Читать One Piece World – Man sealed on the Moon / Мир Ван Пис - Человек Запечатанный на Луне: Глава 24: Это война на высшем уровне! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece World – Man sealed on the Moon / Мир Ван Пис - Человек Запечатанный на Луне: Глава 24: Это война на высшем уровне!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 24: Война на вершине мира

Ледяное копье Аокидзи, летящее к Белоусу, растворилось в воздухе, словно призрак, под ударом могучего пирата. Иллюзия разрушения заставила ледяные осколки разлететься в стороны, а сам Аокидзи застыл в ледяном панцире. Первая схватка между Белоусом и Аокидзи завершилась, но не без последствий. Боевой дух пиратов Белоуса взлетел до небес, ведь ледяной период Аокидзи закрепил уровень моря, предоставив им возможность высадиться на сушу.

Война на высшем уровне разгорелась во всей своей красе. Пираты Белоуса, подобно цунами, обрушились на штаб флота, ища решающей битвы. Крики, выстрелы и грохот оружия слились в один оглушительный рев. Вице-адмирал штаба и капитаны различных подразделений встретили врага, готовые отдать жизнь за свою честь.

Семь Морских Военачальников, словно единый организм, атаковали Белоуса летящей косой. Огромная энергия меча, пробив лед, устремилась к пирату, но Алмазный Джоз, схватив ее, перенаправил удар.

На другой стороне поля боя капитан первого подразделения пиратов Белоуса вступил в схватку с морским адмиралом Кизару. На платформе под сценой казни, где находились три адмирала, Акаину встал, превратив свою правую руку в лаву. Бесчисленное количество лавовых потоков взлетело в небо, словно метеоритный дождь, обрушиваясь на толпу пиратов Белоуса.

Все поле боя превратилось в ад. Мощная и страшная битва, где слабым не было места, а жизни уходили каждую секунду. Это была Война Саммита, где пираты и морские пехотинцы сражались до последней капли крови.

Сенгоку, наблюдая за этой картиной, чувствовал, что эта война может закончиться проигрышем для обеих сторон. Жизнь и смерть были мгновенны, как в танце смерти. Еще до начала сражения были потери с обеих сторон, но это было только начало.

— Эта потеря слишком велика для пиратов Белоуса, — прошептал Сенгоку, — и для меня тоже. Если мы будем сражаться так, кто-то другой придет собирать плоды победы, словно рыбак, — мысли Сенгоку были полны тревоги. — Ведь есть еще три Четыре Императора, — он не был уверен, что эта война не станет лишь началом новой, еще более кровопролитной битвы. — Если хочешь начать войну против пиратов уровня Четырех Императоров, нужно быть более осторожным...

Из застывшего цунами, спустившегося с небес, к Белоусу подошла группа людей. Все подняли головы, чтобы узнать, кто это, и были поражены.

Луффи в соломенной шляпе, Шичибукай Крокодил с золотым крюком в правой руке, похожий на клоуна парень и странно одетая ледибой, а также еще один Шичибукай моряк Джинбей.

— Эти два парня предали нас? — Сенгоку, сжав кулаки, заговорил гневно. — Джинбея я могу понять, но зачем здесь Крокодил?

Аокидзи, с недоумением глядя на экран, тоже был в замешательстве.

Крокодил, сидящий в Алабасте, с ужасом смотрел на экран. Ругательства застряли у него в горле, не находя выхода.

— Почему я там, в это время? Почему я стою с ними? — Крокодил покрылся холодным потом. — Если станет известно, что я в это время противостоял Марин, то мне придется бежать из Алабасты, и увольнение с преследованием Марин не заставят себя ждать.

Он не ожидал, что его план внезапно рухнет. Крокодил, всегда демонстрировавший спокойствие и безразличие, запаниковал.

К счастью, он увидел, что в следующую секунду после появления на экране он напал на Белоуса, но был отброшен Луффи в соломенной шляпе.

— Этот ребенок поднял его в воздух? — Крокодил был немного удивлен, но все же облегчен. — К счастью, я не на стороне Луффи и Белоуса. Пока я не стою против Морского пехотинца, мой план все еще может пройти гладко.

Крокодил, только что вскочивший, снова сел, откинувшись назад, и спокойно смотрел прямую трансляцию.

В штабе флота все поняли, что ошиблись, приняв Крокодила за врага. Он атаковал Белоуса, значит, он не был на их стороне. Внимание всех привлекли два других человека.

— Этот клоун — Багги, — напомнила Бренди Сенгоку.

http://tl.rulate.ru/book/75938/2279032

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку