Читать Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 82. Великий Демон (2) (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 82. Великий Демон (2) (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

  Гу Рёнхва заснула после того, как размахивала мечом до полуночи, а когда проснулась, уже был рассвет.

 

  Она чувствовала, что не выспалась, потому что заметила, что все еще устала, но без колебаний встала.

 

  — … Угх.

 

  Когда она попыталась подняться, используя свою руку в качестве поддержки, Гу Рёнхва почувствовала боль, пробежавшую по конечности.

 

  Из-за того, что накануне она продолжала размахивать мечом, не обращая внимания на рану, теперь на ее руке была засохшая кровь.

 

  Она тщательно вымыла руку водой и обернула новую ткань вокруг руки.

 

  Процесс был чрезвычайно болезненным, но Гу Рёнхва выдержала боль.

 

  Закончив обматывать руку, она переоделась.

 

  Она остановилась в хижине, в которой жила её мастер перед тем, как отправиться к Бессмертному Целителю, так что, к счастью, у нее была кое-какая одежда, в которую она могла переодеться.

 

  Переодевшись в новую одежду, она умылась и вышла за дверь.

 

  Гу Рёнхва с радостью спустилась вниз, потому что ждала этого дня.

 

  Когда она спустилась с горы, то увидела, как энергично тренируются ученики секты Горы Хуа.

 

  Она некоторое время наблюдала за ними, а затем тайно прошла мимо них.

 

  Она не хотела связываться с учениками. 

 

  Чувство, которое они, скорее всего, разделяли.

  

  Пока она шла, она увидела место, где остановился Гу Янчхон.

 

  Гу Рёнхва на секунду задумалась о том, чтобы пойти туда из-за Намгунг Би-А.

 

  Но в итоге передумала.

 

  Она была благодарна, что она помогла ей, но она также думала, что они еще не были так близки.

 

  Посмотрев на домик несколько секунд, она продолжила идти.

 

  Прогулка по улицам города Хуаинь заняла совсем немного времени.

 

  И когда она шла по многолюдной улице, запах вкусной еды продолжал останавливать ее путь.

 

  Это было потому, что она почти ничего не ела последние несколько дней.

 

  Из-за непреодолимого голода, вызванного голоданием из-за тренировок, она в конце концов сдалась и зашла в магазин, чтобы купить себе несколько шампуров.

 

  Она вспомнила, что раньше обычно ела их со своим мастером.


  «… Она все еще может есть их?»

 

  Она купила их, потому что была голодна, но теперь в ее голове возникло воспоминание о ее мастере.

 

  Она знала, что ее мастер может есть только кашу, а также знала, что если принесёт ей шашлык, то может быть больше вреда, чем пользы.

 

  Она пожалела, что купила шампуры теперь, когда ей напомнили о ее болезни.

 

  Ей казалось, что она еще не созрела.

 

  Из-за всех мыслей, которые приходили ей в голову, хотя она все еще была голодна, она потеряла всякое желание есть что-либо. 

 

  Так что в конце концов она отдала шампур какому-то случайному ребенку на улице.

 

  Ей было жаль денег, которые она потратила, но она подумала, что было бы лучше просто отдать его, так как она не хотела его есть, и на самом деле не хотела его выбрасывать.

 

  «…Я хочу поесть с ней».

 

  Вместо того, чтобы есть что-нибудь вкусненькое в одиночестве, она предпочла бы с удовольствием поесть кашу со своим мастером.

 

  Гу Рёнхва долго бежала с этой мыслю.

 

  Она устала, но почувствовала прилив сил при мысли о встрече со своим мастером.

 

  Когда она приблизилась к ней, она почувствовала, как сложные мысли в ее голове начали уходить. 

 

  «Чуть быстрее!»

 

  Ей было что сказать её мастеру о том, что произошло за последние несколько дней.

 

  О том, как она дралась на дуэли с Намгунг Би-А, как она помогла ей выздороветь и… как Гу Янчхон пришел её спасти.

 

  Гу Рёнхва подумала, что, может быть, её мастер улыбнется, когда она расскажет ей эти истории.

 

  После долгого бега она наконец увидела хижину.

 

  Из хижины шел дым, так что казалось, что внук Бессмертного Целителя готовил в данный момент.

 

  Гу Рёнхва с улыбкой собиралась продолжить свой бег к хижине, но кто-то внезапно потянул ее, схватив за плечо.

 

  — Кья!


  Гу Рёнхва закричала, пока она шаталась, но почувствовала, как что-то коснулось ее волос.

 

*Вуш!*

 

  Что бы это ни было, что пронеслось мимо нее, она не знала, но Гу Рёнхва заметила, что после этого пряди ее волос упали.

 

  Когда она упала на землю, дрожа, она увидела человека, который схватил ее за плечо.

 

  — ... Сестрёнка?

 

  Человек, который был рядом с ней с серьезным лицом, была Намгунг Би-А.

 

  — Почему сестренка здесь…


  — … Стой на месте.

 

— Хах?

 

  Гу Рёнхва была шокирован, увидев Намгунг Би-А, которая, казалось появилась из ниоткуда.

 

  И заметив дрожащие глаза Намгунг Би-А, а также пот, стекающий по ее щекам, Гу Рёнхва занервничала.

 

  Куда она смотрит?

 

  Намгунг Би-А выглядела так, словно смотрела в сторону леса.

 

  Гу Рёнхва, переведя взгляд в том же направлении, начала дрожать после внезапного озноба.

 

Хм, как она увернулась?

 

  Голос раздался из леса.

 

  И сопровождающая это плотная, неприятная аура, наполненная смертью, заставляла Гу Рёнхву трястись от страха.

 

… Хм, я не ожидал этого.

 

  Голос, доносившийся из леса, становился все ближе.

 

  Гу Рёнхва чувствовала, что дышать становится все труднее и труднее, когда противное присутствие приблизилось к ним.

 

  Намгунг Би-А, схватившая ее за плечо, внезапно вытащила меч и взмахнула им в воздухе.

 

*Взмах-!*


— !..

 

  И звук чего-то ударяющегося раздался в том направлении, куда она повернулась.

  

  Был ли это действительно звук удара меча, столкнувшегося с чем-то?

 

  — Сестрёнка!..


  Гу Рёнхва остановилась после того, как позвала Намгунг Би-А,

 

  Она могла видеть руку, которой Намгунг Би-А держала свой меч ─ она дрожала.

 

*Бац!..*


  Со звуком того, что кто-то уронил что-то очень тяжелое, кто-то появился из кустов.

 

  Он выглядел выше 8 футов ростом и имел массивную фигуру.

 

  И он держал гигантский кусок стали, который, как она подумала, сложно было вообще назвать мечом.

 

  И по мере того, как непреодолимое присутствие, скатывающееся с массивного человека, покрывало местность, Гу Рёнхва становилась все бледнее и бледнее. 

 

  — Ты заблокировала его, даже не уклонившись? Вау, это забавно.

 

  Человек, который говорил, казалось бы, развлекающимся тоном, выглядел так, словно его переполняют жадность и гадкие желания.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3177216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку