Готовый перевод The Traitorous Prince / Принц-предатель: Глава 18

Экспедиция к смерти (1)

Снайп-снайп-снайп.

Ножницы последовали за ним.

Срезанные волосы упали на пол,

Дворцовый парикмахер, закончивший даже бритье с горячей водой и пеной, подобрал полотенце и долго и тщательно вытирал гостя.

Наконец, он шепнул гостю, который со всех сторон рассматривал состояние своих волос.

"Принц, все закончилось".

"Хм!"

Хьюи, который лежал, зарывшись спиной в кресло, вскочил. Дворцовый парикмахер стоял перед ним, держа в руках большое зеркало.

Его светлые волосы, которые были беспорядочными и разбросанными, были коротко подстрижены и аккуратно уложены. После того как он вымыл лицо и побрился, внешний вид Хьюи стал гораздо более приемлемым.

"Вау!"

Хьюи вздернул брови и откинул волосы назад,

Он удовлетворенно кивнул головой.

"О, это довольно хорошо! Как и ожидалось, оригинальная версия хороша, так что это круто!"

объяснил дворцовый парикмахер, убирая зеркало.

"Это самый популярный стиль в столице Роя I в этом году. Все эти стильные люди пробовали. Но никто из них не выглядел так хорошо, как принц".

Парикмахер добавил с пустым взглядом.

"...Ну, все молодые люди в этой стране уже мертвы, так что принц - единственный, у кого такая прическа".

"Пухаха!"

Хьюи, разразившись смехом, похлопал парикмахера по спине.

"Мне нравится, как ты говоришь, что ты думаешь о том, чтобы стать моим эксклюзивным парикмахером?"

"Такого не может быть. Принц, я работаю не на предателя, а на королевскую семью".

"Тогда это еще одна причина, чтобы захватить королевскую семью. Если я стану королем, я сделаю тебя своим эксклюзивным парикмахером".

"Тогда будь осторожен. Парикмахер - единственная работа, которая может законно приставить нож к шее короля".

"Пухахахаха!"

Дворцовый парикмахер не пропустил ни слова, а Хьюи и вовсе рассмеялся.

Королевский парикмахер принес Хьюи пальто, которое висело на вешалке. Это был красочный рыцарский мундир белого, черного и красного цветов. Левую грудь украшали три скрещенных меча.

Это был символ верховного главнокомандующего королевской армии Эйндела.

"Ого! Вот и настал тот день, когда я могу надеть это".

Хьюи не стал засовывать руку в шинель и просто положил ее на плечо. После этого парикмахер принес военную фуражку. Она была такого же цвета и украшена тремя мечами,

"Хм~"

Хьюи, нахлобучив военную фуражку на голову, ухмыльнулся, глядя в зеркало. Его клыки выделялись, а на худом лице появилась опасная улыбка.

"Какой красавчик!"

похвалил себя Хьюи и оглянулся на королевского парикмахера.

"Что скажешь, парикмахер? Вам не кажется, что я хорошо выгляжу?"

Королевский парикмахер похлопал себя по усам и осмотрел Хьюи сверху донизу.

"Я умею читать физиогномику".

"О, правда? Как я выгляжу?"

"Я уверен, что вы это знаете..."

Убирая ножницы и бритву, придворный парикмахер пожал плечами.

"Это мятежная статуя".

"Мятежная?"

"Это лицо предателя".

"Пуха-ха-ха!"

Хьюи удовлетворенно почесал лицо.

"Это выглядит так?"

"Да, это все твое лицо".

"Хахахаха! Хорошо, хорошо! Что я могу сделать, если мое лицо такое?"

Хьюи похлопал королевского парикмахера по плечу и вышел на улицу.

"Ты сегодня отлично поработал. Что ж, увидимся снова, друг~!"

"...Да."

Парикмахер, вежливо поклонившись, уставился на спину Хьюи сложными глазами, а затем снова принялся за уборку.

* * *

"Пойдемте~"

Выходя из дворца, Хьюи поднял руки вверх и потянулся.

Восемьдесят процентов королевского дворца было сожжено, но оставшиеся двадцать процентов можно было восстановить и использовать. Место, где Хьюи только что подстриг волосы, было дворцом в приличном состоянии, Хьюи чередовал сгоревший королевский дворец с оставшейся неповрежденной частью.

"Ну, осталась еще пятая часть..."

Несмотря на то, что поджигателем был он, Хьюи, убежденный в этом сам, кивнул головой.

Затем он взмахнул руками в воздухе. Теперь, когда цепи, которые были привязаны к его телу в течение трех лет, исчезли, он почувствовал себя самым легким.

Приведя волосы в порядок и надев приличную одежду, я почувствовал, что вот-вот полечу.

"Ух ты, какая хорошая погода!"

Возможно, погода распознала чувства Хьюи, но она была великолепна.

"Это прекрасно..."

Под ярким солнечным светом Хьюи вдохнул воздух,

Немного пахло горелым, но воздух все равно был чистым.

"Хаа".

Это были лучшие условия.

Хьюи закрыл глаза с умиротворенным лицом и сложил руки перед грудью. Он хотел еще немного насладиться этим прекрасным моментом.

Чак!

В этот момент раздался неприятный звук железа.

"...?"

Хьюи в недоумении открыл глаза.

Обе его руки, которые еще несколько секунд назад наслаждались свободой, теперь были скованы железными наручниками.

"Что?"

Обернувшись, он увидел знакомый холодный взгляд, устремленный на него. Это был Шион, с черными короткими волосами и голубыми глазами. Шион надела наручники на Хьюи и наклонила голову в сторону.

"Ты думаешь, у тебя хорошая жизнь?"

крикнул Хьюи.

"Ты сопляк, Шион! Как ты смеешь! Как ты смеешь, главнокомандующий Королевства Эйндел!"

"Временный главнокомандующий. А ты все еще преступник, совершивший государственную измену".

Шион ответил без единого слова волнения, Хьюи зарычал.

"Ух, эй! Отец сказал, что если я выиграю эту войну, меня помилуют, и он позволит мне вернуться принцем!"

"Ты еще не победил".

Шион схватил наручники Хьюи и раскачивал их вверх-вниз, руки Хьюи тоже раскачивались,

"Итак, я не могу снять эти наручники, пока ты не будешь официально помилован".

"Этого не может быть! Отпустите меня! Как я могу быть главнокомандующим в таком виде!"

"Ну, это лучше, чем цепи. По крайней мере, ты можешь двигать руками".

Шион тут же оглядел его с ног до головы.

"Цепи превратились только в наручники, ничего не изменилось, Хьюи".

"..."

Хьюи закусил губы и недовольно посмотрел на Шиона.

"Ты всего лишь грешник с временными военными правами. Я всегда буду присматривать за тобой".

"Спасибо за вашу щедрость и теплое внимание, сэр Шион! Я так тронут, что вот-вот заплачу!"

"

Скажу тебе заранее, плакать бесполезно".

"...Даже если я буду очень громко плакать?"

"Бесполезно плакать очень громко".

"Пфф..."

Хьюи надулась.

Несмотря на это, Шион, не обращая на него внимания, подбородком указала на внешнюю сторону дворца. Это было со стороны ворот резиденции.

"Ну, я думаю, мы готовы, так что пойдемте, временный главнокомандующий".

"Что? Куда?"

"Зачем ты спрашиваешь, если знаешь? Солдаты наготове".

Шион повел за собой.

"Пора идти".

Хьюи широко раскрыл глаза и быстро последовал его примеру.

* * *

Перед воротами Внутреннего города Эйнделграсса.

Около 500 королевских солдат были выстроены в упорядоченном порядке. Их доспехи и оружие были в хорошем состоянии, снаряжение и припасы в изобилии, но выражения лиц солдат были не очень хорошими.

"Что-то не так с атмосферой".

Среди трех ведущих рыцарей, мальчик-рыцарь Зерно пробормотал в холодном поту.

"Все не выглядят такими счастливыми".

Он не часто видел церемонию, но ему казалось, что он никогда раньше не видел такой мрачной атмосферы.

"Этого следовало ожидать... Подумай о том, кто командир".

Кей недовольно хмыкнул.

"Единственная стратегия, исходящая от преступника, совершившего государственную измену, - это самоубийственные атаки. Они должны быть счастливы".

На ее спине был щит с вырезанным быком вместо черепа, как в последней битве. Возможно, этого было недостаточно, но на ее спине было еще три маленьких щита.

Не зная, какой приказ отдаст Хьюи, она брала все вооружение, которое могла взять, чтобы защитить себя. Грэйн заикался от резкого ответа Кей.

"Ну, да, но... Но мы же победили, не так ли?".

"Какой смысл побеждать в войне? Если я умру, все будет кончено".

"Уф..."

Грэйн, который что-то бормотал одними губами, обернулся.

"Что вы думаете, сэр Гендель?"

"Да? Что вы имеете в виду?"

Все еще раненый после последней битвы, старый рыцарь Гендель хрюкнул и встретился взглядом с Зерном. Зерно осторожно спросил.

"О принце Хьюи".

"Ну, это отчаянная мера".

Гендель все еще поглаживал свой забинтованный подбородок. Он дулся сквозь повязку.

"

Когда кого-то загоняют в угол, он совершает опасные поступки. Наша страна сейчас находится в похожей ситуации".

"..."

Зернов горько размышлял.

"Опасные...?"

"Это значит, что это ужасная ситуация, когда человек, который положил свой меч на шею короля, является главнокомандующим".

Гендель прищелкнул языком.

Так много талантов погибло, что им пришлось убрать такого парня. Гендель покачал головой, вспоминая молодых юниоров, которые ушли до него.

"Что ж, мне остается только молиться, чтобы решение Его Величества было верным..."

"..."

"А ты, Зерно?"

Когда Гендель снова спросил задумчивого Зерна, тот удивился.

"Что? Что?"

"Мне интересны твои мысли, что ты думаешь о младшем принце?".

"Ну, я..."

Подбирая слова, Зернов тихо пробормотал.

"... Я думаю, что с ним все в порядке".

"В порядке?"

Гендель вздернул свои белые брови. Кей тоже повернулся к Зерну. Грейн спросил их.

"Знаете ли вы, что значит, что я, самый молодой из учеников, стал Святым Рыцарем?"

"Что это значит?"

"Это значит, что все мои старшие мертвы".

Священники Анхеланской церкви призывались в Святые Рыцари в военное время. Они были ценными людьми, которые могли действовать в качестве медиков в полевых условиях.

Однако боеспособность большинства из них была низкой, и шансы на то, что они смогут выжить перед лицом безрассудного наступления армии Брунгильта, были безнадежными.

"Началась война, и все старшие храмовники один за другим были призваны на поле боя... За последние шесть месяцев я не слышал ни об одной победе, когда бы не вернулось тело одного из них".

"..."

"Наконец-то настал мой черед".

Вспоминая то утро, Грэйн крепко зажмурил глаза.

"В тот день, когда меня посвятили в рыцари, я молился. Пожалуйста, позвольте мне встретить относительно комфортную смерть".

"..."

"..."

Гендель и Кей замолчали.

Грейн горько улыбнулся.

"Я никогда не представлял себе победу".

Победа... Кей попыталась тихо перекатывать во рту это странное слово. Очевидно, несмотря на то, что несколько дней назад они победили, она не чувствовала этого, потому что они проиграли еще больше.

"Думаю, я все равно умру.

Я вообще отбросил все свои надежды. Так что, если бы мы только могли победить, неважно какой ценой..."

Грейн медленно поднял голову.

"Я последую за принцем Хьюи".

Кей и Гендель посмотрели в сторону Зерна.

Клоп. Хлоп.

От королевского дворца в ту сторону ехали Шион и Хьюи.

"Почему все в таком отчаянии?"

Хьюи, который ехал впереди, взглянул на солдат и усмехнулся,

"Давайте, взбодритесь! Судьба королевства в наших руках, так что давайте взбодримся и поедем!".

Хьюи поднял руки. Наручники, связывающие его руки, отражали солнечный свет.

"Солдаты Королевства Эйндел, вперед!"

Хьюи, который говорил один, первым погнал свою лошадь и проехал через городские ворота. Обескураженные солдаты смотрели в пустоту, и Шион оглянулся на них.

"Разве вы не слышали командира?"

Шион, говоривший коротко, слегка пнул лошадь в бока и первым поехал за Хьюи.

"О... я тоже! Я иду!"

Грейн неуклюже последовал за Хьюи.

"..."

"..."

Кей и Гендель обменялись взглядами, а затем были вынуждены последовать их примеру.

Один за другим солдаты неохотно последовали за командиром. Хотя они знали, что идут на смерть.

http://tl.rulate.ru/book/74543/2462725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь