Читать Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 641. Могу я пригласить вас? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 641. Могу я пригласить вас?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глория стояла наверху лестницы и смотрела вниз на ошеломленные лица всех. Она чувствовала себя очень взволнованной, но и очень нервной.

Затем она обнаружила Майка в толпе.

Она была похожа на затерянный корабль, внезапно обнаруживший в темноте маяк; ее нервы мгновенно расслабились.

На ее лице появилась расслабленная улыбка, и она слегка приподняла подбородок, схватившись за юбку своего платья, прежде чем изящно и сдержанно спуститься по лестнице.

— Э... Э... Это невозможно! — Сирил изо всех сил пытался понять то, что он видел. В его памяти Глория всегда была тихой, хныкающей маленькой девочкой, которой приходилось носить вуаль даже во время еды. Когда она стала такой уверенной в себе девушкой?

Более того, самообладание, которое она проявляла, поразило его иллюзией, что он видит вторую Шир.

Он считал, что она просто шутка, но она внезапно оказалась более чем достойным противником. Внезапное чувство безотлагательности и давления, которое обрушилось на него, мешало ему дышать.

Если это платье из ее собственного магазина одежды, то она действительно интересная соперница. Даже я хочу красный вариант этого платья. Улыбка появилась на лице Шир, когда она посмотрела на Глорию, но она оценивала ее с выражением охотника, изучающего ее добычу. — Это старшая сестра! — Взволнованно крикнул Микки и яростно помахал Глории.

— Это действительно она; это наша дочь, — на лице Дебры появилось восхищенное выражение, когда она посмотрела на улыбку Глории. Однако слезы внезапно навернулись ей на глаза, и она прикрыла рот, когда звук, пойманный где-то между рыданием и смехом, сорвался с ее губ.

— Хорошо, оба наших ребенка улыбаются; почему ты плачешь? — Ланс обнял ее за плечо и нежно обнял, но слезы навернулись на его глаза.

Редкая улыбка появилась на строгом лице Джеффри, но он быстро стер ее.

— Президент, это дочь профессора Ланса? — С улыбкой спросил Майкл.

— Действительно, это она, — Джеффри кивнул в ответ.

— Она определенно намного красивее профессора Ланса. Она должно быть пошла по стопам своей матери. Возможно, она станет следующей Шир, — сказал Майкл с улыбкой.

— Она не может сравниться с той девушкой из семьи Баффет, — Джеффри в ответ покачал головой.

— Если ты спросишь меня, тебе следует время от времени учиться у старика Яна. Взгляни на него; все, что он делает, — ловит рыбу каждый день и живет своей лучшей жизнью. Ты планируешь погрузиться в могилу? — Майкл усмехнулся.

— Ну, вы знаете мою ситуацию. На моего сына пока нельзя положить какие-либо серьезные обязанности. Если я выйду на пенсию, семья Моретон рухнет, — Джеффри в ответ покачал головой, и выражение его лица не изменилось.

Майкл просто улыбнулся и больше ничего не сказал.

Все внимание было привлечено к Глории. Женщины хотели знать, где можно купить такое красивое платье, а мужчины просто не могли отвести взгляд от такой потрясающей красоты.

Когда Глория сделала свой первый шаг в банкетный зал, в тот же момент заиграла музыка. Всем было любопытно, кто будет ее танцевальным партнером на ночь.

Все мужчины поправляли одежду, пытаясь выглядеть более джентльменски. Некоторые из них направили приглашения Глории, в том числе молодой мастер семьи заместителя городского лорда, а также молодой мастер из семьи посла Роду, Райан, но все они были отклонены с улыбкой.

— Г-н Майк, могу я пригласить тебя на танец?

Глория с улыбкой подошла к Майку, но ее руки слегка дрожали.

— Что?! Юная госпожа Глория приглашает этого мужчину потанцевать с ней?

— Боже мой! Кто этот человек? Он принц Империи Рот?

— Удача этого человека безумно хороша! — Есть ли в нем что-нибудь особенное, кроме его внешности?

Толпа подняла шум. Все мужчины испытывали крайнюю зависть и в некоторых случаях даже обиду, в то время как женщины начинали задумываться над более глубокими вопросами.

— Я не умею танцевать, — Майк коснулся носа одним пальцем со слегка неловким выражением лица. Он танцевал в подобных случаях в своей прошлой жизни, но понятия не имел, как танцуют люди в этом мире. В воспоминаниях Алекса об этом тоже не было никакой информации.

Все мужчины мгновенно вздохнули с облегчением.

— Я могу научить тебя, — предложила Глория, когда на ее лице появился румянец.

— Иди, отец! — Эми ободряла, поднимая кулачки.

— Я позабочусь об Эми вместо тебя, — предложила Луна с улыбкой. Однако ее поразило неописуемое чувство утраты, зная, что Майк собирается танцевать с кем-то другим.

Этот мужчина — настоящая помеха. Должна ли я избавиться от него? Камилла, державшая на руках свою черную кошку, посмотрела на Майка, нахмурив брови.

— Хорошо, тогда направляй меня, — Майк улыбнулся, протягивая правую руку к Глории.

Если он хотел пообщаться с высшим классом, он должен был научиться танцевать. Видя, что такая красивая девушка была готова научить его, у него, естественно, не было причин отказываться.

Ему очень нравилось смотреть, как мужчины смотрят на него с завистью, неспособные что-либо с ним сделать.

Глория посмотрела на свои руки и на мгновение поколебалась, прежде чем вложить левую руку в руку Майка.

Его большая теплая рука была похожа на печь, и от палящего зноя она покраснела еще больше. Она сделала шаг к Майку, слегка опустив голову, и тихо сказала: «Положи руку мне на спину».

— Хорошо, — выражение лица Майка было нежным и сдержанным. Он не волновался только потому, что держал в руках такую ​​изысканную красавицу. Он сделал, как ему сказали, положив руку на поясницу Глории. Однако его рука зависла примерно в дюйме от нее, фактически не касаясь ее кожи.

Глория посмотрела на Майка со слегка удивленным выражением лица. Она внутренне хвалила Майка за его джентльменское поведение, но в то же время была немного разочарована.

Заиграла медленная успокаивающая музыка, и гости начали танцевать в банкетном зале.

Глория руководила Майком, начиная с самых простых танцевальных шагов. Они медленно входили в ритм и вскоре уже плавно танцевали под музыку.

Это очень похоже на современные бальные танцы. Есть всего несколько шагов, которые немного отличаются, но после их освоения это совсем не составит труда, подумал Майк. Прошло меньше 20 минут с начала его ускоренного курса танцев, и он уже был в состоянии вести Глорию.

Когда он почувствовал, что на него нацелены завистливые или злобные взгляды, танец Майка становился все более и более радостным.

В конце танца Глория слегка задыхалась, прижимая руку к груди. Она недоверчиво посмотрела на Майка и спросила: «Майк, ты правда никогда раньше не танцевал?»

Все тоже смотрели на Майка с недоверием в глазах. Все они были уверены, что Майк намеренно воспользовался Глорией.

— Это действительно мой первый раз. Возможно, это то, что все называют талантом, — Майк пожал плечами в ответ.

— Бесстыдный!

Одно и то же слово промелькнуло в сердцах всех одновременно.

Однако Глория была явно убеждена, и она посмотрела на Майка с восхищением в глазах, когда сказала: «Ты действительно гений».

Майк внезапно почувствовал себя немного смущенным.

В этот момент позади него внезапно раздался голос. «Вы мистер Майк из ресторана Мами, верно? Могу я пригласить вас на кулинарный конкурс?»

http://tl.rulate.ru/book/15113/1521461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку