Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 55: Новый район :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 55: Новый район

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Говоря о Южном городе, в первую очередь люди обычно вспоминали, что он имел почти легендарную скорость развития.

Этот международный мегаполис всегда привлекал людей.

В этом году состоялось открытие метро, множества новых средних и малых предприятий, настоящее развитие города!

Бизнесмены в строгих костюмах и с портфелями, спешащие на работу, молодые люди, одетые в модную одежду, двигались по его улицам.

Сидя в багажнике грузовика, Чжэн Тан оглядывал высокие небоскребы.

Эти большие здания открыли множество дверей воспоминаний Чжэн Тана. Внезапно увидев их, он внезапно нахмурился. Сколько лет назад это было…

Солнечный свет проходил сквозь тонкие облака, но погода была теплой. Будучи в безопасности, Чжэн Тан посмел бы понежиться на солнышке. К сожалению, он не имел такой возможности.

Чжэн Тан был знаком с этим городом. Помимо развлечений, которые он обычно посещал в свободное время, он знал и другие заведения. Он любил бродить по городу с девушками.

Автобусные остановки и дорожные знаки постоянно информировали Чжэн Тана о направлении, по которому ехал грузовик.

Машина отправилась в центр города, Чжэн Тан был рад видеть эти места, однако счастье длилось недолго, грузовик уехал в жилые районы.

Этот район не был самым грандиозным в Южном городе, и размер его был не слишком большим.

После того, как грузовик припарковался, Чжэн Тан немедленно спрыгнул, не позволив водителю увидеть его.

Спрыгнув с машины, Чжэн Тан сначала нашел укромное место, где можно было спрятаться. Он не знал, как в городе в это время относились к беспризорным кошкам, поймают ли его сразу же? Чжэн Тан не был уверен, что сможет сбежать еще раз.

Почти в середине дня температура поднялась до двадцати градусов, стала гораздо теплее, чем в городе Чухуа.

Чжэн Тан спрятался в темном углу. Подвигав носом, он принюхался к себе. Тело зудило, возможно он заразился вшами. Будучи запертым с другими кошками в большой и грязной клетке, вероятность заражения была довольно высокой.

Сколько же хлопот!

Он не принимал ванну с тех пор, как его поймали, тело было покрыто пылью, на нем, вероятно, была и кровь. Когда он открывал собачьи клетки, на полке видел много пятен крови, Чжэн Тан неизбежно испачкался. Тем не менее, пятна на его темном мехе не были особо заметны, поэтому он не выглядел слишком уж плохо. Чжэн Тан отблагодарил вселенную за черный цвет.

Чжэн Тан никогда не вылизывал себя и сейчас придется найти способ помыться. Ему нужен чистый и блестящий мех.

Чжэн Тан обыскал окрестности и, в конце концов, нашел искусственный пруд, в котором плавали маленькие рыбки Кои. Пруд, вероятно, часто чистили, вода была чистой, а камни составляли ландшафтную композицию.

Пользуясь случаем, что в полдень было мало людей, Чжэн Тан нырнул в пруд и поплыл. Обтираясь об камни, он чистил мех и расчесывал свалявшиеся комки. После Чжэн Тан некоторое время поигрался с рыбками, преследуя их.

Поняв, что тело более-менее очистилось, Чжэн Тан вышел из пруда и встряхнулся. Иногда Чжэн Тан интересовался, почему кошки вылизывают свой, а собаки просто сильно трясутся и трутся об траву.

Мех Чжэн Тана был не длинным, поэтому даже если он встряхивал, он не мог избавиться от всей воды и при легком ветерке ему становилось холодно. Оглянувшись, Чжэн Тан увидел, что на первом этаже кто-то развесил полотенца. Подпрыгнув, он поймал одно на коготь, а затем вытер шерсть. Чжэн Тан уже умел делать это.

Без геля для душа и чистой воды помыться было трудно, но он смог привести себя в приемлемое состояние. Кроме того, после ванны Чжэн Тан почувствовал себя более освеженным.

Чтобы шерсть высохла быстрее, Чжэн Тан запрыгнул на дерево и нашел солнечное место.

Район был довольно спокойным, озеленение было неплохим, хотя и не таким удобным, как в восточном дворе Университета Чухуа.

У Чжэн Тан развилась привычка сравнивать все с восточным двором.

Позевывая, Чжэн Тан сменил свою позу, спина почти высохла, поэтому он лег на бок и продолжил загорать уже под другим углом.

Он очень скучал по детскому фену в доме Цзяо.

Чжэн Тан закрыл глаза и отдыхал, но его уши были напряжены. Он должен был постоянно оставаться на стороже, иначе его снова легко поймают.

Время от времени кто-то проходил мимо. Если они шли не прямо на него, Чжэн Тан не убегал. Он пытался сохранить свою энергию, поскольку свободного доступа к еде не было.

Прозвучали тихие шаги, или, если сказать правильнее, это был звук лап, скользящих по траве. Уши Чжэн Тана задвигались, это был не человек, и не собака.

Чжэн Тан открыл глаза и оглянулся, белая персидская кошка элегантными шагами шагала к нему.

Многие народы говорили, что персидские кошки рождались благородными, словно настоящие аристократы.

Чжэн Тана не волновало, была ли она аристократкой или нет. В этот момент он вдруг уставился на ошейник на шее персидской кошки. Кончик его хвоста качнулся в воздухе, родился хороший план...

Даже если его мех был чистым, он по-прежнему не мог находиться в безопасности. Ошейники были похожи на идентификационные карточки. В таких городах они играли большую роль и иногда могли изменить отношение прохожих.

Ошейник доказывал, что владелец придавал большое значение кошке, а также показывал людям, что у этой кошки есть хозяин.

Чтобы отделиться от бродячих кошек, Чжэн Тан должен был начать с кошачьего ошейника.

Эта персидская кошка не знала мыслей Чжэн Тана, не придавала значение существованию Чжэн Тана и, определенно, не понимала, что сейчас случится. Она продолжала элегантно шагать вперед.

Чжэн Тан приготовился.

Эта изящная персидская кошка все еще блуждала в своем маленьком мире, потачивая когти о корни деревьев. После обхода территории, она, вероятно, двинется к пруду. С изогнутым хвостом она прошла мимо дерева, на котором укрывался Чжэн Тан. Он увидел эту возможность и прыгнул.

В восточном дворе, Чжэн Тан наблюдал, как Тигр, Шериф и другие сражаются друг с другом. Он знал, что кошки чаще всего используют царапины или укусы.

Поэтому, чтобы предотвратить опасность, Чжэн Тан просто навалился на нее всем телом.

Персидская кошка боролась как могла, но простые «мяо» не могли ей помочь.

Чжэн Тан прижал ее к земле и высвободил когти, применив их к ошейнику.

Ошейник был сделан из кожи. Он был похож на ремешок. Он не был эластичным, как прошлый ошейник Чжэн Тана, метка была из розового металла.

Удерживать кошку и одновременно открывать ошейник было тяжело, Чжэн Тан потратил много усилий.

— Мяу... - заорала персидская кошка, ее голос был наполнен гневом.

— К черту твое мяу! Я просто позаимствую твой ошейник! Просто отдай мне его, и я не причиню тебе вреда.

С таким аристократическим амплуа никто не посчитал бы ее бездомной даже без ошейника, кроме того, владелец обязательно купит новый.

Чтобы обеспечить свою безопасность, Чжэн Тан решить пошел на грабеж.

— Что делают эти две кошки? Дерутся? - недалеко отсюда прозвучал голос маленькой девочки.

Чжэн Тан взглянул туда. Там были маленькие дети. Они были не такими большими, как Цзяо Юань. Девушка, которая только что говорила, была примерно того же возраста, что и Юзи. Между ними был пруд, поэтому Чжэн Тан не беспокоился.

Рядом с маленькой девочкой стоял мальчик лет десяти, он осмыслил ситуацию и многозначительно посмотрел на Чжэн Тана, при этом закрыв глаза девочке:

— О, боже, прямо днем! Как не стыдно!

— …

Позор моей заднице!

О чем ты подумал?

Посмотрев, как двое детей убегают, Чжэн Тан продолжил сражение с ошейником.

После того, как он окончательно развязал ошейник, Чжэн Тан схватил его в зубы и отступил от разгневанной кошки. Тем не менее, персидская кошка не атаковала Чжэн Тана. Выгнув спину, она осторожно посмотрела на Чжэн Тана, затем убежала, вероятно, искать утешение дома.

Чжэн Тан поднялся на дерево. Он поправил застежку и убедился, что в любое время сможет его снять. Кошка с черным мехом и блестящим розовым ошейником смотрелась странно, но это было лучше, чем ничего.

Согнув когти, Чжэн Тан подцепил ошейник и взглянул на кличку.

Kитти?

Забудем. Чжэн Тана не волновали такие мелочи.

После регулировки Чжэн Тан одел его не сразу, спрятав ошейник в листве, он обошел весь район. Забравшись в какой-то дом, он отыскал перекус.

В этом доме жил только один человек и тот дремал. Покушав, он тихо покинул жилище и одев ошейник, ушел из района.

http://tl.rulate.ru/book/5251/193480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Кошачий жигало, наверное задумал охомутать благородную леди и наложить лапы на её драгоценное украшение)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку