Читать Married To The Male Lead’s Father / Выйти замуж за отца главного героя: Глава 47 Ты не боишься меня? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Married To The Male Lead’s Father / Выйти замуж за отца главного героя: Глава 47 Ты не боишься меня?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конь рядом с ним тревожно пытался убежать.

Глядя друг на друга издалека, это тираническое господство захлестывало, заставляя волосы вставать дыбом. Взгляд его блуждал во всех направлениях. Даже два охранника бессознательно затаили дыхание, не осмеливаясь смотреть друг другу в глаза, и попятились назад.

Собственно, именно по этой причине человек в темно-фиолетовой длинной мантии намеренно не сдерживал своего зловещего вида.

Остальные одетые в черное люди один за другим спустились с коней, каждый с прямой осанкой и зловещим видом. Было очевидно, что это солдаты, побывавшие на поле боя, но они держались на расстоянии от человека в темно-фиолетовой мантии, и только один человек был ближе к нему.

- Дворецкий Чжао, это герцог?

Цзян Нинбао спокойно подняла маленький и изящный кувшин с вином и грациозно встала на лестнице, ее взгляд остановился на мужчине в темно-фиолетовой мантии, когда она спросила дворецкого Чжао.

Чунь Си в страхе стояла позади своей госпожи, ее тело дрожало. Пот покрыл ее спину.

Почему ее мисс до сих пор не вошла?

- Да.

Дворецкий Чжао кивнул. Было очевидно, что он не думал, что герцог вернется в резиденцию в это время, и удивился, а затем обрадовался. Четвертая мисс Цзян действительно встретила герцога у главных ворот. Это была счастлива случайность.

Дворецкий Чжао приветствовал его, но не осмелился подойти слишком близко. Он держался достаточно далеко, чтобы зловещая энергия не была такой плотной. Его старые кости не выдержали бы такого.

- Сэр герцог, добро пожаловать обратно в резиденцию.

Мужчина в темно-фиолетовой мантии еле слышно ответил, глядя на хрупкую маленькую девочку, которая осмелилась встретиться с ним взглядом. Его брови нахмурились, а голос был холоден и резок, как лезвие ножа.

- Кто она такая?

После этих слов, человек в черном, стоявший позади него, застыл с напряженным выражением лица.

Он не думал, что его мастер встретит четвертую мисс Цзян.

Он вспомнил смелое заявление четвертой мисс Цзян, и человек в черном опустил голову, хотя его сердце молча ожидало, что эта мисс может быть особенной.

Дворецкий Чжао был тронут. Это был первый раз, когда герцог спросил имя девушки.

- Это четвертая мисс Цзян резиденции графа Чаннинга. Она получила приглашение от старой мадам.

Четвертая мисс Цзян……..

Герцог Дин Се Хэн услышал это, и в его холодных и глубоких глазах мелькнуло удивление. Она бывшая невеста его приемного сына.

Он не думал, что она окажется такой смелой девушкой.

Цзян Нинбао внезапно вложила маленький винный кувшин в руки Чунь Си. Она приподняла юбку, прошла мимо дворецкого Чжао и встала перед мужчиной в темно-фиолетовой мантии. Было видно, что на нее не действует зловещая энергия, исходящая от мужчины.

Герцог Дин Се Хэн был удивлен.

Цзян Нинбао слегка улыбнулась и поприветствовала Се Хэна сладким и нежным голосом.

- Цзян Нинбао из второй ветви резиденции графа Чаннинга приветствует герцога.

Глубокие и холодные глаза герцога Дин Се Хэна , заставляли сердце трепетать. Он ответил низким голосом:

- Эн. (п.п: в англ переводе он тоже говорит En)

Дворецкий Чжао, увидевший эту сцену, преисполнился радости.

Неудивительно, что монах Гао сказал, что четвертая мисс идеально совместима с герцогом.

Это действительно было правдой.

- Ты не боишься меня?

Мгновение спустя герцог Дин Се Хэн внезапно спросил своим низким и холодным голосом, в котором слышались нотки хрипоты.

Цзян Нинбао была по-прежнему спокойна. Она подняла глаза и посмотрела на красивое и холодное лицо герцога Дин Се Хэна с сияющими и ослепительными глазами. Она улыбнулась.

- Вы не дикий зверь, чего мне бояться?

Герцог Дин Се Хэн посмотрел на ее улыбку.

Эта маленькая леди действительно не боялась его.

Прожив двадцать восемь лет, он впервые увидел девушку так близко. От ее тела исходил слабый запах, и в сердце герцога Дин Се Хэна поднялось странное чувство.

http://tl.rulate.ru/book/36467/960409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Я дождалась их встречи)
Спасибо за перевод)))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Он что,девственник
Развернуть
#
Так женщины буквально умирали рядом с ним, бедный мужик..
Развернуть
#
Почему я так ору с этого комментария? Бедный девственник)))
Развернуть
#
Ни одна невеста не дожила до... так что... мужик, хватай и беги!!!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Я держу кулачки за эту пару.Она девственница ,он девственник .Они созданны друг для друга
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Сморило парня женским духом) 😄
Развернуть
#
Эн - означает "да".
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку