Читать Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 297 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во дворце Императора Драконов Лонг Гуан первым делом выяснил, как обстоят дела у его дяди. В течение нескольких лет, пока он отсутствовал, он задавался вопросом, все ли с ним в порядке. Ведь яд, застрявший в нем, должен был быть более смертельным, чем он мог себе представить. Он слышал, что даже Предку Дракона не удалось вылечить этого старика. Ему стало немного грустно, но сейчас было не до этого. Сначала нужно было проверить его состояние и найти способ вылечить его. Именно поэтому ему нужно было искать своего хозяина. Кроме хозяина, никто не мог вылечить его дядю. Император Драконов, которого он знал, был настойчив, так что, должно быть, его жизнь еще не кончилась. Лонг Гуан лучше всех знал своего дядю. Он был ребенком, но обладал упорством, которого не было у других драконов. "Надеюсь, дядя, с тобой все в порядке", - пробормотал про себя Лонг Гуан, направляясь к комнате, где находился Император Драконов.

В тот момент, когда предок дракона ласкал лицо своего сына, он заметил приближающуюся ауру, от которой действительно исходила опасность. Это была инстинктивная опасность, которую он чувствовал, необъяснимая опасность. Это было именно то, чего он боялся. Ведь теперь, когда его сын находился в таком состоянии, он не хотел сражаться. Он хотел лишь защищать сына до конца. "Отдыхай, предок". С того места, куда смотрел предок дракона, показался ребенок лет четырнадцати-пятнадцати. Он уже не был таким маленьким и даже обзавелся мускулами. "Я не желаю дяде зла. Я просто пришел навестить его". Однако предок дракона не обратил на него внимания и сказал: "Что ты делаешь? Кто ты такой? Почему ты называешь моего сына своим дядей? Ты его родственник?"

Длинный Гуан вздохнул, услышав серию вопросов от Предка Дракона. Хотя он и стал Сыном Дракона, но это было не так давно, и в то время Прародитель Драконов не удосужился выйти на сцену. Поэтому он никогда не знал и не видел лица Сына Дракона Дворца Императора Драконов. 𝙛r𝚎𝐞𝑤𝚎𝗯𝗻𝗼𝐯e𝚕.𝒄𝐨𝓂 "Не обижайся, предок. Я - избранный дядей сын Дракона. Он надеется, что я унаследую его мантию, видя мой талант. После того как я поднялся сюда из нижних миров, дядя взял меня к себе и воспитал в детстве. Я в долгу перед ним. Хотя я и не могу быть ему полезен, но я знаю человека, который может ему помочь", - сказал Лонг Гуан. "Не сомневайтесь. Этот человек - мой хозяин. Он очень силен. Даже те пустотные звери, с которыми мы столкнулись, ему не по зубам. Я также не знаю, какого уровня достиг хозяин. Однако я уверен, что он уже значительно превзошел всех нас..."

Когда предок дракона услышал слова Лонг Гуана, выражение его лица смягчилось, и он с нежностью посмотрел на Лонг Гуана. В его глазах больше не было враждебности. "Так вот оно как... Мне он говорил, что принял наследника, но я не придал этому значения, так как был слишком сосредоточен на своем уединении. Хотя я и проигнорировал его, я очень доверяю суждениям моего сына. Воистину... какой талант... Я даже не могу сейчас прочесть о твоем культивировании..." "Это естественно, предок. Я пробыл в уединении около трех лет и только недавно вышел на свет после того, как меня осадили принцы-драконы из-за войны за трон. Теперь они преследуют меня. Однако я здесь не для того, чтобы искать убежища. Я здесь только потому, что думаю, что смогу помочь дяде, найдя своего хозяина. А кроме моего хозяина..."

Драконий предок покачал головой и посмотрел на сына. "На самом деле в этом нет необходимости. У меня есть друг из одного из храмов. Он уже попросил Темпорального Владыку оказать мне помощь. Темпоральный Владыка сказал, что может вылечить моего сына, поэтому я попросил брата вернуться туда после активации функций Сосуда Парамаунтси". "Понятно", - ответил Лонг Гуан, не пытаясь опровергать. Поскольку способ был найден, искать хозяина больше не было необходимости. Однако его не покидало ощущение, что что-то здесь не так. "Предки, я не знаю почему, но у меня есть предчувствие. Кажется, что-то не на месте. Однако тебе не стоит беспокоиться об этом. Это просто интуиция. Как у такого ребенка, как я, не имеющего опыта в подобных вещах, может быть такое чутье?"

Предшественник Дракона посмотрел на Лонг Гуана и кивнул головой. "Помни, что пока я охраняю здесь своего сына. Я прошу тебя стабилизировать ситуацию во дворце Императора Драконов. Раз уж ты стал преемником, то вполне естественно, что ты будешь выполнять эту обязанность". "Да, предок", - ободряюще ответил Лонг Гуан. Сцепив руки и поклонившись Предку Драконов, он вышел из комнаты и поспешил обратно в свое здание, которое представляло собой не более чем пустынное место. Благодаря выработанной осторожности он почувствовал, что его что-то не устраивает. О Сосуде Парамаунтси он узнал от Императора Драконов. Тот рассказал ему, что одной из его функций является доставка людей в нижние сферы. У него были и другие функции, о которых он не знал. Лонг Гуан был в недоумении, но возникшее у него чувство, похоже, было связано с активацией сосуда.

Почему они попросили сначала активировать Сосуд Парамаунтси, прежде чем давать противоядие? Насколько сложно было дать противоядие, если оно действительно было? Кроме того, в вопросе о сосуде было кое-что важное. Император Драконов, его приемный дядя, сказал ему, что после активации всех функций сосуда его нельзя выключать, пока не будет достигнута его цель. А что это за цель, он сказал, что это разрушение и восстановление. Император Драконов не знал ни о чем подобном, не говоря уже о Лонг Гуане, который прожил в Да Шиконе всего несколько лет. Однако он чувствовал, что должен докопаться до истины. Пока он был силен, против чего-то неизвестного - кто знал, какие сюрпризы это может преподнести?

"Но сначала давайте разберемся с принцами драконов. Я не хочу, чтобы они больше поднимали шум. Если судить по тому, что они сделали с моим зданием и сколько крови пролилось, похоже, что они убили всех, кто был назначен для обслуживания моей собственности". Лонг Гуан, будучи сам драконом, который очень бережно относился к своим вещам, был взбешен. Успокоив свои эмоции, он задумался о том, кого из принцев-драконов ему следует атаковать в первую очередь. С серьезным видом он послал свою ментальную силу из здания и увидел, что там уже много их людей, ожидающих его выхода - они пытались устроить засаду. Примерно сто человек, десять из которых были на пике уровня Святого Императора. "Хм! Как будто я вам позволю!" "Писание Императора Драконов", - пробормотал Лонг Гуан. "Первый рев, безмолвное калечение".

Во всем здании воцарилась тишина. На секунду все, кто находился снаружи, почувствовали смерть, и в ту же секунду, не успев среагировать, они обнаружили, что их тела медленно разрубают на куски - от ног до головы. И вот так 100 человек встретили свою смерть. TAP. "Впервые я использовал один из приемов из писания, которое дал мне мастер. Вам всем повезло, что вы испытали его, прежде чем встретили свою смерть". усмехнулся Лонг Гуан. Хотя среди них было несколько пиковых Святых Императоров, они были слабы. Они были не нужны в этом мире, где есть только сильные. ***

Примечание автора: С Рождеством! Хотя до Нового года по календарю осталось семь дней, я уже очень рад той поддержке, которую вы оказываете мне с самого первого дня. Ян Луцзя и его ученики тоже очень благодарны вам за это. Мы вместе уже около шести или семи месяцев, и вы не перестаете поддерживать этот роман, Ян Луцзя и его учеников. Кроме того, я хотел бы сообщить, что к WSA 2023 я выпущу новую историю. Это будет просто взрыв! Следите за новостями! Еще раз огромное спасибо за постоянную поддержку.

http://tl.rulate.ru/book/81306/3159677

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку