Читать I don't want to be Villainess' Butler / Я не хочу быть дворецким Злодейки😌📙: Глава 32: Письма :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I don't want to be Villainess' Butler / Я не хочу быть дворецким Злодейки😌📙: Глава 32: Письма

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Две красивые женщины сидели за столиком у окна и медленно потягивали чай, наслаждаясь видом.

У обеих были серебристые волосы, но у младшей - красные глаза, а у старшей - голубые.

"Анастасия, думаю, пришло время тебе высказаться". Александра, великая герцогиня, спросила свою единственную дочь. Анастасия ерзала на стуле, пытаясь что-то сказать, но не могла. Александра, как зрелая женщина, могла понять ход мыслей молодой девушки, но ей хотелось, чтобы Анастасия говорила своими устами.

Это был праздник, поэтому дуэт матери и дочери наслаждался чаем вместе.

"Ничего страшного, мама". Анастасия вздрогнула и покачала головой.

"Это из-за Ивана?"

"Ч-что?! Конечно, нет. Почему я должна говорить о нем? Он всего лишь простолюдин, и... вздох". Анастасия хотела ответить, но только вздохнула. Она хорошо знала, насколько быстры инстинкты ее матери.

"Хм, хм~! Я понимаю, дорогая. Здесь, наверное, скучно, да?" с усмешкой спросила Александра.

Анастасия огляделась вокруг и тихо кивнула.

Прошло почти два месяца с тех пор, как Иван покинул замок. Хотя кроме отъезда Ивана ничего не изменилось, ее дни проходили в основном в абсолютной скуке.

Иван, в отличие от других слуг, не слушал всего, что ему приказывала Анастасия. Он ссорился, а иногда даже ругал Анастасию, не испытывая ни малейшего страха перед великим герцогом.

Но все равно с Иваном было весело. Он рассказывал интересные истории и разговаривал с Анастасией, как с другом.

"Но... я хотела спросить кое-что..." Анастасия набралась храбрости и заговорила с румяными щеками.

"Что это?" спросила Александра.

"Скажи, мама... как растут женщины...? Я имею в виду... их. Как сделать их большими...?" спросила Анастасия с румяными щеками, глядя на грудь матери.

Александра безучастно смотрела на дочь, а потом с ее губ сорвалась усмешка. "Моя дочь хочет иметь большую грудь? Ты хочешь произвести на кого-то впечатление? Это..." Александра улыбнулась, закатив глаза.

"Это не так! Это для принца Артура! Вздох* просто ответь мне." со вздохом попросила Анастасия.

Александра снова захихикала, удивляясь тому, как быстро растут дети в наши дни. Еще несколько месяцев назад Анастасия была избалованным ребенком, а теперь ее волновало, как привлечь внимание мужчины.

Александра знала, почему Анастасия подняла эту тему. У Ивана была привычка пялиться на фигуру Александры, особенно на ее грудь, поскольку у нее песочные часы. Но в отличие от глаз других мужчин, которые в основном были наполнены похотью и жаждой, Иван восхищался только общей красотой Александры.

Как будто Иван любовался бриллиантом с безопасного расстояния и мечтал когда-нибудь стать обладателем такого же бриллианта.

Однако Анастасия, должно быть, видела, как Иван смотрел на Александру, и ей стало любопытно, привлекают ли Ивана только женщины с большой грудью.

Александра улыбнулась и сказала: "Не волнуйся, моя дорогая дочь. Ты станешь великолепной красавицей в соответствующем возрасте, когда выйдешь замуж".

"Мама..." Анастасия была ошеломлена, но с улыбкой кивнула. Хотя она тоже очень сильно развилась, когда ей исполнилось 13 лет, еще оставалось время до 15 лет, подходящего возраста, когда девушка может выйти замуж.

В этот момент в дверь постучали, и вошла Касуми.

"Герцогиня Александра, леди Анастасия, мой отец, главный дворецкий Шин, вернулся и принес сувениры", - сказала Касуми, держа в руках несколько конвертов.

"Правда?! Иван тоже вернулся?" спросила Анастасия, вставая со стула.

"Нет. Иван вернется еще не скоро. Но он отправил несколько писем, адресованных молодой леди".

"О." Анастасия поняла, что ее самообладание не было женским. Она тихонько кашлянула и попросила Касуми отдать ей письмо, после чего попрощалась с матерью и вышла из чайной комнаты.

"Почему ты все еще здесь?" спросила Александра, сузив глаза и с презрением глядя на Касуми.

"Иван тоже прислал письмо для вас. Мне передать вам письмо?" Касуми спросила прямо, не обращая внимания на пристальный взгляд Александры.

"Оставь его здесь", - сказала Александра.

Касуми кивнула и положила конверт на стол, после чего удалилась.

Настроение Александры испортилось с тех пор, как она увидела, что Касуми прервала тихий чай между дочерью и матерью, но она выдохнула напряжение и решила прочитать письмо.

[Дорогая леди Александра.

Как ваши дела? Как ваше тело? Я имею в виду... вам лучше?

У меня здесь все хорошо. Последние два месяца я также искал лекарство от вашей болезни. Хотя я не нашел никакого полного лекарства или лечения, у меня есть некоторые зацепки, и я обязательно вернусь с чем-то, что может улучшить ваше здоровье".]

Когда Александра читала письмо, на ее лице появилась мягкая улыбка. Она была искренне рада, что Иван беспокоится о ней.

Остальная часть письма содержала похвалы Ивана в адрес Александры, что рассмешило Александру. Мальчик должен быть безнадежным, чтобы так открыто хвалить Александру. Другие боялись бы просто поднять глаза перед Александрой, опасаясь Великого герцога, но Иван - нет. У него должно быть стальное сердце.

Она положила письмо обратно в конверт и посмотрела на темное небо. Хотя это место было предназначено для того, чтобы увидеть закат, Флареоттемс в основном закрыт облаками.

"Иван, мое дорогое дитя, просто будь в безопасности и вернись живым сюда....". Слеза покинула глаза Александры, когда она прочитала о его следующей миссии и о том, насколько грязной она будет.

---

[Здравствуй Великий Герцог Царь

Прошу выдать мне авансом жалование за следующие три месяца].

Царь, читавший письмо Ивана, вздрогнул, когда прочитал это. Никто никогда не разговаривал с ними так непринужденно, так что это было немного неожиданно от Ивана, 13-летнего мальчишки.

"Что такое, милорд?" спросил Шин, стоя напротив Царя и рассказывая о приключениях за последние два месяца.

"Ничего. Продолжай свой доклад". сказал Цар.

"Хорошо, милорд. Итак, на чем я остановился? Да, я тогда попросил Ивана поискать заброшенные места для дела о пропавших детях".

[Я уверен, что Шин, вероятно, приписывает себе все заслуги. Позвольте мне сказать вам, герцог. Он - ленивая задница, которая спит в розовых трусах.

Он также часто хвалит вас... странным образом. Я прошу прощения, герцог, но мне кажется, что сексуальная ориентация Шина изменилась].

Цар расширил глаза и посмотрел на Шина.

"В чем дело, милорд?"

"Шин, ты когда-нибудь думал о повторной женитьбе?"

"А? Не думаю, что я бы женился на ком-то, так как я должен выполнять свои обязанности дворецкого Великого Герцога".

Царь расширил глаза и вспотел. " Шин, найди женщину и женись на ком-нибудь в ближайшие два года".

"Э?! Милорд, это же....".

Царь проигнорировал Шина и продолжил читать письмо.

[В общем, детали моей следующей миссии включают...].

Это был пункт и следующий шаг, который должен был сделать Иван. Царь был шокирован тем, как много и как тщательно Иван планировал свои следующие шаги. Каждое действие Ивана было кратко упомянуто в письме.

Иван также просил Цара о помощи, что также связано с капиталом.

В конце письма царь потерял дар речи. Письмо исчезло в его руках, прежде чем он откинулся назад и вздохнул.

"Милорд, было ли в письме что-то грубое?" спросил Шин.

"Ты оставил Ивана в покое?" Царь проигнорировал предыдущий вопрос Шина и спросил.

"Нет, я оставил с ним команду."

---

Касуми сидела за столом и читала письмо Ивана в своей пижаме.

[Привет, Касуми. Как у тебя дела? У меня здесь все хорошо. Мой рост стал намного выше, и теперь я одного роста с тобой. Мой ПП тоже больше, чем ты можешь себе представить].

"О, мой маленький Отото-чан!" пробормотала Касуми с румяными щеками, пытаясь сконструировать образ Ивана. Она сжала ноги, задрожав от неизвестного тока, и тихо выдохнула.

Ей не терпелось прочитать остальную часть письма, но следующее содержание касалось Анастасии, заботилась ли Касуми о девушке в его отсутствие.

Однако последнее предложение вызвало улыбку на ее лице.

[Береги себя и оставайся в безопасности. Ты теперь красивая молодая женщина, и я беспокоюсь о тебе, как твой младший брат".]

Касуми улыбнулась и поцеловала письмо в румяные щеки.

"Хм?" Затем она заметила кое-что. По какой-то причине ее область ни была довольно влажной.

"Вздох* это смертное тело так легко возбудить". Она вздохнула и посмотрела на потолок своей маленькой комнаты. "Хехе, твоя Онии-сан - кто-то более нормальный, чем человек, о котором можно подумать. Вот дерьмо, автор-сан может наблюдать за мной. Лучше не выкладывать спойлеры".

Касуми положила письмо в ящик и прыгнула на свою кровать, придавив подушку телом, на котором был комично нарисован молодой парень с темными волосами и фиолетовыми глазами.

---

[Здравствуйте, леди Анастасия.

Как поживаешь? Ты опять намочила свою кровать?]

"Я никогда не мочилась в постель! Господи, разве так слуги должны приветствовать своего господина?" Анастасия покачала головой, но все равно улыбнулась, несмотря на то, что содержание письма касалось ее постыдного прошлого.

[В любом случае, ты случайно не скучаешь по мне? Я определенно скучаю по моей милой молодой леди, особенно по ее упрямому лицу].

"Идиот..." Анастасия закатила глаза с улыбкой и румяными щеками.

[Кстати, я преодолел свою травму].

Прочитав это, Анастасия была ошеломлена. Улыбка исчезла с ее лица, когда она прочитала следующий абзац.

В нем объяснялось, как Иван взял первую кровь, а затем рассказывалось о злой природе людей. Анастасия задохнулась от недоверия и пожалела, что заставила Ивана пойти на это задание. Только если бы она не заставила Ивана стать ее дворецким, Иван мог бы жить полноценной жизнью.

[Анн, я знаю, что ты, наверное, винишь себя. Я всегда знал, что когда-нибудь мне придется встретиться со своим прошлым, поэтому я не очень беспокоюсь. Помни, я не жалею о своем решении встретиться с тобой].

"Иван..." Анастасия тихонько позвала Ивана по имени и потерла слезящиеся глаза. По какой-то причине она чувствовала боль и облегчение души, которые испытывал Иван. Ей было радостно и грустно одновременно, но она ничего не могла сделать для Ивана.

Она положила письмо в свой ящик, когда заметила на столе еще одно письмо.

Это было письмо от принца Артура. В конце каждой четверти принц Артур писал Анастасии письмо, которого она с нетерпением ждала, но читать его почему-то не хотела.

В отличие от письма Ивана, где мальчик вкладывает в письмо всю душу, письмо принца Артура было безвкусным, состоящим из одних любезностей. Она не знала, тот ли это человек, который пишет такие письма.

Она вздохнула и подошла к своей кровати. Она посмотрела наверх, подумала, не заснуть ли сразу, чтобы дождаться своего прекрасного принца, но потом повернулась.

Она больше не хотела спать прямо.

"Иван, пожалуйста, возвращайся домой в целости и сохранности. Я скучаю по тебе....".

http://tl.rulate.ru/book/72546/2031535

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку