Читать Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Чжэньбяо внезапно приободрился.

Ничего не поделаешь, но у У Циншаня есть отличная идея.

«Говори быстрее, какое у тебя хорошее решение? Есть ли новости о золотом нанму, которое соответствует требованиям?»

У Цинсон сказал: «Об этом новостей нет, но у меня есть хорошая идея».

Чжао Чжэньбяо навострил уши, притворяясь, что внимательно слушает.

«Босс, мы всегда хранили в нашем складе две большие плиты из золотого нана. Каждая плита шириной семьдесят-восемьдесят сантиметров. Ты относишься к ним как к сокровищу и не хочешь использовать».

Чжао Чжэньбяо сказал: «Такие широкие плиты из золотого нана редки, но они недостаточно широки, чтобы сделать стол в одиночку».

Большой и стильный стол должен иметь ширину более метра, а ширина в полтора-два метра — самая лучшая.

Что касается ширины в 1,5 метра, то она редка, потому что трудно найти такой толстый золотой нанму.

У Циншань сказал: «Конечно, одна плита недостаточно широка. Но если объединить две плиты из этого золотого нана, будет достаточно».

Он продолжил агитировать и сказал: «В нашей группе есть опытные мастера, которые отвечают за производство, и обычные люди не смогут увидеть следы стыковки».

Чжао Чжэньбяо тоже думал о соединении, но отклонил этот метод.

В их группе действительно есть первоклассные опытные мастера, и эти две доски невидимы, когда их соединяют вместе с помощью специальных методов.

Но если встретить эксперта, то он все равно сможет это понять, и Чжао Чжэньбяо не смеет рисковать.

Немного покачав головой, он вынес неодобрение: «Этот подход неприемлем, поскольку он несет в себе значительный риск. Если кто-либо обнаружит наши действия, мы не сможем справиться с последствиями гнева другой стороны».

Полный беспокойства, У Циншань спросил: «Какие у нас есть альтернативы?»

Чжао Чжэньбяо неторопливо подумал и сказал: «Давай подумаем еще раз. Так, ты распространяй новость о том, что нам, Хунда, нужен золотой нанму с диаметром более метра, а также приемлемы плиты из золотого нана шириной более метра».

«Цена может быть согласована в зависимости от того, есть ли у другой стороны товар».

У Циншань был очень шокирован. Сколько денег можно обсуждать, и что это за концепция?

Это также в полной мере демонстрирует острую необходимость Чжао Чжэньбяо в этом виде золотого нана.

...

Лю Юн дал Бавану задание переместить весь золотой нанму, хранящийся в глубоком море, на тот склад.

Лучше всего работать ночью, а днем отдыхать или свободно передвигаться.

Ночью безопаснее. Хотя к складу ведут широкие и глубокие водные пути, лучше подстраховаться.

Получив задание, Баван приступил к работе и переместил на склад более сотни больших бревен. Это большой проект.

Баван сильно вырос, теперь он весит около 3 тонн. Лю Юн может узнавать о его состоянии из панели питомца.

[[[

Название: мутировавшая черепаха с мощным клювом

Сила: 426

Физические характеристики: 401

Ловкость: 389

Вес: 2817 кг

Скорость плавания (средняя): 75 узлов

Навыки: техника панциря 1-го уровня, техника черепашьего дыхания 1-го уровня, супервосприятие 1-го уровня

]]]

Он весит почти 3 тонны, и этот размер считается большим парнем в море.

Ключевым моментом является то, что Баван выглядит очень могущественным, или он выглядит величественно. Когда другие увидят это с первого взгляда, они, возможно, до смерти перепугаются.

Боже мой!

«Неужели это черепаха с мощным клювом? Вряд ли черепаха с мощным клювом может быть такой большой. Если это она, то может шокированно отреагировать и побледнеть».

Лю Юн попросил переместить дерево на склад ночью, чтобы не вызвать тревогу у других. Днем затонувшая древесина перемещалась в место более чем на 1000 метров в глубину у склада и временно оставлялась там, прежде чем ночью переносилась на склад.

Вес приближается к 3 тоннам, и у Бавана, который сильно вырос, также повысился IQ. Он знает, как сначала переносить маленькую и большую древесину.

Расстояние от места кораблекрушения до склада было немаленьким. При невероятной скорости в 72 узла на перемещение туда и обратно уходил целый час.

Днем он перетащил восемь деревянных брусков на морское дно в двух-трех километрах от склада, где их временно разместил.

С наступлением сумерек Баванг тоже приступил к работе. В зубах он держал бревно диаметром около 40-50 сантиметров и длиной 6-7 метров.

Затем он поплыл к складу по соединявшему их с морем проливу и поместил первое бревно внутрь.

Все восемь брусьев были перемещены в склад менее чем за час.

Владыка решил поужинать перед тем, как продолжить перетаскивать дерево.

Он поплыл к месту кораблекрушения. По пути он обнаружил косяк рыб и в возбуждении погнался за ними, широко раскрыв пасть и впиваясь в воду.

Рыбы пришли в ужас и тотчас бросились спасаться бегством, отчаянно метаясь в разные стороны, но их скорость несравнимо уступала скорости Владыки.

Средняя скорость его плавания составляла 72 узла, или 100 километров в час, а мгновенный рывок — более 200 километров.

Такая высокая скорость и непринужденные усилия позволили Владыке догнать крупную рыбу и впиться в нее.

Рыба весом в сотни килограммов одним глотком поглотила пищу и, несколько раз прожевав ее, отправила в желудок. В отличие от рыбы, Баванг не проявлял свирепости во время еды.

Ему хватало одной рыбы, а между зубами у него не было зазоров.

Пользуясь своей скоростью, Баванг мог съесть более 20 рыб, от мелких весом в несколько десятков килограммов до крупных весом более ста килограммов.

Вдоволь наевшись, Владыка вернулся к перемещению дерева, поскольку корабль начал тонуть. Раскрыв пасть, он схватил бревно и поплыл к складу…

Утром, проснувшись, Лю Юн первым делом связался с Баваном.

— Братец, как идут дела с работой?

Баван ответил:

— Хозяин, я перетащил в склад 17 брёвен. Только что позавтракал и собираюсь отдохнуть.

Результат труда был довольно внушительным — в складе аккуратно штабелями лежали 17 толстенных брёвен, каждое из которых по толщине напоминало холм.

Лю Юн сказал:

— Не напрягайся, хорошенько отдохни.

Баван возразил:

— Я не устал. Найду местечко для сна, а потом продолжу работу. Я перетащу лес с глубины, выложу его на морском дне возле склада, а ночью перетащу в склад.

Поболтав немного, Лю Юн встал и после завтрака отправился в компанию.

С Цю Яном и Ху Шицзюнем всё хорошо. Под их руководством в компании наметились перемены, на работу приняли больше десяти человек, и постепенно налаживается структура.

Проведя в офисе меньше часа и убедившись, что никаких поводов для беспокойств нет, Лю Юн уехал и поручил Ли Чанлэ сходить за покупками.

Через несколько дней...

Лю Юн только что сел в просторном кабинете компании, как получил сообщение от Бавана: «Хозяин, работа выполнена».

Лю Юн обрадовался:

— Баван, ты всё перетащил в склад?

Баван ответил:

— Всё перетащил, много всего получилось, но я заметил, что, по-моему, эти брёвна из разных пород дерева. Не пойму, в чём разница.

— Ещё две породы? — переспросил Лю Юн. — Понял. раз ты закончил, можешь идти по своим делам.

Баван сказал, что брёвна сделаны не из какой-то одной породы, а из двух разных, и Лю Юн решил взглянуть на них сам.

......

http://tl.rulate.ru/book/107684/3921047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку