратил этот комплекс в мотивацию для возвышения.

Вот почему он смог стать помощником Фаджа по магии и последовать за следующим министром магии после падения Фаджа.

«Динь-дон! Динь-дон!»

Волшебные часы на стене зазвонили без остановки, а стрелки указывали на место для сна.

«Ладно, дети!

Хватит. Уже поздно, всем пора отдыхать!»

Молли Уизли мыла всем посуду.

Сказала толпе.

Рон хотел поговорить о плакате.

Однако, услышав слова миссис Уизли, он очень послушно спрыгнул с дивана.

Приготовился ложиться спать.

Он больше боялся мать, чем отца.

«Мам, я ещё хочу немного почитать».

Джинни кокетливо сказала после мытья.

Родители очень любили свою маленькую дочь.

«Ладно, но только немного, иначе завтра ты не сможешь встать.

Нам нужно прибраться в доме».

«Хорошо!»

Джинни мило наклонила голову.

Миссис Уизли зажгла для неё волшебную лампу у камина и так далее.

Чтобы Джинни могла спокойно посидеть в кресле-качалке у камина и почитать книжку.

В спальне.

«Ох! Крысюк! Перси, убери свою крысу. Она чуть не укусила меня сейчас».

Фред, только что лёгший в кровать, почувствовал, как что-то шевелится в его штанах.

Когда он это достал, он ахнул.

Перси, лежавший на другой стороне, не шевельнулся.

«Крысюк не кусается, а Фред, ты должен отдать его Рону, сейчас он Рона».

Рон немного обиделся, что ему достаются старые вещи братьев.

Но на самом деле он был очень рад иметь собственного питомца.

«Рон, твоя крыса!»

Фред швырнул Крысюка на кровать Рона.

«Эй, не делай так, Фред, Крысюк слишком старый, он может пораниться».

Рон поднял Крысюка и сказал Фреду.

«Да ладно, он не выглядит старым.

Он как сильный парень».

Фреду было всё равно.

Рон понял, что с братом спорить бесполезно, и пробормотал себе под нос.

Заснул с Крысюком на руках.

Просто дети всегда не уверены в своих силах.

Глаза крысы выпирали.

Невольно волнуешься за эту крысу.

...

«Пап, почему мы, волшебники, празднуем Рождество?

Разве это не магловский праздник?»

«Браун, мы никогда не праздновали Рождество ради Санта-Клауса.

А скорее для того, чтобы почтить день рождения Мерлина».

«День рождения Мерлина?»

Браун немного смутился.

В своей предыдущей жизни Мерлин был не более чем вымышленным персонажем.

Как советник короля Артура и волшебник, он помог королю Артуру успешно зарегистрировать и захватить Английский полуостров. Он был великим королём в английской мифологии и легендах.

(На самом деле король Артур принадлежал к ирландскому мифу).

Но англичане бессовестно отжали их после вторжения в Ирландию).

Тон мистера Фоли был почтительным:

«Да, Мерлин.

Великий волшебник.

Его мать была дочерью царя, знавшего колдовство, а отец был либо дьяволом, либо каким-то злым призраком по имени "Кошмар".

Мерлин унаследовал доброту матери и магическую силу отца.

Ещё ребёнком он проявлял талант к магии.

Но, увы, в конце концов он погиб.

Был заточён в дуб банши по имени Вивиан.

В память о нём

каждый год волшебники в день его рождения срубали дуб, надеясь найти тот дуб, где он был заточён, тем самым освободив его душу и дав ему успокоиться.

Конечно, с течением истории маглы как-то перепутали. Теперь дуб превратился в ёлку, а затем появился причудливый старик с белой бородой.

Старик тоже дарит детям подарки.

Должен сказать, что это действительно глупо.

Однако я неожиданно заслужил любовь такого маленького волшебника, как ты.

В сочетании с тем, что большое количество рождённых маглами волшебников вошло в мир волшебников, праздник продолжился в таком виде.

Похоже на причину появления Дня благодарения в мире волшебников.

Ладно, сынок, пора популярной науки из истории закончилась.

Мы дома».

Он потрепал Брауна по голове.

Мистер Фоли кивнул, чтобы Браун и его жена вышли из кареты первыми.

А сам должен был пойти и отвести рунных лошадей обратно в конюшню.

http://tl.rulate.ru/book/104104/3634408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку