Читать Lord Era: I, The Strongest Abyss Lord / Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов: Глава 76: Огонь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Lord Era: I, The Strongest Abyss Lord / Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов: Глава 76: Огонь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда оборонительная линия Гу Чанцина была пробита, часть орков-паразитов над всем полем боя немедленно сменила цель атаки.

Монстры, которые больше не чувствовали боли и знали только, как двигаться вперед, бешено завывали и атаковали все перед собой, быстро надвигаясь на армию Ли Ци.

Надо сказать, что, лишившись чувства боли и даже большей части разума под воздействием гормонов, эти чудовища даже не думали уклоняться от артиллерии, огнестрельного оружия и даже бомб гоблинов.

Орки, будто бы кучка безумцев, бросились на паровые танки, жертвуя кровью, плотью и конечностями. Они позволили орудиям разнести их в кровавое месиво.

Когда их тела были разнесены надвое пушками паровых танков, они все равно были вынуждены встать и ползти вперед под контролем демонов-паразитов.

Даже гномы и гоблины, управляющие паровыми танками, не могли не испытывать ужаса при виде таких отчаянных существ. Ведь такое было явно не под силу обычным существам.

Однако, испуг длился недолго.

В сознании гоблинов страх равен недостаточному количеству бомб, а пока у них есть достаточно бомб, чтобы разнести другую сторону на куски, бояться нечего.

Поэтому, несмотря на свою ужасающую внешность и отсутствие чувства боли, орки были лишь новой мишенью для обстрела бомбами и снарядами.

Через несколько секунд, под очередным обстрелом, шевелящаяся "плоть" вообще не могла двигаться.

Но Ву Фэй, очевидно, догадывался о таком исходе.

Плоть и кровь не могли сравниться с более высокотехнологичным оружием.

Поэтому его настоящим убийственным ходом была не эта группа зверей, управляемых демонами-паразитами.

Вместо этого, это были подготовленные чумной легион и мухи!

Таким образом, в тот момент, когда второй залп артиллерии еще не был заряжен после окончания одного залпа, бесчисленные легионы демонов, пораженных чумой, внезапно начали выходить на поле боя.

В этот момент чумной легион был еще более ужасающим, чем тот, который Ли Ци увидел впервые.

Все демоны, вошедшие в этот новый легион, были, по сути, демонами, пережившими несколько, а то и десятки заражений чумой.

Их кости уже давно пропитались чумой, а из бесчисленных отверстий в их телах наружу продолжала вытекать черная слизь отброшенных органов и тканевых жидкостей. Бесчисленные болезни в крови были готовы выплеснуться из своих носителей и заразить все вокруг.

Еще страшнее то, что над их головами "темные тучи" чумных мух издавали ужасающий звук, накрывая врага, словно приливная волна.

Но перед лицом такой армии Ли Ци, контролировавший весь корпус паровых танков, только усмехнулся.

— О? Пытаться использовать чуму - не слишком ли это слишком старомодно? Я должен сказать, Ву Фэй, что хотя твои воины становятся все более устрашающими, но вот только твой стиль боя не меняется! Чума - это лишь небольшое препятствие на пути науки!

Сказав это, Ли Ци начал отдавать приказы своим воинам доставать оружие, которое они уже приготовили.

Очень быстро несколько отрядов гномов раздали оружие своим товарищам гоблинам.

---------- --

— Ха-ха, горите, малышки, горите!

Вжууух~

Всего за десять секунд или около того низкорослые зеленокожие гоблины с огнеметами в руках и в специальном снаряжении запрыгнули на верхушки различных паровых танков и направили огнеметы в своих руках в ту сторону, где находилась чумная армия.

Как только огнеметы начали использовать свою силу, даже чума, которая была страшнее смерти, начала отступать.

Бесчисленные чумные мухи, у которых была всего одно очко здоровья, превращались в пепел.

Воины-орки, зараженные чумой, превращались в один движущийся факел за другим прямо на поле боя, крича и умирая под напором пламени.

Огнедышащее устройство, изначально созданное для осады, наконец-то нашло свое применение.

На лице Ли Ци, наблюдавшего за превращением чумных легионов в пепел, появилась самодовольная улыбка. 

— Хмф, Ву Фэй, хотя многие лорды боятся твоих атак, я - нет. Хотя твои планы всегда успешны, ты ничего не можешь противопоставить мощи научного прогресса! Пока твои атаки шаг за шагом разбиваются, тебя ждет только поражение.

----------

С другой стороны, увидев, что его атака сбита, Ву Фэй не почувствовал никакого разочарования.

Он просто закрыл глаза и сделал медленный вдох.

Затем он снова открыл свои змееподобные алые глаза.

Над полем боя появился портал, с другой стороны которого, в бесконечной бездне, начали вылупляться огромные яйца.

Для войны у Бесконечной Бездны были все средства, разница лишь в том, готовы ли Владыки Бездны заплатить за это достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/88892/2908381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку