Читать Rebirth of a Star General / Возрождение звёздного генерала: Глава 114.2. Линь Шуан Хэ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth of a Star General / Возрождение звёздного генерала: Глава 114.2. Линь Шуан Хэ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Му также любит разрабатывать некоторые секретные рецепты красоты, которые радуют Императрицу и наложниц, что позволяет ему время от времени получать значительные награды. Эти награды были вручены Линь Шуан Хэ, когда он возвращался домой.

У Линь Му есть только один сын, Линь Шуан Хэ, которого мужчина чрезвычайно любит. Линь Шуан Хэ также полагался на деньги своей семьи, чтобы проводить время в зале Сянь Чан.

Вероятно, семья Линь не предъявляла высоких требований к Линь Шуан Хэ. Они никогда не хотели, чтобы Линь Шуан Хэ был выдающимся в литературе и боевых искусствах, чтобы поступить в армию или что-то в этом роде, и они не заботились о его домашней работе, пока он не опозорился и не оставил её перед своим домом. Дома не так уж много давления, и единственный, кто имеет с ним дело, – это зал Сянь Чан. С академической карьерой Линь Шуан Хэ каждый день полон лёгкости и комфорта, так что у него было много времени для травли кошек и собак (1).

Даже если этот парень, Линь Шуан Хэ, не стремился к вершине сам, он всё равно не понимал, в чём причина такой усердной работы Хэ Янь. Когда Хэ Янь была занята изучением книги, он наклонился к девушке и спросил:

 – Брат Хэ, ты сказал, что так усердно работаешь каждый день, но ты ни разу не сумел подняться на первое место. Какой в этом смысл?

Хэ Янь проигнорировала его и продолжала изучать книгу. Линь Шуан Хэ провёл скучную дискуссию сам с собой и гордо удалился.

Через несколько дней, когда проверка Хэ Янь сменилась с первой на вторую позицию с конца, он снова подошёл к Хэ Янь и спросил:

 – Брат Хэ, давай обсудим.

Девушка удивлённо спросила:

 – Зачем это тебе?

 – Учитель жаловался перед моим дедушкой. Мой дедушка ругал моего отца. Мой отец сказал мне, что в следующий раз я должен добиться прогресса, иначе я он отрежет мои финансовые ресурсы. Пока ты будешь предпоследним на экзамене, разве я не добьюсь прогресса? – он сказал: – Брат Хэ, пожалуйста. Если ты поможешь мне на этот раз, – взмолился молодой человек. – Я отдам тебе золотую заколку с гребнем, которой Императрица наградила Шу Фэй!

 – Нет, – отказался Хэ Ян. – Я не женщина, зачем мне золотая шпилька?

 – Ты можешь отдать их своей матери! – Линь Шуан Хэ потряс веером и продолжил дискуссию с ним: – Или скажи мне, что тебе нравится, и я дам тебе это, если ты поможешь мне на этот раз.

 – Извини, – покачала головой Сяохэ Янь. – Я действительно не могу тебе помочь. Брат Линь, почему бы тебе не попросить брата Хуай Цзиня помочь тебе пересмотреть домашнее задание? Чтобы добиться прогресса.

Линь Шуан Хэ закатил глаза, услышав это:

 – Дай мне передохнуть. Кому нужно его руководство? Он только спит весь день и не имеет терпения. Если внимательно посмотреть на его руководство, то оно не так хорошо, как мои собственные исследования, – после этого он снова вздохнул: – Как могут в этом мире существовать люди, которые целыми днями дрыхнут, а потом занимают первое место на экзаменах? Это не человек, он – чудовище!

Хэ Янь взглянула на Сяо Цзюэ, который спал на столе, и приняла слова Линь Шуан Хэ как должное.

Бог, должно быть, отец Сяо Цзюэ, поэтому он так сильно любит этого парня.

Линь Шуан Хэ был удручён и очень жалок, а Хэ Янь смотрела на него с некоторым сочувствием. Девушка сказала ему:

 – На самом деле тебе не нужно отчаиваться. Я должен каждый день пересматривать свою домашнюю работу. Если тебе нужно это, ты можешь присоединиться ко мне. Ты можешь взять тетради с собой, чтобы посмотреть домашнее задание, с которым я разобрался. Всё в порядке, – после этого Хэ Янь почувствовала себя немного неловко, а потому торопливо добавила: – Но я не очень хорошо разбираюсь в этом.

Линь Шуан Хэ посмотрел на неё, отчего Хэ Янь почувствовала раздражение. Но в этот момент молодой человек закрыл веер и сказал:

 – Всё в порядке!

 – Что?

 – Если я сказал, что рассмотрю его вместе с тобой, то сделаю именно это. Позволь мне тоже попробовать. Я хочу лично понять, каково это – колоть собственное бедро (2)!

____________________________________

1. 招猫逗狗 (zhāomāodòugǒu) – травля кошек и собак – идиома, означающая создание неприятностей, провоцирование ссор и споров.

2. 刺股 (cìgǔ) – колоть бедро – это выражение, которое означает усердную учёбу. Оно пошло из притчи о Су Цине 苏秦, который колол себе ногу шилом, чтобы не заснуть за книгой.

http://tl.rulate.ru/book/41885/2109203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку