Читать Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 18. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 18. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Работники на кухне работали, как бешеные. 

Это было потому, что Великий Герцог, узнавший, что Ария плохо питается, уже предупредил их, чтобы они подавали ей только еду высшего качества. 

Я должен приготовить лучшую яичницу-болтунью на земле!.. 

Шеф-повар Бейкер, который вложил всю душу в приготовление яичницы, пришёл в комнату Арии с нервным выражением лица. 

Горничные дрожащими руками втащили тележку внутрь и поставили еду на стол. 

Это была яичница-болтунья. 

То, что просила Ария. 

Выглядит аппетитно... 

Она была такой же мягкой и сливочной, как на картинке, которую она видела в кулинарной книге. 

Однако, в отличие от картинки, она пахла очень аппетитно. 

Поколебавшись мгновение, она зачерпнула немного еды ложкой и положила в рот. 

Мягкая текстура обернулась вокруг кончика языка и растаяла в одно мгновение. 

Это вкусно. То, о чём я раньше никогда не заботилась. 

Она думала, что есть бесполезно. 

Еда была просто средством жи... выживать. 

Да... так оно и было. 

Ария прикусила губу. 

Было ли это потому, что Великий Герцог утешил её? 

Она чувствовала, что наконец-то всё в порядке. 

Затем Ария проглотила её и зачерпнула ещё кусочек. 

Почему-то ей снова захотелось разрыдаться. 

Ария зачерпнула следующий кусочек и положила его в рот. 

Она набросилась на еду, набивая щёки, пока не стала похожа на хомячка. 

И не успела она опомниться, как ничего не осталось. 

— Это соответствует вкусу Миледи? – спросил шеф-повар Бейкер. 

Как ни странно, если бы Император был тем, кто непосредственно оценивал вкус еды, он бы так не нервничал. 

Немного подумав, Ария ответила: 

[Очень мягко и приятно жуётся.] 

Она сделала всё возможное, чтобы описать вкус. Это было лучшее, что она могла сделать. Она никогда не наслаждалась вкусом еды во время поглощения пищи. 

В это время служанки, которые молча затаили дыхание, подскочили, как будто их оживили. 

— Юная Мисс, хотите чего-нибудь сладкого? 

— К примеру, шоколадное мороженое! 

— Как насчёт особых макарон от шеф-повара? 

— Что насчёт чизкейка? 

— Взгляните, это груши, покрытые мёдом. 

— Конфеты!.. 

Все говорили с большим энтузиазмом. 

Ария взяла конфету у одной из служанок и положила её в рот. 

Свежий аромат мяты наполнил её рот. Это было действительно восхитительно. 

[Спасибо вам.] 

Ария достала карточку из своей сумки и подняла её. 

Из-за того, что она часто ей пользовалась, края карточки истёрлись. 

— Я наконец увидела эту карточку... 

Служанка, которая протянула Арии конфету, задрожала с впечатлённым выражением лица, затем ударила кулаками по руке человека рядом с ней. 

— Ч-что ты делаешь? 

Слуга, стоявший рядом с ней, был ошеломлён и сбит с толку. 

Однако остальные слуги кивнули и похлопали её по плечу, как будто поняли причину странных действий служанки. 

* * *

Весна закончилась, и наступило лето. 

После окончания первого семестра Академии Ллойд вернулся в поместье на летние каникулы. 

— Ты тоже вернулся? 

— Конечно. Долгожданный отпуск. 

Карета Ллойда прибыла точно в то же время, что и карета его сводного брата. 

Винсент Валентайн. 

Его мягкая улыбка контрастировала с равнодушным взглядом Ллойда. 

— Ты совсем не изменился. 

— Ты тоже не изменился, брат. 

— Я приму это как комплимент. 

— Ха-ха-ха. 

Винсент рассмеялся и нетерпеливо последовал за Ллойдом сзади. 

— Слуги, похоже, сегодня чем-то заняты. 

Они прибыли в одно и то же время, но все во Дворце, казалось, были чем-то заняты. 

— Похоже, они строят новое здание. 

В то время рядом с ними стояла фигура, предположительно архитектор. Ллойд поднял голову и посмотрел ему в глаза. 

Несмотря на то, что он не сказал ни слова, архитектор подошёл к нему в мгновение ока. 

— В-вы звали меня? Ваше Высочество. 

— Дай мне. 

— Хах? Ах, да! 

Он развернул бумагу и протянул Ллойду чертежи. Это был огромный масштаб, даже для тех, кто не был знаком с архитектурой. Он задавался вопросом, планирует ли Великий Герцог построить ещё один Дворец. 

— Вы строите парк развлечений? – спросил Винсент, внимательно разглядывая архитектурные чертежи. 

Он был талантливым человеком, который учился у самых престижных профессоров Академии. Таким образом, он обладал глубокими знаниями во всех областях. 

— Парк развлечений? 

В Великом Герцогстве? Ллойд задумался. 

Это было абсурдно. 

Зачем кому-то понадобилось строить парк развлечений в уединённом месте, куда никто не может войти? 

— Это всё равно что строить роскошный круизный лайнер в горах, – добавил Винсент. 

Затем архитектор заговорил: 

— Его Светлость поручил нам построить игровую комнату для Юной Мисс. 

— Юной Мисс? 

Ллойд прервал слова архитектора и уставился на него своими тёмными глазами. 

— Она всё ещё здесь? – спросил он с суровым видом. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1771216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Она такой милый розовый хомячок🧡🧡🧡🧡

Ллойд, не будь букой, вы на всех обложках стоите в обнимку, а на одной вообще с детем
Развернуть
#
Повыпендриваться же надо, типо не сразу пала крепость😂😂😘
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку