Читать Saviour of Magic / HP [SI/OC ]: Защитник магии... (ЗАВЕРШЕН): Глава 95 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Saviour of Magic / HP [SI/OC ]: Защитник магии... (ЗАВЕРШЕН): Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Любопытно, что популярность Гарри среди девушек нисколько не пострадала; на самом деле она даже возросла, если такое вообще было возможно. Поттер был мальчиком-который-выжил, и у него уже имелось огромное количество поклонников, еще до становление чемпионом турнира Трех Волшебников. Теперь поближе познакомиться с парнем желали почти все девушки Хогвартса, Шармбатона и Дурмстранга. Юные леди вздыхали и хихикали каждый раз, как видели его, и до него доходили слухи от Астории, что многие представительницы прекрасного пола повесили большие плакаты с ним в полный рост в спальнях своих факультетов. Высокий, с мускулистой фигурой, шелковистыми черными волосами до плеч, очень красивыми чертами лица и яркими зелеными глазами, он был предметом обожания для многих, и это весьма раздражало Дафну. Казалось, никому нет дела до того, что Гарри уже помолвлен.

Конечно, ледяная королева Слизерина, и сама была отнюдь не обделена вниманием со стороны противоположного пола. Девушка получила несколько писем от учеников из других школ, с приглашением на свидание с ними в любое удобное для нее время. Поттер естественно пришел в ярость, когда насчитал не менее двадцати приглашений приятно провести время от парней, большинство из которых не стеснялось описывать, какой красивой они считают его невесту. Дафна, конечно, находила весь этот опыт забавным и просто уничтожала всю подобную корреспонденцию, но их поцелуи стали происходить гораздо более часто и интенсивнее из-за того, что пара, казалось, хотела доказать друг другу, что они не были заинтересованы ни в ком другом.

**************************

- Сними его, - процедил Дилан сквозь стиснутые зубы.

- А то что?- в ответ усмехнулся Малфой. - Что ты мне сделаешь, Лестрейндж? Или я должен называть тебя маленьким ублюдком?"

У Драко на груди был значок "Поддержим Седрика Диггори-настоящего чемпиона Хогвартса", на котором менялась надпись, если постучать по нему пальцем, на "Поттер вонючка"

Что же делать? Дядя Сириус всегда советовал ему не злиться понапрасну, а выждать и поквитаться с обидчиком. Он ничего сейчас не добьется, нападением на Малфоя, но сможет отомстить чуть позже, если отступит.

Позже, в коридоре он заметил в одиночестве идущего Хаффлпаффца со значком на мантии. Недолго думая, Дилан оглушил подростка, забрав чертов значок. Теперь ему оставалось только найти способ изменять слова на нем. К счастью, он точно знал кто ему поможет и где искать близнецов Уизли. Злая усмешка невольно появилась на губах второкурсника.

*****************************

В тот вечер Гарри вошел в Большой зал на ужин, едва избежав засады от дюжины особо назойливых девиц, присев на свое обычное место, краем глаза отметив, что младший братишка еще не пришел. Едва он успел приступить к еде, как рядом появился Драко Малфой со своими головорезами-переростками.

- Эй, Поттер, как тебе значки, которые я создал?"

"Поддержим Седрика Диггори-настоящего чемпиона Хогвартса"

- Неплохие, Драко, - невозмутимо продолжил трапезу Поттер. -Я рад, что ты поддерживаешь чемпиона школы. Всегда считал, что преданность это нечто, что не входит в достоинства семьи Малфоев, но я рад, что ты решил пойти по другому пути. Может быть у тебя, есть еще что-нибудь интересное?"

Блондин вспыхнул от возмущения, но постарался сохранить спокойствие. - Посмотрим, что ты скажешь сейчас!- слизеринец с высокомерной ухмылкой нажал пальцем на свой значок и тот изменил надпись.

Гарри моргнул в недоумении не смог сдержать легкой улыбки. - Неожиданно, но я рад за тебя, кузен. Лично мне он конечно не нравится; сальные волосы, крючковатый нос и не самая приятная личность, действую на меня отталкивающе, не говоря уже о том, что я сторонник традиционных отношений, но если ты счастлив, то я могу только порадоваться за тебя."

Драко смутился и нахмурился в непонимании. Не такой реакции от национального героя он ожидал, совсем не такой. Тем временем профессор зельеварения, только что вошедший в Большой зал, краем глаза заметил значки, у группы Хаффлпафских студентов, стоящих недалеко от входа с весьма неожиданной надписью: "Меня трахнул Северус Снейп"

- Пятьдесят очков с Хаффлпаффа!- Декан змей коршуном навис над ничего не понимающими учениками, казалось пытаясь испепелить тех одним лишь взглядом - И немедленно снимите эти идиотские значки!"

-Да, сэр, - но как бы они не пытались, те словно намертво прилипли к мантиям. Слова тем временем снова изменились– "-Я засунул свой нос в вонючую задницу Северуса Снейпа

- Еще пятьдесят очков и неделя отработок! Кто создал эти значки?"

- Драко Малфой, сэр, - подростки казалось готовы упасть в обморок от испуга.

- Драко, что все это значит?- прошипел зельевар, направляясь к побледневшему мальчику.

- Я не знаю, сэр, на них должна быть совсем другая надпись. - слизеринец отчаянно пытался отстегнуть злополучную железку от своей униформы. На которой появилась новая надпись: "-Я участвовал в оргии с Северусом Снейпом и Альбусом Дамблдором, на которой мы сыграли в паровозик"

- Довольно!- гнев мужчины теперь достиг критического уровня. - Драко, ты идешь со мной!" -приказал мастер зелий бросая на Гарри гневные взгляды, который спокойно продолжал ужинать, как будто ничего и не происходило, обещая вечную боль и все муки ада.

-Я надеюсь тебе понравилось?- Тихо спросил Дилан, усаживаясь рядом с братом, внезапно появившись из ниоткуда и отчаянно пытающимся скрыть ухмылку. Наброшенное заклинание невнимания гарантировало, что никто не заметит появившегося словно из воздуха мальчика.

Поттер знал, что давать свою мантию-невидимку мелкому было плохой идеей и все же …..Он был так горд младшим братишкой

***************************

За неделю до первого задания должна была состояться проверка волшебных палочек участников. Стоило ему войти в специально отведенный для этого класс, как Флер широко улыбнулась, заметив равенкловца.

- Гарри! Я не видела тебя уже несколько дней! И где же ты пропадал?- кокетливо надув губы, чуть упрекнула его белокурая красавица.

- В основном на тренировках, учитывая что нам всем предстоит пройти, лишними точно не будут А как у тебя дела?"

Прежде чем Делакур успела ответить, появились Дамблдор, мадам Максим и Каркаров с представителями министерства и МКВ. За ними вошли: мастер палочек-Гаррик Олливандер и несколько репортеров из средств массовой информации. У равенкловца было ощущение, что уже завтра данные о его необычной палочки будут опубликованы в любой мало мальски известной газете, хотя если так подумать, то ему все равно.

-Позвольте представить вам мистера Олливандера.- взял слово Альбус, занимая свое место за столом судей, обращаясь к чемпионами. -Он проверит ваши магические инструменты, чтобы убедиться, что они в надлежащем состоянии перед турниром."

-Мадемуазель Делакур, не возражаете если мы начнем с вас?- спросил Олливандер, садясь за стол посреди комнаты.

- Так, что тут у нас, девять с половиной дюймов ... негибкая... розовое дерево. .. и содержит прядь волос Вейлы ..."

- Да, - весело улыбнулась Флер. - Она принадлежит моей бабушке."

Олливандер одобрительно кивнул и продолжил проверять палочку. Удовлетворившись осмотром, он подозвал Седрика. Гарри внимательно прислушивался к тому, что говорили о палочках соперников, поскольку это могло дать ему некоторое представление о их личностях.

- Волосы единорога ... Двенадцать с четвертью дюймов ... приятно гибкая, - что ж ваша палочка в полном порядке. Теперь вы мистер Крам

-О, творение Грегоровича, не так ли? Прекрасный мастер, жаль, что ушел на пенсию... Граб и сердечная жила дракона? - Гораздо толще, чем обычно ... довольно жесткая ... десять с четвертью дюймов."

И наконец последний к мастеру подошел Поттер. -Так, что тут у нас. Ах да, я прекрасно помню как улучшал ее. Модификации работают отлично, я полагаю? Увидев, что мальчик кивнул, Олливандер продолжил: - Пятнадцать дюймов ... Основа Тис, клык василиска и слоновая кость, внутри хвостовое перо Громовой птицы. Необычайно жесткая."

http://tl.rulate.ru/book/32511/716822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Дилан топ, да он тут показал тхитрость смекалку и терпение, ведь месть - блюдо которое подают холодным.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку