Читать Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

22 глава

В тени уютной столовой Артель продолжал трапезу, бросив взгляд на сидящую рядом Гермиону, и задал вопрос:

"Скоро ли мы отправимся на совместные занятия?"

"Ах, да, сегодня утром у профессора Макгонагалл у нас урок трансфигурации. Наши академии посещают его вместе," отозвалась Гермиона.

"А вот занятия по истории магии во второй половине дня проводятся отдельно, для Гриффиндора и Равенкло. Завтра же нас ждут курсы по заклинаниям, зельеварению, а в пятницу - защита от темных искусств. А занятия по оранжерейным травам мы снова проводим вместе, три раза в неделю," продолжил он.

Гермиона добавила, что на первом курсе для младших волшебников предусмотрено множество совместных занятий и не так много специализированных курсов. Вне учебы у них есть возможность встречаться и в другое время.

"А как насчет уроков полета? Меня интересуют эти метлы," с любопытством поинтересовался Артел. Он вспомнил, что летные занятия тоже проводятся для двух колледжей одновременно, и о том, как Гарри был замечен профессором Макгонагалл после инцидента с Малфоем.

"Уроки полета начнутся только на следующей неделе, не на этой," уточнила Гермиона, перелистывая расписание и аккуратно вкладывая его в тетрадь. Она вздохнула тихо:

"Мне жаль, что я доставила тебе неприятности".

"Это не твоя вина, я сама хотела дать ей урок," сказала Артель, вспоминая, как утром Панси попыталась ее разозлить.

"Тебе не нужно извиняться. Если бы я не пришла сюда, ты бы не попала в эту ситуацию... К счастью, директор не наказал тебя, иначе я бы сильно расстроилась."

Голос Гермионы был слабым, она все еще переживала из-за произошедшего.

"Если бы ты была в Гриффиндоре, атмосфера была бы иной. В Слизерине действительно не самая приятная обстановка. В Гриффиндоре все такие дружелюбные," размышляла Гермиона, взглянув на близнецов Гриффиндора.

"Я слышала, что они говорят о Слизерине как о резервуаре темных волшебников, специализирующемся на обучении темных искусств," прошептала она.

Артель, допевая картошку, засмеялся:

"Не принимай их слова всерьез. Каждая академия выпускала темных волшебников, но это не определяет судьбу каждого. Мерлин тоже был из Слизерина, помни об этом. Главное - собственный выбор волшебника."

"Я сама выбрала Слизерин, а не он меня. Это имеет значение," сказала Гермиона, немного удивленная, но не совсем понимающая. Казалось, что в этот момент Артель светилась изнутри, становясь еще более прекрасной. Щеки Гермионы пылали румянцем, когда она, охваченная смущением, улыбнулась и, наклонив голову, взглянула на Артеля, но не произнесла ни слова.

"Ты всегда так много завтракаешь?" - спросил он.

Артель бросил взгляд на ее тарелку, где уже ничего не оставалось, кроме кусочка тоста и стакана молока.

"Я не привыкла плотно завтракать", - тихо ответила она.

"Может, стоит брать пример с него", - сказал Артель, указывая на Рона, который за спиной жевал стейк.

Уизли, редко позволяющий себе изыски, сейчас отыгрывался за все пропущенные угощения. Вскоре, благодаря регулярному потреблению мяса, его состояние должно улучшиться.

"Его аппетит, кажется, впечатляет", - заметил Артель.

"Это Рон Уизли. Тот, что вон там - его брат-близнец, а вон тот - еще один брат, наш префект, и все они - гриффиндорцы", - объяснила Гермиона и добавила, указывая на Гарри Поттера, сидящего рядом с Роном: "А это Гарри Поттер, он известен, его имя упоминается во многих книгах, и он совершил немало удивительных подвигов".

"Похоже, у тебя появились новые друзья", - отметил Артель.

Гермиона слегка надула щеки и ответила: "На самом деле, они еще не друзья. Мы познакомились только вчера вечером за ужином. Невилл вчера сказал мне, что хотел бы, чтобы ты тоже был в Гриффиндоре".

"Как жаль", - сокрушенно произнес Артель, доставая карманные часы и проверяя время. До начала занятий оставалось еще более сорока минут. Он посмотрел на Гермиону, которая безмятежно сидела, и, наклонившись к ней, шепотом сказал: "Если скучно, на первом занятии по трансфигурации будем превращать спички в иголки. Может, ты захочешь попробовать это сделать раньше?"

После этих слов он выпрямился и продолжил завтракать своим омлетом, в то время как лицо Гермионы залилось румянцем, и она не осмеливалась смотреть ему в глаза.

"Как ты об этом узнал?" - спросила она.

"Мне это приснилось прошлой ночью. Думаю, я гений предсказаний", - таинственно ответил Артель.

Гермиона не слишком верила его словам, но все же достала книгу и начала ее изучать.

После завтрака Артель и Гермиона покинули Вели

кий зал, направляясь на урок трансфигурации. Невилл, долгое время ожидавший в Гриффиндоре, последовал за ними и по дороге жаловался Артелю, что некоторые гриффиндорцы видели их столкновение с Панси и распространяли слухи о них и Гермионе.

Одни даже говорили, что они влюблены друг в друга с маггловского мира.

Артель оставалась равнодушной, но Гермиона была смущена.

Придя в класс, они обнаружили уже собравшихся учеников. Полосатая кошка профессора Макгонагалл сидела на подиуме, и Артель, подойдя, отдала ей честь.

Гермиона и Невилл последовали за Артелем, не до конца понимая его поступок, но тоже поприветствовали полосатого кота, следуя взгляду Артеля.

http://tl.rulate.ru/book/77458/3581305

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку