Читать Luffy back in time / ВАН ПИС: Луффи назад в прошлое: Глава 70: Опасность :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Luffy back in time / ВАН ПИС: Луффи назад в прошлое: Глава 70: Опасность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Огромные волны воды хлынули со всех сторон на корабль, в результате чего волны высотой с дом столкнулись с кораблем и посеяли хаос на палубе. Пока Момонга пытался восстановить равновесие, Нами взлетела в небо на реактивных ракушах, привязанных к ее спине, готовясь к следующему шагу своего плана.

Не прошло и мгновения, как Скайпийцы переключили ракуши, и потоки молний устремились к кораблю. Момонга понял план на секунду позже необходимого, и теперь он не мог избежать атаки. Однако он отказался погибать один. Момонга швырнул ближайшую сломанную деревянную доску в Нами, но та никак не отреагировала.

Доска ударила Нами по голове, сбив ее с ног, но это был еще не конец. Инерция доски перешла к Нами, заставляя ее перекувыркнуться, а реактивные ракуши толкнули ее вниз с ускорением. Момонга с удовлетворением наблюдал за тем, как вот-вот погибнет его враг.

-------------------------------------------------------------------------------------------

- Выводите его! - крикнул Фрэнки служащим Галлей-Ла, которые начали спускать огромный корабль. В течение последних двух недель, сразу после того, как он присоединился к Луффи и до этого самого момента, он работал над своим шедевром.

Корабль был сто пятьдесят метров в длину и пятьдесят в ширину. Сотня пушек сияла из бойниц, наряду с другими странными приспособлениями. В некоторых местах, если присмотреться, часть дерева была вырезана в странной форме, и это выглядело как кусочек головоломки, вставленный на место. На огромных мачтах стояли маленькие кабины для наблюдения. Цвет корабля был смесью красного и оранжевого, а фигура на носу напоминала льва, который кусается, словно бросаясь на свою добычу. На вершине этого гигантского корабля развивался флаг Мугивар.

Фрэнки вскочил на корабль, как только смог, и побежал внутрь. В рубке была панель со множеством кнопок. Поразмыслив немного, он нажал одну. Корабль был уже в море, когда открылась ниша. Был слышен звук вращающихся шестеренок, когда большой кусок Дерева-сокровища Адама внезапно соскользнул, открывая странную, гигантскую пушку позади корабля.

Загорелась красная кнопка, и Фрэнки нажал ее. Свет начал конденсироваться в маленькую искру внутри основания пушки, и медленно, но верно искра начала расти.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Робин летела через поле боя без остановки. Ее работа в этой битве состояла в том, чтобы заботиться о помощи союзным бойцам. Она постоянно летала между кораблями и всякий раз, когда она замечала члена экипажа или группу борющихся Скайпийцев, она совершала атаку, чтобы уничтожить врагов. Чтобы затруднить бой своим противникам, она сделала клонов на разных кораблях, чтобы вызвать путаницу.

- Уберите Дитя Дьявола! - Робин услышала отчаянный приказ Вице-Адмирала Морского Дозора, когда он указал на нее. Бесчисленные морские дозорные приготовились открыть огонь, тут же заняв позицию, но Робин оказалась быстрее. За спиной каждого дозорного выросли две руки. И с тошнотворным треском бесчисленные тела морских дозорных упали на пол.

- Такая жестокость, прозвище "Дитя Дьявола" тебе определенно идет, - произнес мужчина с четырьмя крестовидными шрамами на лице и двумя на шее. У него были раздвоенные вьющиеся усы и каштановые распущенные волосы до плеч. Он был слеп на один глаз. Его плащ Дозора был наброшен на плечи, под плащем он носил одежду, напоминающую ту, что носили морские офицеры в 1600-х годах, состоящую из свободной рубашки с украшениями из веревок на ней и брюк.

- Вице-Адмирал Доберман, я полагаю, мы еще не имели удовольствия встретиться, - Робин проигнорировала провокацию Добермана. - Похоже, вы совершенно не заботитесь о благополучии своих подчиненных, - добавила Робин с насмешкой.

- Нет смысла беспокоиться о мертвом грузе, - просто ответил Доберман.

- Вы прям воплощение духа Морского Дозора, - саркастически заметила Робин.

- Дозору не нужны слабаки, - просто заявил Доберман, обнажая катану.

- Довольно иронично, что пират проявляет больше сочувствия к вашим собственным войскам, чем вы, не так ли? - Робин приняла боевую стойку, продолжая спорить с Доберманом.

- Но разве не ты в первую очередь убиваешь их? - ответил Доберман, покрывая свой клинок Хаки Вооружения.

- Да, но это еще печальнее, - заключила Робин, вызывая клонов.

http://tl.rulate.ru/book/48842/1406648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку