Готовый перевод The Greatest Dominating System / Величайшая Господствующая Система (M): Глава 112 - Это будет небесно!

"Старый Му! Тащите меня сюда!"

Рох!

Рэнт!

Встряхните облака!

Весь ресторан, казалось, дрожал при взрыве Ци Рулина.

Всплеск Ци Рулина был настолько внезапным, что никто не подумал, что этот парень придет с таким голосом.

Этот голос был большой и лопнувший.

Это действительно был голос совы, который убивал людей, сбивая с толку многих.

Среди них был Чен Цзинь, который закрыл глаза и сдержал то, что хотел сказать, готовый подождать и посмотреть, что случилось.

Что Ван Кунь и другие еще больше смутились, глядя на Ци Рулина, у которого на лице была яростная ярость, а сердце катилось сквозь тысячу Цао Нима.

Мадд!

Какого хрена?

Какого хрена этот мудак делает?

Ван Кун вернулся к своим чувствам, его глаза холодные и сияющие, бесконечная ярость наполняет его сердце, и собирался кричать проклятие, но затем, несравненно холодный умысел убийства внезапно вторглись.

Этот умысел убийства был слишком сильным!

Даже самый невротичный человек может это почувствовать!

Ван Кун инстинктивно повернулся, а потом по всему телу увидел мужчину средних лет с убийственным умыслом, и еще более холодными восковыми глазами, ступив на пол и медленными шагами шедя сюда.

Шаг за шагом!

Когда подходишь к ним.

Убийственная аура была почти густой до самой сути.

Это было так страшно, что Ван Кун всасывал глоток холодного воздуха, в ужасе, эта аура, этот убойный замысел, эта сила!

Чёрт!

Когда такой странный эксперт появился в Королевском городе?

"Молодой господин!"

Старый Ву выглядел равнодушным, но вежливо склонил голову перед Ци Рулиным.

Лицо Ван Куна сильно изменилось.

Инстинктивно, он почувствовал что-то плохое.

Такой эксперт был просто слугой? Ты шутишь?

Ци Рулин был сияющим, его руки немного дрожали от волнения, и яростно поднял палец, указывая на Ван Кунь, и холодно закричал: "Старый У! Как этот парень посмел быть грубым с мастером Туном! Преступление непростительно! Сломайте лапы его собаке и вышвырните его!"

Одно слово.

Большинство людей ошеломлены!

Чен Чжина чуть не вырвало кровью, когда его глаза потемнели.

И на этом этаже ресторана еще было много гостей, ошарашенных всем этим, можно было вообразить ужас в их сердцах.

Ван Кун, это был один из Кинг-Сити, с которым нельзя связываться, собственный сын герцога Ван, маленький тиран Кинг-Сити!

Сломать ему ноги?

Блядь, это все равно, что убрать небо с неба, не меньше!

За Ван Кун, группа благородных второго поколения, их лица стали несравненно белыми, дрожащими, испуганными, и холодность вторглась во все их тело.

Что касается Ванкуна.

С другой стороны, его кожа головы онемела, и он чуть не упал в обморок.

Потому что прямо сейчас Старый Ву целился в него, и величественная и бесконечно страшная убийственная аура почти полностью приземлилась на его тело.

Ванкун проглотил свою слюну, и его глаза вспыхнули от прикосновения гнева.

Но он боялся.

Тем не менее, он был довольно спокойным, он инстинктивно думал, что Ци Рулин притворялся, он был сыном герцога Вань-Кунь, его статус был благородным, кто осмелится сломать ему ноги?

"Брат... Брат! Меня зовут Ван Кун, мой отец Ван Го Гон, интересно..." У Ван Куна было темное лицо, он пытался поднять настроение.

По его мнению.

Другая сторона не дала ему лицо, но, конечно, он должен был дать и отцу лицо.

Великий князь страны, при одном человеке, прежде всего при других, кто не посмеет уступить лицу в этом великом городе Цяньване?

Что и ожидалось.

Ци Рулин выглядел холодным, его глаза холодно мигали: "Заткнись! Не используй свое невежество, чтобы выяснить мое прошлое! Ты дурак. Ты даже не насекомое в моих глазах! Это абсурд и нелепо, что такой подонок, как ты, осмелится связаться с Мастером Донгом!"

"Борись!"

Отвратительная улыбка.

Ци-Ру Линь не испытывал ни малейшей милости или угрызений совести!

Не говори, что это второе поколение дворян Великого Цяня.

Даже если это была королевская семья Великого Цяня, пришедшая в это время.

Он не стал бы сдерживаться!

Боишься?

Напуганный до усрачки!

Волнуешься?

О чем тут беспокоиться?

Ци Цзяхэ - мастер, который может противостоять Да Цяню!

Он верил, что если бы его отец был здесь, его дед был здесь, или даже его предки были бы здесь, то они сделали бы такой же выбор, как и он!

Потому что они ухаживают за мастером Туном!

Это Господь делает Ужасное Сокровище и должен называть его Большим Братом!

Для такого персонажа, даже если бы это означало противостояние Сухому Королю, оно того стоило бы!

Более того, изначально он искуплял свои грехи, и для этого Ци Рулину стоило отдать все, ведь до этого он был слишком проклят мертвым не один или два раза, а много раз.

Сила старого Ву была на пике Божественного особняка.

Он был старым слугой семьи Ци, и вышел защищать его только в этот раз, когда Ци Рулин был за пределами города.

Старый Ву также знал о деле Ван Бао, поэтому он был невероятно удачлив и даже был немного благодарен за появление Ван Кунь.

Вот чёрт.

Хороший человек!

Нужно быть благодарным!

Ладонь его руки протянулась, как дьявольская рука, зондируя мешок, и схватила Ван Куна за шею.

Сопротивление Ван Куня было бесполезно, его руки били по рукам Старого У, его лицо было напугано, горло застряло, и он не мог ничего сказать.

Упоминание!

Один пинок!

Убийственный крик свиньи, который прозвучал сквозь облака!

Лицо Ван Куна, холодный пот лопнул, лицо закрутилось, жестко выдавливая завывания страдания, было таким брызгающим в уши!

Он ломается!

Как я могу даже думать об этом, другая сторона на самом деле осмелилась это сделать!

Без пощады!

Так жестоко!

Седьмая принцесса была несколько напугана, ее тонкое тело слегка дрожало, и брови Ван Бао не могли не бороздить.

Это всегда поддерживать внимание на Ван Бао Ци Рулинь сразу же низкий рык: "Не бороться здесь, вытащить, чтобы бороться, чтобы не повлиять на ужин восточного хозяина! Настроение!"

Пожалуйста.

Ты должен быть повсюду.

Ци Ру Линь вдруг понял, что у него все еще есть потенциал, чтобы быть конечной лапы собаки, это было слишком хреново.

"Понял!"

Старый Ву кивнул вежливо.

И после.

Перетащив кричащего Ван Куна, как мертвую собаку, он с большой скоростью спустился по лестнице.

Ци Рулин сделал глубокий вдох, наклонился к Вань Бао, изогнул руки и прошептал: "Мастер Донг, хотят ли другие быть избавлены от того же?"

Группа дворян второго поколения королевской городской знати перестала дышать и склонилась вместе в полном страхе.

Но Ван Бао взглянул на них и мягким голосом сказал: "Не надо!".

Ци Рулин пообещал, повернувшись взглянуть на остальное благородное второе поколение и холодно говоря: "Ты что, не слышал? То есть, Мастер Донг щедр, так что убирайся!"

Группа представителей второго поколения дворянства королевского города отважилась, как они осмелились остаться, запаниковать и развернуться, чтобы спастись бегством!

И когда они пришли на первый этаж.

Взволнованный, он посмотрел на Ван Куна, который лежал перед рестораном, постепенно окруженный своими деформированными ногами, которые были такими пронзительными и шокирующими.

А потом посмотри на Старого Ву.

Группа благородного второго поколения сходила с ума!

Ты заплачешь!

Не отчаивайся.

Грязь!

Чёрт возьми!

Что это за хуйня?

Кто этот злой парень? Иметь сильного человека на вершине Божественного Дома в качестве личной охраны? Ничего страшного, такая страшная фигура так уважала незаконнорожденного сына маркиза Ву Вэня?

Как внук?

А-а-а-а!

Этот ублюдочный сын маркиза Ву Вэнь хочет попасть на небеса или как?

Это чертовски ужасно!

http://tl.rulate.ru/book/41499/939038

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь