Читать Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1816. Теория любви на блинчиках :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1816. Теория любви на блинчиках

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глория, успокоившаяся, широко раскрыла глаза и посмотрела на Ирину, чуть приоткрыв рот.

Как она могла спросить о чем-то подобном!

— Я… Я… — Глории не терпелось объяснить, но в голове у нее пронеслось множество мыслей, и она вдруг не знала, что сказать.

Нравится Босс Майк?

Казалось, она никогда не думала об этом серьезно. Возможно… Она избегала этого вопроса.

Босс Майк был для нее особенным.

Если бы не тот пудинг тофу, она могла бы до сих пор быть юной дамой, закрывающей лицо черной вуалью, осторожно живущей в темном углу и не знающей себе цены.

Именно мистер Майк заставил ее отбросить вуаль и найти свою цель и ценность в жизни.

И всегда так талантливо он оказывал ей помощь мягко сзади.

Ни один другой мужчина не обращался с ней так, кроме ее отца.

Он ей нравился?

Возможно.

Просто она тщательно скрывала эту мысль, боясь, что другие разгадают ее, и боялась, что мистер Майк узнает.

Она боялась, что, если она сделает что-нибудь опрометчиво, она оттолкнет мистера Майка своими действиями, и она может навсегда потерять его мягкость.

Она взглянула на Ирину, сидевшую прямо перед ней, и вдруг как будто что-то поняла.

Да. Даже тот, кто впервые встретил мистера Майка, мог сказать что-то столь смелое. Почему она должна так скромно скрывать свои чувства?

— Мистер Майк — очень нежный и талантливый человек, — Глория с улыбкой посмотрела на Ирину. «Я думаю, он всем нравится».

Ирина слегка прищурилась и стала как следует разглядывать эту красивую и непорочную барышню.

Всем он нравился. Это, естественно, включает ее. Суть заключалась в том, понравится ли она ему так же, как и всем остальным.

Все бы только сказали, что Майк талантливый повар, но Глория ничего не упомянула о еде. Вместо этого она сказала, что он талантлив. Это означало, что она уже видела первый слой и имела более глубокое понимание Майка, намекая на то, что она пришла первой.

Что касается нежности.

Это был довольно двусмысленный термин.

Нежный в своих словах?

Нежный в своих действиях?

Он был нежным в ресторане?

Или нежный в кровати?

Сочетание этого слова с любым местом или существительным будет представлять глубину их отношений.

Однако, независимо от того, на каком уровне это было, она уже достигла мотива заявить о своем превосходстве.

Это была так называемая теория любви на блинчиках. Она сказала лишь простое утверждение, и до какого уровня можно было бы добраться, зависело от опыта.

Хе-хе.

Ирина взглянула на Майка, который шел на кухню.

Майк почувствовал холодок по спине. Он оглянулся, увидел Ирину и Глорию, сидящих лицом к лицу, и не мог не сглотнуть слюну. Он ускорил шаг.

Что в этом было такого страшного? Он ничего не сделал!

Глория слегка покраснела. Однако она все еще пыталась сохранять самообладание. По крайней мере, она не позволит себе лишний раз проиграть Ирине в плане присутствия.

Это была война, которую она не могла проиграть!

— Я пришла, потому что слышала, что еда вкусная. Вы можете мне что-нибудь порекомендовать? — Ирина открыла меню и с улыбкой посмотрела на Глорию.

Глория, приготовившаяся ко второй волне атаки, была ошеломлена. Она не ожидала, что Ирина обратится к ней за помощью, и из вежливости серьезно ответила: «Майк — самый выдающийся повар в городе Хаоса. Каждое блюдо, которое он готовит, вкусно. Однако у разных людей разные вкусовые предпочтения, поэтому им могут нравиться разные вещи. Я предпочитаю слегка пресную пищу. Поэтому я обычно заказываю сладкий пудинг тофу и радужный жареный рис, который также называют жареным рисом Янчжоу. Иногда я также заказывала стейк с черным перцем, тушеный цыпленок с рисом — тоже очень хороший выбор…»

Ирина серьезно слушала и с восхищением смотрела на Глорию. Эта дама была действительно очень добра, чтобы искренне порекомендовать еду своей потенциальной сопернице.

— Спасибо за вашу рекомендацию, — Ирина кивнула с улыбкой. После этого она спокойно сказала: «Я слышала, что у владельца этого ресторана есть трехлетняя дочь. Ваша семья согласится, чтобы вы вышли замуж за старика с дочерью?»

Глория, которая думала, что атмосфера разрядилась, подверглась новой неожиданной атаке.

— Маленькая Эми — очень милый и добрый маленький эльф. Я думаю, что все могли бы хорошо ладить с ней, — Глория улыбнулась.

— Это правда. Тебе придется увидеть, кто ее родил, — Ирина подняла бровь.

— Мистер Майк в расцвете сил. По сравнению с этими незрелыми и невежественными людьми того же возраста я предпочитаю общаться с более зрелыми людьми, — продолжила Глория.

Над словом «расцвет» стоило подумать. Ирина посмотрела на Глорию. По сравнению с застенчивостью, в которую она только что вошла, она внезапно стала намного лучше.

— У членов вашей семьи нет мнения по этому поводу? — Ирина продолжала спрашивать.

— Я… — Глория не могла найти слов. Судя по характеру ее дедушки, если бы он передал ей семью Моретон, он определенно не позволил бы ей выйти замуж за мистера Майка. Он может даже потребовать, чтобы ее будущий муж вошел в их семью.

Мистер Майк был таким выдающимся человеком. Как он мог войти в чью-то семью, как если был жиголо?

— Брак без благословения вашей семьи очень трудно превратить в блаженство, — Ирина посмотрела на Глорию и утешила ее: «Я другая. У меня нет семьи».

Глория моргнула, глядя на Ирину. Внезапно она почувствовала поражение. Это был первый раз, когда они обменялись ударами, но было очевидно, что она проиграла.

Ирина улыбнулась. Хотя для нее это была незначительная победа, этого было достаточно, чтобы она почувствовала себя лучше, чем бить бесполезного 10-уровневого дурака складным стулом.

— Я Одри. Вы очень красивы. Могу я узнать ваше имя? — С улыбкой спросила Ирина у Глории.

Глория была слегка ошеломлена. Она вдруг обнаружила, что стала шуткой. На самом деле она позволила своим эмоциям управлять человеком, которого даже не знала.

— Я Глория. Приятно познакомиться, — с улыбкой сказала Глория.

— Твоя одежда очень красивая. Они изготавливаются на заказ? — Ирина посмотрела на серый длинный пуховик, который был одет на Глорию. Майк подарил ей что-то подобное в белом цвете ранее.

Хотя Майк дал всем дамам в ресторане одежду, он дал только униформу. Ее это не заботило. Однако, если бы он отдал их другим дамам…

— Это сделал наш завод. На самом деле это не считается сделанным на заказ, — Глория с улыбкой покачала головой. Она была немного шокирована тем, что такая красивая леди, как Одри, на самом деле не слышала о Синей Замше. Она некоторое время колебалась, прежде чем спросить: «Мисс Одри, вы только что прибыли в город Хаоса?»

http://tl.rulate.ru/book/15113/1889220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку