Читать One Piece World – Man sealed on the Moon / Мир Ван Пис - Человек Запечатанный на Луне: Глава 26: Я не смею придумывать пьесу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece World – Man sealed on the Moon / Мир Ван Пис - Человек Запечатанный на Луне: Глава 26: Я не смею придумывать пьесу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26. Невероятная правда

Сенгоку, словно гром среди ясного неба, бросил новость, и в тишине видеоконференции раздался гул недоверия. Рты открылись, глаза расширились – на лицах отразилось изумление, словно они стали свидетелями немыслимого.

— Что я только что услышал? – прошептал один из присутствующих, не веря своим ушам. – Неужели мои уши меня обманывают? Я слышал, что капитан пиратов Соломенной Шляпы, Луффи, сын… Революционного Дракона?!

— Боюсь, ты не ослышался, — подтвердил другой, голос его дрожал от нескрываемого ужаса. — И я тоже это слышал.

— Не может быть! — воскликнул кто-то, с трудом веря в реальность услышанного. — Как такое возможно? Это просто нелепость!

Некоторое время царило молчание, пропитанное шоком и недоверием. Наконец, один из офицеров, как будто проснувшись от кошмарного сна, выпалил:

— Я же говорил, что Луффи и Эйс – братья! Но ведь Эйс – внук вице-адмирала Гарпа, а Луффи – сын Дракона! Неужели это значит, что Дракон, лидер революционной армии… сын героя-морпеха Гарпа?!

Сын морского героя – лидер Революционной армии? Разве может быть что-то более возмутительное? Отец – морской герой, сын – революционер, внук – пират… Невероятная, нелепая семейная история, словно сошедшая со страниц фантастического романа.

— Гарп… он же не предатель Морпеха! — с ужасом прошептал кто-то. — Как его сын мог стать революционером? А внук – пиратом? Ведь они борются против мирового правительства!

Истина, словно молния, пронзила их сознание. Как же они могли не заметить этого раньше? Вся жизнь Гарпа была посвящена служению Морскому Дозору, но его собственная семья… она словно отвернулась от его идеалов. Может быть, сын Гарпа, Дракон, пошел по пути революции из-за той же проблемы, что и Луффи? Из-за недостатка внимания? Из-за того, что Гарп был слишком занят своей службой, чтобы уделять время семье?

Мысль об этом заставила их содрогнуться. Если бы Гарп больше времени проводил с семьей, возможно, мир был бы другим. Ведь его сын и внук стали врагами Морпеха, врагами того мира, которому он служил.

— Что за пиратов ты ловишь, Гарп, тратя столько сил на их поимку?! — пронеслось в головах многих офицеров. — Ведь твои собственные дети стали теми, кого ты борешься!

В глазах мирных жителей, благодаря пропаганде Мирового правительства, Дракон считался самым опасным преступником в мире. Он был для них воплощением зла, его имя вызывало страх и отвращение.

— Он же хуже Роджера! — прошептал кто-то, вспоминая легендарного Короля Пиратов. — Роджер, хотя и причинил миру много боли, мертв. А Дракон… он жив, и его революция продолжает угрожать миру!

В газетах регулярно появлялись сообщения о действиях Революционной армии: о мятежах, о свержениях королевств, о пожарах и разрушениях. Мир знал о Драконе только то, что писали в газетах, а газеты контролировались Мировым правительством. Так что люди не могли знать всей правды, не могли понять мотивы Дракона.

Теперь же все изменилось. Луффи, сын Дракона, стал пиратом, а Эйс, сын Роджера, тоже. Их отцы, два самых опасных человека в мире, были их образцами для подражания. Их имена – символы зла и разрушения.

— Как же эти двое будут жить в этом мире? — с тревогой подумали многие. — Они же стали детьми дьявола!

В их головах возник образ будущего, полного хаоса и разрушений. Эти двое, Луффи и Эйс, словно олицетворяли собой опасность, угрозу всему миру. И страх, глубокий, всепоглощающий страх, закрался в их сердца.

— Они ведь уже доказали, что опасны! — вспомнили о событиях, которые уже произошли. — Эйс был причиной Войны Саммита, а Луффи попал в Импел Даун, будучи всего лишь семнадцатилетним! Что же они сделают дальше?

Мысль о будущем была ужасна. Они не могли представить себе, каким оно станет, но знали, что оно будет непростым.

В отличие от паники гражданских и обычных морпехов, высшее руководство Морского Дозора сохраняло хладнокровие. Ведь они знали правду о Драконе, о том, что он был сыном Гарпа, что он покинул Морской Дозор, чтобы бороться против Мирового правительства.

— Мы не можем позволить этой информации просочиться наружу, — решили они. — Это может спровоцировать скандал и поставить под угрозу репутацию Морского Дозора.

И так, они решили замолчать правду, закрыть ее на ключ в надежде, что она никогда не выйдет наружу. Но тайна, как известно, всегда стремится вырваться на свободу. И неизбежно, эта новость распространится по миру, вызвав еще больше хаоса и разрушений.

http://tl.rulate.ru/book/75938/2282115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку