Читать Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ху Шиюнь оказался в недоумении и не знал, как реагировать, он не был ни расстроен, ни развеселен.

Заметив его выражение лица, Лю Юн сказал:

"Цзюньцзы, ты должен мне верить, помоги мне удержать веревку, и не окажись в воде".

"Хорошо, приятель"

Ху Шиюнь держал один конец веревки, но был скептически настроен, что они смогут поймать крокодила таким способом.

В этот решающий момент Лю Юн сосредоточился на поставленной перед ним задаче. Все остальные отвлекающие факторы рассеялись, когда он инстинктивно потянулся, чтобы схватить веревку, его пальцы крепко сжались вокруг ее грубых волокон. С пылающей в нем яростной решимостью он уставился на маленькую черепаху с сомкнутыми челюстями, которая привлекла его внимание.

Опираясь на свой собственный опыт и интуицию, Лю Юн начал управлять маленькой черепахой, побуждая ее действовать с уровнем интеллекта, соответствующим уровню четырех- или пятилетнего ребенка. Хотя это могло показаться пугающим, Лю Юн подошел к этому спокойно, как будто он делал это уже тысячу раз.

Битва, возможно, давно закончилась, но ее воспоминание все еще сохранилось в памяти Лю Юна. Оглядываясь на тот роковой день, он не мог не испытывать благоговения перед свирепостью крокодила, который осмелился бросить вызов маленькой черепахе с сомкнутыми челюстями.

Превышающий два метра в длину, крокодил казался грозным противником, его челюсти могли раздавить кость. Но по мере того, как битва разворачивалась, быстро стало очевидно, что черепаха с сомкнутыми челюстями была необычным существом.

С молниеносными рефлексами и яростной решимостью маленькая черепаха быстро одержала верх, обрушив шквал атак, от которых крокодил покачнулся. Несмотря на свои размеры и силу, крокодил, казалось, был бессилен сопротивляться неустанному натиску черепахи с сомкнутыми челюстями.

Битва была односторонней: черепаха с сомкнутыми челюстями одержала победу, а крокодил лежал поверженный на земле.

Крокодил весь в шрамах, ужасный, уже умирающий и во власти других.

"Хозяин, настрой его!"

Сказала черепаха.

Получив сообщение, Лю Юн крепко схватил веревку обеими руками, почувствовав вес и сопротивление, свидетельствующие о том, что что-то зацепилось за другой конец.

Будучи взволнован, он упорно тянул за веревку, используя всю свою силу, чтобы затащить наверх все, что было на другом конце. Его разум гонялся за мыслями о том, что он может найти, а его мышцы напрягались от усилий по вытаскиванию пойманного.

"Цзюньцзы, мы поймали что-то тяжелое, возможно, даже большого крокодила. Мы должны объединить наши силы и работать вместе, чтобы вытащить его"

Предложил Шичжон, почувствовав тяжесть и сопротивление на леске. Неотложность в его голосе передавала волнение и осторожность, так как перспектива поймать такое грозное существо была одновременно захватывающей и пугающей.

Когда Ху Шиюнь начал тянуть за леску, сквозь его руки прошло отчетливое ощущение тяжести и сопротивления, подтверждая, что он действительно зацепился за что-то существенное.

Усилия, необходимые для подъема пойманной рыбы, были значительными, так как сила, тянущая его вниз, была огромной и непреклонной.

Внезапный и сильный удар пронзил сердце Шичжуна, в результате чего по его телу пробежала шокоподобная дрожь.

Он что-то поймал.

Пойманный врасплох и изумленный, Ху Шиюнь не смог не выразить своему товарищу свою беззаботность.

"Брат Юн, может, мы не поймали ничего, кроме большого камня на дне озера или большого куска гнилого дерева?"

Спросил Ху Шиюнь.

Он пошутил, пытаясь сгладить ситуацию. Несмотря на свой игривый тон, Ху Шиюнь все еще был полон волнения и любопытства, желая увидеть, что он поймал на леску.

Его слова были скорее временным отвлечением, попыткой снять напряжение и сохранить приподнятое настроение, пока они продолжали работать над своим уловом.

"Я так не думаю", - уверенно ответил Лю Юн.

"Я почти уверен, что мы поймали этого большого крокодила. Давайте приложим дополнительные усилия и вытащим его, чтобы точно убедиться".

Объединившись в решимости, двое друзей приготовились и начали отсчитывать вместе.

"Раз, два, три..." - скандировали они, каждый делая глубокий вдох перед тем, как приложить все силы, чтобы подтащить свой улов. Напряжение на их мышцах было сильным, и линия, казалось, сопротивлялась их усилиям на каждом повороте. Тем не менее, эти двое остались непреклонными, тянули со всей своей силой, чтобы раскрыть тайну того, что лежит на другом конце лески.

Объединив свои усилия и непреклонную решимость, двое товарищей неустанно трудились, чтобы подтянуть свой улов. После вечности тяги и напряжения им наконец удалось вытащить из воды десятиметровую веревку. К их удивлению и удовлетворению, объектом в конце оказался огромный труп гигантского крокодила!

Размер существа был впечатляющим, и его зрелище поразило двух друзей тем, что они совершили. Несмотря на то, что задача была сложной, награда за поимку такого грозного существа сделала все это стоящим.

При ближайшем рассмотрении двое товарищей заметили, что петля на конце веревки эффективно обернулась вокруг рта крокодила, надежно удерживая его на месте. Несмотря на попытки животного вырваться на свободу, петля оставалась крепкой, предотвращая попытки побега.

Его устойчивость свидетельствовала об умении и точности двух друзей, сумевших не только поймать крокодила, но и успешно удержать его.

"Брат Юн, это тот самый большой крокодил!" - воскликнул Шицзюнь с необузданным энтузиазмом, голос которого звенел от волнения и радости.

Триумф успешной поимки столь грозного существа был очевиден по тону, когда они наслаждались опытом перехитрить животное и достичь своей цели.

Ху Шицзюнь все еще был в восторге от их невероятного улова. Он не мог не выразить свое восхищение.

"Я и в самых смелых мечтах не мог представить, что мы поймаем этого большого крокодила!"

Воскликнул он, его голос был полон недоверия и удивления. Огромность животного и острые ощущения от поимки произвели на него впечатление, и он не мог сдержать своего волнения. Слово “потрясающий” идеально отражало внушающий трепет характер их достижения и чувство гордости и удовлетворения, которое с ним пришло.

Ху Шицзюнь с глубоким восхищением и уважением посмотрел на Лю Юна, переполненный трепетом и благодарностью.

"Брат Юн действительно могуч!" - чуть не закричал он, не в силах сдержать своего спутника.

Сила, мастерство и упорство Лю Юна были решающими в успешной поимке крокодила. Ху Шицзюнь быстро признал и оценил вклад своего друга в их достижение.

Неистовая деятельность и суматоха, вызванная поимкой крокодила, сразу же привлекли внимание людей на лодке, припаркованной примерно в двадцати или тридцати метрах. Они быстро повернули головы к шуму и суматохе, с любопытством наблюдая за происходящим.

Вид двух друзей, вытаскивающих огромное животное из воды, должно быть, был захватывающим и волнующим зрелищем, и неудивительно, что оно привлекло внимание всех на борту.

Энергия и восторг момента были ощутимы, и было ясно, что двое спутников не только достигли чего-то замечательного, но и сумели привлечь внимание окружающих.

"Что!"

"Они поймали аллигатора?"

Сказал один из мужчин на доске.

Несколько пар глаз посмотрели один за другим, их лица были полны недоверия.

Когда крокодил вытащили из воды, он яростно сопротивлялся, метался и пытался освободиться от петли.

Внезапно выброс энергии, животное совершило отчаянный выпад, вызвав большой всплеск, который чуть не выбил веревку из рук Лю Юна и Ху Шицзюня.

Сила движений крокодила была столь велика, что угрожала опрокинуть двух друзей, изо всех сил пытавшихся удержаться за веревку.

Тем не менее, им удавалось удерживать крокодила, хотя тот метался из стороны в сторону, и его мощный хвост хлестал по воздуху. Ситуация была напряженной и опасной, но Лю Юн и Ху Шицзюнь оставались решительными и сосредоточенными, отказываясь отпустить веревку и рискуя потерять свой улов.

Люди на лодке были ошеломлены и разинули рты.

"Это ненаучно!"

Успешный захват огромного крокодила Лю Юнем и Ху Шицзюнем был тем более впечатляющим без использования профессиональных инструментов или оборудования.

Но несмотря на это, они смогли быстро сориентироваться и из подручных средств соорудить петлю на конце десятиметровой веревки, которую использовали, чтобы поймать крокодила и вытащить его на поверхность.

Скорость и эффективность, с которыми они справились с этой задачей, озадачили очевидцев на соседней лодке. Они были поражены и не могли объяснить, как все произошло так быстро и эффективно.

Крик Лю Юня "Крепко держи и тяни вверх" свидетельствовал о его силе и решимости, о его непоколебимой уверенности в своей способности преодолеть любое препятствие.

С каждой минутой напряжение в воздухе росло, и рыбаки с наблюдателями затаили дыхание, ожидая, удастся ли Лю Юню и Ху Шицзюню успешно поймать крокодила. Это был момент сильного волнения и саспенса.

Под шокированными взглядами всех на другой лодке они совместными усилиями вытащили веревку.

Крокодил снова показался из воды, и стоящая рядом лодка приблизилась к нему, с завистью разглядывая.

Они понимали, что 100 000 юаней уплыли от них. Деньги достались стоявшим перед ними молодым людям.

"Брат, нужна ли вам наша помощь?"

Лю Юнь вежливо отказался: "Спасибо, мы справимся сами".

Когда крокодил был надежно схвачен, Ху Шицзюнь взял лодку на буксир и принялся быстро грести к берегу. В то же время Лю Юн продолжал тянуть веревку, удерживая крокодила под контролем.

Это было напряженное и опасное путешествие, так как крокодил продолжал бороться и метаться. Тем не менее умелое управление лодкой Ху Шицзюнем и сила и решимость Лю Юня оказались сильнее огромной рептилии.

После того, что казалось вечностью, они наконец достигли берега, и с помощью нескольких других людей смогли безопасно вытащить крокодила на сушу.

Несмотря на опасность и сложности их миссии, Лю Юню и Ху Шицзюню удалось поймать крокодила, и теперь они могли наслаждаться удовлетворением от хорошо выполненной работы.

Владелец чартерной лодки, безмятежно куривший сигарету, был ошеломлен внезапно разразившимся на воде шумом. Глядя на то, как Лю Юн и Ху Шицзюнь умело вытаскивают огромного крокодила, он был так потрясен, что сигарета выскользнула у него из пальцев и упала на землю, позабытая.

Не каждый день он становился свидетелем такого невероятного подвига, и он не мог поверить своим глазам. Он видел, как любители-рыболовы пытались поймать мелкую рыбешку. Но он никогда не видел, чтобы кто-нибудь ловил крокодила. Он не мог не задаться вопросом, как этим двоим удалось это без каких-либо профессиональных инструментов или оборудования.

Когда новость о поимке крокодила распространилась, у воды собралось все больше людей, образовав небольшую толпу на безопасном расстоянии от пойманной рептилии.

Никто не осмеливался подойти слишком близко, поскольку все понимали опасность дикого крокодила.

Пасть гигантского крокодила была перевязана, что делало ее безопасной. К тому же этот крокодил, казалось, был почти мертв.

Наблюдая за пойманным крокодилом с безопасного расстояния, очевидцы заметили несколько видимых ран на его теле.

Однако из-за расстояния они не могли четко видеть шрамы и вынуждены были догадываться, как крокодил получил их.

Некоторые высказывали предположения, что раны были нанесены рыболовными крючками или другими орудиями, используемыми рыболовами-любителями. Другие считали, что крокодил, возможно, получил травмы в драке с другим хищником в воде. Несмотря на различные теории, никто не знал, как крокодил был ранен.

Прошло немного времени, и люди из офиса управления парком быстро пришли на место.

Узнав о поимке крокодила, ведущий сотрудник, ответственный за заповедник, поспешил расследовать это дело. Разобравшись в ситуации, он был в восторге и выразил благодарность Лю Юнгу и Ху Шицзюню, поймавшим крокодила.

"Спасибо, большое вам спасибо", — с благодарностью воскликнул сотрудник. — "Наш парк Инк-Лейк наконец-то снова в безопасности".

Лю Юнг сказал:

"Нам повезло, и наконец мы его поймали".

Они пожали друг другу руки и поболтали, а несколько других сотрудников парка подтвердили, что это был крокодил.

Они тоже были немного озадачены: на этом крокодиле было несколько шрамов.

"Откуда это взялось?"

Один из них произнес это шокированно. ….

Лю Юнг небрежно сослался на то, что крокодил был пойман вчера и эти шрамы появились вчера.

Поимка крокодила Лю Юнгом и Ху Шицзюнем вызвала вопросы об управлении и безопасности посетителей парка. Однако ответственный за парк сотрудник предпочел не углубляться в этот вопрос и не производил дальнейшего расследования.

Подробный анализ ситуации мог бы выявить несоответствия и пробелы в объяснениях Лю Юнга и Ху Шицзюня. Но администрация парка не хотела больше копаться в этом деле.

"Самое главное, что крокодил был пойман. Другие вещи, в том числе то, как он был пойман, не имеют значения".

Так сказал сотрудник.

Парк увез крокодила, а зеваки постепенно разошлись.

"Эти двое молодых людей были такими сильными, что им удалось поймать большого крокодила".

"Это потрясающе, и я тоже хочу их поблагодарить. Опасность в парке Инк-Лейк ликвидирована".

"Я слышал, что женщина, выпустившая крокодила, была арестована".

"Таких людей нужно задерживать, а еще лучше осудить".

Многие горячо обсуждали это, а Лю Юнг и Ху Шицзюнь следовали за сотрудниками парка в офис управления парком.

"Я отвечаю за парк. Спасибо вам обоим".

Кто-то рядом с ним представил их:

"Это наш директор Се".

Обе стороны пожали друг другу руки и обменялись любезностями.

Директор Се сказал: "Сяо Ли, помоги мне с формальностями".

Директор Се выразил свою благодарность и заботу Лю Юнгу и Ху Шицзюню, предложив выплатить вознаграждение в размере 100 000 юаней. Он даже предоставил им выбор между наличными и переводом.

Лю Юнг сказал: "Наличными".

Ху Шицзюнь согласился: "Да, наличными лучше".

Сотрудник Сяо Ли немедленно приступил к оформлению получения приза. Они заполнили форму, подписали ее и поставили отпечатки пальцев.

Процедуры не были обременительными, и вскоре все было улажено. Директор Се передал Лю Юнгу 100 000 юаней, которые он давно приготовил.

Хотя несколько дней назад ему перевели определенную сумму, и на банковской карте еще осталось несколько миллионов, Лю Юнг впервые в жизни получил так много наличных.

"Брат Юнг, я подержу деньги для тебя".

Ху Шицзюнь произнес это с полным волнением.

Лю Юнг улыбнулся, передал деньги Ху Шицзюню, пожал руку директору Се, произнес несколько вежливых слов и покинул офис управления парком.

http://tl.rulate.ru/book/107684/3919773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку