Читать Have Chrome, Will Travel / Есть хром, будет путешествие. Гарри Поттер: Том 2. Часть 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Have Chrome, Will Travel / Есть хром, будет путешествие. Гарри Поттер: Том 2. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Видите ли, здесь нет Статута секретности. Так что магическому сообществу по большей части приходится самому следить за порядком". Он усмехнулся. "И есть вещи, которые мы хотим, чтобы они не узнали, и с которыми мы справляемся. Хотя есть правоохранительные органы, которые занимаются магическими преступлениями... ФБР, маршалы США, рейнджеры, и в большинстве городов есть по крайней мере несколько групп, способных заниматься магическими делами... Отдел специальных операций в Чикаго... SWAT в Лос-Анджелесе... В Сиэтле есть целая команда специальных операций, состоящая из одних Вересков".

"Серьезно?" Он был ошеломлен этим фактом.

"Да, они тоже исключительные, ни разу не потеряли ни одного подозреваемого". Он сделал глоток своего напитка. "С годами мы обнаружили, что люди обладают удивительной способностью рационализировать необъяснимое... например, магию. Поэтому, если она не вопиющая, на нее обычно не обращают внимания".

"Но это же бессмыслица!" сердито сказал Сириус.

"Не совсем. Большинство думает, что это был фокус, или они неправильно увидели... или это был какой-то инструмент, которого они раньше не видели... Видишь ли, многие вещи, которые можно сделать с помощью магии, можно так же хорошо сделать с помощью технологии, а некоторые даже лучше... и смешать немного магии с техникой..."

"Но это невозможно! Маглы не могут работать с магией!" Сириус наполовину вскрикнул.

"Не хочу говорить тебе, но тебе лгут". Глаза Сириуса расширились." Мы довольно часто смешиваем эти две вещи, как, например, вспененный алюминий, который мы используем в наших двигателях. Изначально он производился с помощью магии, но один из наших... помощников нашел способ делать это без магии, и теперь мы готовы выпустить их на открытый рынок".

"Правда, но..." Он запнулся.

"Ты когда-нибудь смотрел на карту Лондона Сириуса? И действительно думал об этом?" Сириус покачал головой. "Ваш магический торговый район..."

"Косой Переулок", - подсказал Сириус.

"Да, Косой Переулок находится в одном из самых густонаселенных районов города, а здание вашего Министерства - рядом с несколькими немагическими правительственными зданиями. Как вы думаете, люди и офисы вокруг этих мест не используют никаких устройств?"

"Я... я никогда не думал об этом", - ответил он.

"Я могу гарантировать, что никаких проблем не возникнет, если только это не что-то, предназначенное для уничтожения, и оно не направлено на него". Кейвен улыбнулась. "Наша защита даже использует смесь магии и технологии, но об этом мы можем подробно поговорить позже". Сириус оцепенело кивнул: "Подозреваю, что вы хотели бы увидеть Гарри сегодня днем".

Сириус отвлекся от своих мыслей. "Да, хотел бы".

"Ну, если хочешь, Сара вызвалась проводить тебя и подобрать тебе одежду, чтобы ты лучше влился в коллектив, - улыбнулся Сириус, - но сначала мне нужно отвести тебя и посмотреть, сможем ли мы найти тебе костюм для питтинга. Если ты хочешь узнать, чем занимается Гарри, это будет очень важно, нельзя, чтобы его крестный сгорел в яме". Он рассмеялся, вставая и выбрасывая мусор, Сириус последовал за ним.

"Гарри, директор Дикс хотел бы увидеть тебя до окончания занятий". сказал его учитель химии, мистер Альберт, передавая ему записку. "Ты можешь уйти за пятнадцать минут до окончания урока". Гарри кивнул, просмотрел записку, затем открыл учебник и начал записывать лекции, не сводя глаз с часов.

Пройдя через почти пустые коридоры, он вошел в кабинет: "Мисс Арбукель?" спросил он, входя в кабинет. "Мистер Дикс хотел меня видеть".

Пожилая женщина подняла глаза от своей печатной машинки: "Сейчас он примет тебя, Гарри". Она указала на дверь рядом со своим столом.

Он постучал, затем вошел: "Мистер Дикс? Вы хотели меня видеть?"

"Входите, Гарри, и присаживайтесь". сказал мужчина за столом. Он был старше, лет шестидесяти или около того, с редеющими седыми волосами, одетый в синий костюм, который казался ему на два размера больше. Гарри закрыл дверь и сел в одно из больших кожаных кресел перед столом.

"Гарри, что мне с тобой делать?" - спросил он. спросил он, и на его лице появилась ухмылка. "Еще одно отсутствие..." Он протянул письмо, которое Гарри доставил в кабинет сегодня утром. "И если верить этому, ты должен был уехать в Англию. Почему?"

"Это было связано с моим усыновлением". Гарри быстро сказал, что это не ложь, а лишь часть правды.

"И об этом нельзя было позаботиться на рождественских каникулах?" спросил он.

"Это было неожиданно... но важно". ответил Гарри.

"Мне нужно больше, Гарри", - он потряс страницей. "Ты уже запланировал максимальное количество дней, которые тебе разрешат отсутствовать для участия в гонках". Он почти выплюнул это слово, не оставляя сомнений в том, что он думает по этому поводу. "Ты не можешь пренебрегать своим обучением, Гарри. Это важнее, чем твое... хобби".

Гарри прорычал себе под нос. "Мои оценки..."

Он прервался, так как мужчина встал и обошел стол. "Ваши оценки - не единственный вопрос! Это также ваше участие и ваше отношение! Вы не состоите ни в одном клубе, ни в одной команде! Вы практически не общаетесь со своими одноклассниками! Возможно, мой предшественник и был доволен тем, как было организовано ваше маленькое хобби, но я - педагог! Независимо от... договоренностей, достигнутых с этим... Фэйргроувом и вашими родителями, я обязан проследить за тем, чтобы вы покинули эту школу подготовленными к своему будущему! Ты не сможешь подготовиться, если не будешь участвовать в уроках!"

Гарри захотелось закричать, это был старый спор с этим человеком. Когда он занял свой пост, то попытался остановить соглашение, которое было введено с помощью прежнего директора и одобрено советом по образованию штата. "Отсутствие было оправдано, это..."

Мужчина снова прервал его, присев на край стола. "Может быть, да, а может, и нет, это будет решать совет по образованию". Он ухмыльнулся: "Это будет передано им, и до тех пор, пока это не будет проверено и не будет принято решение... ваше обучение приостановлено".

Гарри был ошеломлён, ему потребовалось мгновение, чтобы осознать это. "Вы не можете..."

"Могу, и я это сделал!" Он встал и оглядел его. "Ты больше не будешь нарушать правила! Ты будешь здесь! На уроках, как все остальные ученики! К тебе больше не будет особого отношения!"

Гарри заикался: "Чемпионат будет в эти выходные!"

"Не моя проблема!" Он направился к двери.

Гарри на мгновение застыл на месте, чувствуя, как ослабевает контроль над собой, как бурлит его магия, реагируя на его гнев и волнение. Он пытался восстановить контроль, но у него ничего не получалось. "H-how long...." прошептал он.

"Что это было, Гарри?" спросил мистер Дикс.

"Как долго еще ждать решения?" Гарри медленно выпрямился, повернувшись к нему лицом.

"Совет соберется в январе, после каникул". Его ухмылка превратилась в жуткую мстительную улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/105095/3702212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку