Читать Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 57.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 57.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хо Сяосяо помчалась на кухню к тёте Чжао, поэтому господин Хо не был уверен, услышит ли внучка его предупреждение о поступившем звонке.

— Сяосяо, тебе звонят! — крикнул он с третьего этажа, встав с постели.

— Деда, ответь за меня! — отозвалась Хо Сяосяо.

Господин Хо беспомощно улыбнулся и принял вызов.

— Привет, Сяосяо! — донеслось из умных часов.

— Ты — Чжоучжоу? А я — дедушка Сяосяо. Чем могу быть полезен?

— Дедушка… — приглушённо произнёс Чжоучжоу. По его голосу было ясно, что он паникует. — Мама, мне дедушка Сяосяо ответил! Что ему сказать?

— Сперва поприветствуй его, а затем расскажи ему, что хотел, главное — не бойся, — послышался из динамика такой же приглушённый женский голос.

Чжоучжоу сделал глубокий вдох и приготовился к разговору.

— Здравствуйте, дедушка. Меня зовут Лу Синчэнь, я… хожу вместе с Сяосяо в детский сад. Сяосяо дома?

— Сяосяо — на первом этаже. Можешь рассказать мне, что хотел, а я ей передам.

— Я… я хотел пригласить её в гости, но её папа сказал, что она останется дома с Вами и не сможет прийти.

— Верно, сегодня Сяосяо не придёт. Может, предложишь ей погостить в другой день?

— Ну ладно… — задумчиво ответил Чжоучжоу. — Дедушка, раз уж Сяосяо не сможет прийти ко мне, можно мне прийти к вам?

— Лу Синчэнь! — недовольно воскликнула мать. — Извините, господин Хо, Синчэнь ещё не понимает…

Услышав речь Чжоучжоу, господин Хо предположил, что тот столь же умён, сколь И Цянь и Сяосяо, а такие дети ему нравились.

— Ничего страшного. Если он учится вместе с Сяосяо, пусть тоже приходит. Всё равно ей дома одной скучно.

— Нам так неловко.

— Ладно уж, я ведь тоже подзаскучал.

Замолчав на мгновение, мать Чжоучжоу внезапно рассмеялась.

— Хорошо, тогда я отправлю сына к вам. Мне бы стоило и самой приехать, но я очень занята, так что, может быть, навещу Вас в другой раз. Извините за беспокойство.

— Понимаю. Вы, молодые, — по уши в работе. Особняк семьи Хо находится в районе Чаннин, туда и приезжайте, — объяснил господин Хо и, отключившись, вернулся в свою комнату.

Тем временем Хо Сяосяо подкралась на цыпочках к тёте Чжао, занятой приготовлением пищи.

— Тётя Чжао, попробуйте запечь яблоки с сыром, — предложила она.

— Сыр следует оставить для яичных тартов, — возразила тётя Чжао.

— Можно мне тогда пудинг? Я есть хочу.

— Ну хорошо, давай приготовим пудинг.

Кухня наполнилась ароматом свежих десертов, от чего Хо Сяосяо приходила в восторг.

Обычно отец запрещал Хо Сяосяо объедаться десертами, но, так как сегодня его не было дома, маленькая обжорка с радостью решила устроить пир в честь прихода детсадовского друга.

В кулинарии тётя Чжао была мастером, а потому приготовление подобных десертов давалось ей с той же лёгкостью, что и заваривание чая.

Вскоре на столе появились яблочный пирог, тарты с сыром, жареная курица в южно-китайском стиле, манговая каша и множество других десертов. Все блюда выглядели так, будто их приготовил шеф-повар.

Хо Сяосяо уже не терпелось отведать лакомства, оказавшиеся перед ней. Она хотела, было, позвонить И Цяню и спросить, сколько времени осталось до его прибытия, но вспомнила, что оставила умные часы в комнате деда.

— Тётя Чжао, который час? Может, И Цянь задерживается?

— Посмотрим… Прошло всего-то чуть больше получаса, поэтому подожди ещё. И да, десерты пока не трогай, ты же сама хотела угостить И Цяня. Если всё съешь, ему уже ничего не останется, так что потерпи до его приезда, тогда и поешь.

— Хорошо, тогда спрошу, где он, — решила Хо Сяосяо и поднялась наверх. — Дедушка, где мои часы?

— Вот, — протянул устройство господин Хо. — Кстати, звонил твой друг из детского сада.

— Друг? Кто именно? — уточнила Хо Сяосяо, набирая номер И Цяня.

— Кажется, его зовут… — начал господин Хо, но не успел договорить.

И Цянь уже принял вызов.

— Сяосяо, я почти приехал! — объявил И Цянь.

— Сколько ещё ехать?

— Погоди, сейчас спрошу. Дядя, сколько нам ещё ехать?

— Ещё минут пять, скоро будем на месте, — послышался из динамика приглушённый мужской голос.

— Ну вот, Сяосяо, через пять минут приеду.

— Давай, я буду ждать тебя у двери.

— Хорошо.

Завершив звонок, Хо Сяосяо взглянула на господина Хо.

— Дедушка, тётя Чжао приготовила много разных вкусностей. Хочешь поесть со мной? Хотя погоди, тебе же врач запретил есть сладости. Ладно, тогда попрошу тётю Чжао приготовить что-нибудь несладкое.

— Нет, я есть не буду.

— Точно не будешь?

— Я не такой прожорливый, как ты.

— Хорошо, тогда я пойду встречать гостя.

Хо Сяосяо помчалась вниз. Автомобиль уже подъехал ко двору особняка семьи Хо. И Цянь вышел из машины, а следом за ним — и водитель с полными руками презентов.

— Сяосяо! — приветственно воскликнул мальчик.

— Наконец-то, ты приехал! — обрадовалась Хо Сяосяо и, схватив друга за руку, провела его в дом. — Я попросила тётю Чжао приготовить вкусностей к твоему приезду. Тётя Чжао, И Цянь прибыл! Выносите угощения!

— Хорошо, сейчас вынесу, — улыбнулась тётя Чжао, ущипнув Хо Сяосяо за щёчку.

И Цянь с удивлением наблюдал за тем, как тётя Чжао выносит из кухни блюда с десертами.

— Так, значит, Сяосяо, ты попросила приготовить всё это специально для меня?

Хо Сяосяо утвердительно кивнула, жуя жареную курицу.

— И я тебе тоже привёз гостинцев.

Жирными от курицы руками Хо Сяосяо потянулась к подаркам, но И Цянь вовремя её остановил.

— Погоди, у тебя руки жирные, сейчас вытру, — объяснил юный джентльмен и, взяв салфетку, аккуратно стёр жир с рук подруги.

Господин Хо спустился на первый этаж и добродушно улыбнулся гостю:

— А вот и ты, И Цянь.

— Здравствуйте, дедушка Хо.

— Кстати, Сяосяо, к тебе просился ещё один гость.

— Что за гость? — удивилась Хо Сяосяо.

В этот момент дядя Чэнь ввёл в комнату Чжоучжоу.

— Сяосяо, к тебе друг приехал.

От неожиданности Хо Сяосяо вскочила и выронила кусочек курицы.

— Чжоучжоу! А ты как здесь оказался?

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1693595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку