Читать Reboot / Перезагрузка. Гарри Поттер.: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reboot / Перезагрузка. Гарри Поттер.: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Петуния, не колеблясь, применила на практике отцовские уроки самообороны. Она метко ударила Вернона шпильками по ноге, а затем, развернувшись, с силой впечатала колено в его пах. Вернон рухнул на землю, словно срубленное дерево.

— С какой стати я должна интересоваться таким ничтожеством, как ты, когда я помолвлена с прекрасным мужчиной, с которым мы вместе уже четыре года? — произнесла она ледяным тоном, стоя над поверженным Верноном. — Даже если бы я не была с Гаретом, ты не сделал ничего, чтобы расположить меня к себе при первом знакомстве. Тебе нужно усвоить, что когда женщина говорит "нет", она имеет в виду "нет". Не помешали бы и элементарные манеры, обычная вежливость и уважение к другим. Если кто и неудачник, так это ты, — презрительно добавила она, повернулась и ушла вместе с Гаретом.

Вернон, с рычанием поднимаясь с пола, бросился на пару. Он еще не был тем толстым, неуклюжим хамом, каким станет в будущем. В те годы он был сильным молодым человеком, занимавшимся боксом в школе, и его спортивная форма еще не покинула его. К счастью, он был слишком вспыльчив и, вместо того, чтобы незаметно подкрасться к ним сзади, позволил гневу взять верх над собой, громко и четко заявив о своих намерениях, зарычав, как разъяренный бык. У молодой пары, которую Алекс основательно обучил приемам самообороны, было достаточно времени, чтобы уклониться от его атаки.

Гарет повернулся, чтобы разобраться с Верноном, но тот был охвачен яростью и потерял контроль над собой. Его было сложно усмирить. К счастью, на помощь Гарету пришли его товарищи по дому, все бывшие ученики Алекса Эванса. Совместными усилиями им удалось сдержать разъяренного и кричащего Вернона Дурсли.

— У вас есть выбор, — объявил Гарет. — Вы можете либо уйти по собственному желанию и не возвращаться, либо мы можем позвонить в полицию и попросить их пригласить вас уйти.

Вернон, все еще яростно пытаясь вырваться из захвата и напасть на своих противников, услышав угрозу Гарета, замер. Один из его друзей вмешался:

— Ради Бога, Вернон. Неужели ты хочешь, чтобы тебя арестовали? Ты потеряешь работу, которой так гордишься, получив ее в Грюнингсе, еще до того, как начнешь работать.

Это был именно тот шок, который был необходим Вернону, чтобы прийти в себя. Слова его товарища, наконец, пробили броню его ярости. Вернон замер, позволяя гневу утихнуть. Он все еще был зол, но уже не контролировал себя.

— Отпустите меня. Я уйду, — проговорил он сквозь стиснутые зубы.

Он стряхнул с себя хватку мужчин и направился к выходу из дома. Остальные гости, в отвратительном молчании расступались перед ним, словно перед расступившимся Красным морем. Гарет тут же повернулся к Петунии и крепко обнял ее. Она прижалась к нему. Теперь, когда адреналин утих, ее трясло от переживаний. Гарет отвел ее в тихий уголок и успокаивал ее, пока она не пришла в себя. Его соседи по дому извинились перед другими гостями за неприятный инцидент и продолжили вечеринку.

Когда Петуния немного успокоилась, они с Гаретом незаметно ушли, и он проводил ее домой. Она все еще была расстроена и нервничала, шумная атмосфера не способствовала ее нервам. Вернувшись в тишину и покой дома Эвансов, Петуния наконец-то расслабилась.

Сидя на диване, где Петуния крепко обнимала своего жениха, Гарет объяснил обеспокоенной семье Петунии, что произошло. Эйлин тут же помчалась домой за Успокаивающим зельем для Петунии, а Северус отправился на кухню, чтобы приготовить чай для потрясённой семьи. Он был удивлен, узнав, что именно Вернон Дурсли напал на Петунию, но, ожидая, пока закипит чайник, Северус не мог не ухмыльнуться при мысли о том, какую взбучку получил Дурсли от своего будущего шурина и его друзей.

— Это не могло случиться с более приятным парнем, — самодовольно подумал он.

— Ну и чего ты так смотришь, Сев? — спросила Алекс, которая пришла на кухню, чтобы помочь Северусу отнести напитки в гостиную. — Тебе не кажется, что улыбаться по поводу того, что произошло сегодня вечером, немного неуместно?

Северус смотрел на Алекс, изо всех сил изображая свойственное Ремусу выражение искренней невинности.

— Я улыбаюсь не из-за того, что произошло, дядя Алекс. Я улыбаюсь потому, что Туни нашла мужчину, который будет за нее стоять, защищать ее и заботиться о ней. Я рада, что она нашла такого хорошего человека.

— Я согласен, что Гарет — очень хороший человек. Однако я хочу, чтобы вы помнили, что насилие — это не выход, а злорадство по этому поводу крайне неприятно. Я хочу, чтобы вы умели постоять за себя, но драка — это не выход.

— Но все было не так, дядя Алекс. Гарет не избивал этого олуха или что-то в этом роде! Если бы потребовалось, он стал бы защищать Туни, но он не применял ненужную силу. Все, что сделал Гарет, — это помог усмирить разъяренного человека, который вышел из-под контроля, — запротестовал Северус.

Алекс вздохнула с сожалением.

— Ты, конечно, прав, Сев. На самом деле я удивлен, что Гарет был таким сдержанным. Я бы точно не стал, если бы такое случилось с твоей тетей Айрис.

Северус с энтузиазмом кивнул.

— Обещаю, что не буду затевать драки, дядя Алекс. Я буду стараться избегать драк, когда это возможно, но я сделаю все необходимое, чтобы защитить себя и свою семью, — заявил он. — Я не буду прославлять это впоследствии, но я не буду жалеть о том, что защитил нас, если до этого когда-нибудь дойдет.

Алекс заговорщически улыбнулся молодому человеку, который был ему как сын.

— Так и должно быть, Сев, — сказал он.

После этого год прошел довольно спокойно. Питер по-прежнему отдалялся от своих друзей, а две встречающиеся пары, Джеймс и Лили, Сириус и Марсали, становились все ближе. Ремусу, Северусу и Гаспару оставалось лишь сформировать новое трио на последние месяцы обучения в Хогвартсе. В следующем году Гаспар планировал поступить в ученики к профессору древних рун в магической академии Босбатонс во Франции. В Британии изучение рун было больше направлено на защиту, в то время как во Франции — на зачарование, что и интересовало Гаспара.

Ремус, еще при жизни Северуса, поднабрался знаний по Защите от темных искусств. Это объяснялось скорее самосохранением, поскольку он провел много времени, общаясь с отбросами общества. Будучи оборотнем, он подвергался остракизму и не мог найти работу по душе. Это не было связано с особым интересом или привязанностью к этому предмету. На самом деле он был настоящим библиофилом и больше всего радовался, когда его окружали книги на любую тему.

Северус уже слышал о многочисленных интересах Ремуса. Тот, вместо того, чтобы сосредоточиваться на чём-то одном, был бы счастлив работать библиотекарем, погруженным в океан знаний. Но в волшебном мире это было нереально. Владеть книжным магазином, или даже работать в нём, Ремусу было бы не позволено. Северус же заметил, что ничто не мешает ему владеть магазином в маггловском мире. К тому же, Ремусу, как владельцу, не нужно было объяснять своё отсутствие в полнолуние. Достаточно было обеспечить работу персонала в эти дни. На самом деле, если бы он владел магазином редких и подержанных книг, а не массовой литературой, то, проводя большую часть времени в поисках книг на распродажах, аукционах и в других местах, ему, возможно, даже не пришлось бы объяснять сотрудникам свое отсутствие, ведь они привыкли к его частым отлучкам. Летом после шестого курса Северус взял Ремуса с собой в несколько маггловских магазинов редких и антикварных книг. Ремус, поражённый широким ассортиментом маггловской литературы, как художественной, так и нехудожественной, был в своей стихии. Он провел остаток лета, помогая в одном из таких магазинов, и получил обещание устроиться на работу после окончания школы. Ремус объяснил, что у него есть хроническое заболевание, которое обостряется каждые несколько недель, требуя пару дней отдыха. Его работодатель, разглядев потенциал в вежливом, рассеянном, но умном молодом человеке, отнесся к этому с пониманием. Ремусу всё равно придется работать посменно, только пять дней в неделю, когда магазин был открыт, поэтому работодатель был готов проявить гибкость в отношении смен. Если Ремус не сможет работать в один день, его легко сможет подменить другой сотрудник. Ремус надеялся проработать там достаточно долго, чтобы освоить бизнес, а затем выкупить или открыть свой собственный магазин. Шарлус Поттер уже пообещал ему помощь в этом деле.

Хотя Ремус был разочарован тем, что не сможет владеть магическим книжным магазином, он знал, что в процессе работы ему будут попадаться магические тексты, которые он сможет продавать через брокера, таким образом работая в обоих мирах. Ремус никогда не станет таким же богатым, как Поттеры или Блэки, но если он добьется успеха в этом деле, то будет жить безбедно.

Сириус и Джеймс были приняты в Академию авроров, как и лучшая подруга Лили, Алиса, а её парень, Фрэнк Лонгботтом, уже учился на первом курсе авроров. С тех пор, как Лили начала встречаться с Джеймсом, Мародеры и трио друзей из Рейвенкло лучше узнали друзей Лили, и Алиса с Фрэнком прекрасно вписались в их группу, несмотря на то, что Фрэнк уже покинул Хогвартс. Лили поступила в ученики к профессору Флитвику по Чарам, а Марсали хотела стать целителем и была принята на обучение в лондонскую больницу магических болезней и травм Святого Мунго. Питер, как и предполагалось, подал документы в Министерство и был принят на низшую должность в Департамент магического транспорта. Он был довольно хмурым по этому поводу, так как перспективы у него были невелики. Северус заметил, как в Питере нарастает недовольство. — Ну, если бы ты действительно старалась учиться, у тебя было бы больше возможностей, жалкая маленькая крыса, — с отвращением подумал он.

Подготовившись к карьере после школы, друзья с нетерпением ждали окончания курсов NEWT и перехода к следующему этапу своей жизни.

http://tl.rulate.ru/book/104132/3643839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку