Готовый перевод Hogwarts: I Really Don't Want to Be a Wizard / Хогвартс: Я не хочу быть волшебником: Глава 6

К счастью, ему повезло. Наконец он нашёл свободную комнату, прежде чем отправиться в дорогу, навалил свой багаж на сиденье на другой стороне и удобно откинулся на противоположную сторону.

Почувствовав взгляд, направленный со стороны автомобиля, Грете сел и выглянул в окно. Миссис Суонн держалась за окно и заглядывала внутрь.

Быстро подняв окно, миссис Суонн вынула пригоршню денег и смущённо улыбнулась: «Майк, разве ты не говорил, что фунты можно обменять на деньги волшебников? Вот 100 фунтов. Можешь взять их с собой. Если тебе не хватит денег, напиши письмо. Сообщи мне».

Глядя на разбросанные в руке миссис Суонн деньги, Грете едва сдерживался, чтобы не расчувствоваться. Он ущипнул себя за нос и, притворившись беззаботным, вытащил из руки миссис Суонн одну банкноту.

«Мам, в Хогвартсе в стоимость входят еда и жильё. Я возьму только этот фунт. Так, если мне станет по тебе грустно, у меня всё равно будет на что посмотреть».

Миссис Суонн ошеломлённо застыла на месте: «Малыш Майк, как ты меня назвал?»

Поезд уже уехал, но миссис Суонн всё ещё была в оцепенении. Гретель наклонился и сказал: «Мам, я приеду домой на Рождество. Не посылай мне подарки в школу».

Поезд уезжал всё дальше и дальше, и только неясную фигуру скрыла поднимающаяся от поезда струя пара.

——

По мере удаления от города поля за окном автомобиля становились всё более пустынными. Вдали от человеческих поселений простирались только бесконечные леса, извилистые реки и тёмно-зелёные холмы. Вспыхивавшие время от времени за окном поля в это время казались ещё более ценными.

В отличие от волнения других юных волшебников, покидавших дом, учёба в одиночестве была жизненным планом Гретеля, который он уже разработал. Разница была в том, что он перешёл из мира магглов в мир магии.

Комфортность «Хогвартс-экспресса» всё ещё была приемлемой, во всяком случае, она была намного более комфортной, чем зелёный кожанный поезд, в котором нельзя было размять ноги.

Пока поезд ехал без происшествий, Гретель никого так и не дождался, чтобы тот ехал с ним. К счастью, он не особо любил шум, и это независимое пространство как раз подходило ему для того, чтобы упорядочить свои недавние успехи в учёбе.

«Теория магии», «Теория древней магии», «Обзор часто используемых магических конфигураций»…

Большой стол-купе был завален справочниками Гретеля.

В руках он держал заметки, которые в молодости делал Дамблдор. Как только он встречал знакомый или непонятный предмет знаний, взмахом волшебной палочки к нему прилетали для справки соответствующие книги.

Дверь в купе открылась без церемоний, Гретель нахмурился и поднял голову.

В дверях стояли два юных волшебника, мальчик и девочка. У мальчика были круглое лицо и короткая стрижка, и его испуганно-трусливый вид невозможно было скрыть.

Вглядевшись в девочку, Гретель увидел, что она носила простую мантию с характерными особенностями Хогвартса и у неё были густые каштановые волосы. Лучик солнца пробился сквозь стекло и осветил её, удивительно ярко сверкнув её передними зубами.

«Ух ты, какие яркие передние зубы», — подумал Гретель про себя.

Гретель задумался на мгновение и вспомнил, что это эпизод, где Невилл потерял жабу, но, простите, он его не видел.

«Что ж, простите, я хотел вас спросить, не видели ли вы жабу. Я потерял свою жабу», — дрожащим от слабости голосом сказал Невилл Лонгботтом.

Гермиона Грейнджер посмотрела на учебники на столе, вошла в купе и спесиво повторила: «Невилл потерял жабу, не видели ли вы её?»

Гретель нахмурился ещё сильнее. Эта девчонка, чёрт возьми, должна быть такой милашкой. Почему же она такая агрессивная? Кто знает, знают, что ты делаешь добрые дела, а кто не знает, подумает, что ты хулиганка, готовящаяся к школьной травле.

«Я её не видел, идите поищите её где-нибудь в другом месте», — с раздражением ответил Грете и принялся сам заниматься учёбой.

Гермиона хотела было что-то сказать, но её оттащил за собой Невилл, стоявший позади неё.

"Гермиона, не спорь со старшими обо мне. Я поищу тебя в другом месте". Когда он говорил, в его голосе раздался крик: "Мой Лейф, он всегда хочет сбежать от меня".

Гермиона подумала про себя: "Где же старший? Я же ясно видела кучу учебников, необходимых для первокурсников, и записку, подписанную Дамблдором? Неужели это директор Дамблдор?"

Гермиона с сомнениями повернулась к Невиллу: "Невилл, как коренной волшебник, знаешь ли ты название книги, которую опубликовал директор Дамблдор?"

"Директор Дамблдор? Опубликовал ли он книгу? Я не знаю. Может быть, потому, что у меня плохая память. Я часто забываю про вещи. Где же мой Лейф?"

Гермиона похлопала его по голове, закатила глаза и продолжила вести Невилла через один ящик за другим.

——

Когда поезд прибыл к месту назначения, в Хогвартс, уже стемнело, только силуэты гор и лесов застыли в мерцании света, а звезды мерцали на темно-фиолетовом небе.

Грета почувствовал, как в вагоне постепенно уменьшается скорость, и выглянул в окно. Конечно, он должен быть почти там.

Упаковав свои учебники и надев мантию, Гретель сразу же сошел с поезда, как только он остановился. Он не был одним из тех невежественных маленьких волшебников. Он уже взял с собой необходимые вещи, поэтому ему даже не пришлось этого делать. Я не готов возиться со своим багажом.

В сентябре в Великобритании очень влажно, поэтому ночью температура кажется очень низкой. Выйдя с темной и маленькой платформы, Грета глубоко вдохнул холодный воздух и невольно вздрогнул.

"Эй, Гретель, это я, Хагрид, Рубеус Хагрид". Бородатый Хагрид, держащий в руке фонарь, дружелюбно поприветствовал Гретеля.

Гретель махнул рукой и вошел в группу молодых волшебников. Он просто хотел счастливо учиться и действительно не хотел тусоваться с Гарри.

"Ученики первого курса! Ученики первого курса, сюда! Встречаемся здесь. Гарри, иди сюда, с тобой все в порядке?" Лицо Гарри выглядело немного бледным, и Хагрид обеспокоенно спросил.

"Со мной все в порядке, я просто немного нервничаю". В море людей Хагрид улыбнулся: "Все в порядке, Гарри, не нервничай, это Хогвартс".

Ученики первого курса последовали за Хагридом по ухабистой тропе, спотыкаясь на всем пути вниз. Многие маленькие волшебники нервно хватали сорняки на обочине, спускаясь с горы, почти полусогнувшись и полувстав, из страха, что они случайно скатятся вниз.

Гретель вздохнул: "Эй, все могут ездить в карете фестрала, но все еще позволяют первокурсникам идти по этому пути. Может быть, они хотят вспомнить горечь и сладость в будущем?

Кроме того, даже если мне придется пройти здесь, почему бы мне, в конце концов, просто не установить свет за все эти годы?"

Видя, что еще один маленький волшебник собирается поскользнуться, Гретель вынужден был вытащить свою палочку: "Флуоресцентный свет вспыхивает".

Направив палочку в небо, тропинка под его ногами мгновенно очистилась. Под благодарными взглядами окружавших его молодых волшебников Гретель искусно выбросил еще несколько, чтобы убрать новичков, спася тех нескольких молодых волшебников, которые вот-вот упадут в грязных обезьян. .

"Молодец, Гретель, ты можешь помочь мне позаботиться о маленьком волшебнике позади меня? Позже я угощу тебя каменным печеньем".

Грете в душе жаловался, что не нужно платить добром за зло.

"Маленькие волшебники, посмотрите, Хогвартс". Голос полукровки-гиганта все еще оглушал.

Напротив черного, как жемчуг, озера Хогвартс с возвышающимися шпилями величественно стоит на высокой скале.

Хагрид указал на маленькие лодки на причале на берегу и крикнул: "Выбирайте лодку по своему усмотрению. В каждой лодке не может быть более четырех человек".

Сказав это, он жестом велел Гретелю подойти к лодке рядом с ним. Гретель лишь слегка покачал головой, тихо произнес Вингардиум Левиоса и легко приземлился на лодку.

Гарри ткнул Рона: "Рон, смотри, он выглядит таким красивым.

Когда я видел его раньше, то считал его старшеклассником, но не ожидал, что он – первокурсник, как и мы.

Гермиона, которая тоже была с ним, услышала слова Гарри и фыркнула, намереваясь подражать Гретель, но знала, что её собственные заклинания левитации могли поднять только бумажку.

Лодка гребла через Чёрное озеро, оставляя только ряд прерывистых отметин от воды.

Когда я приблизился к утёсу и посмотрел вверх, мне показалось, что замок Хогвартс стоит в небе. Новые книги требуют прочтения, и, я надеюсь, друзья книг не пожалеют своих голосов. Спасибо.

Малый театр

Гермиона: Макгрегор, я бросаю тебе вызов, я должна стать лучшей ученицей в классе Хогвартса 91 года!

Гретель: Маленькая девчонка, давай поиграем немного.

Рон и Гарри (хлопнули в ладоши): Идолы – офигенные!

http://tl.rulate.ru/book/106898/3856725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь