Читать The Substitute Bride and the Cripple / Невеста для калеки [Завершено 💗]: Глава 4: Посмотрим, не убью ли я тебя первой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Substitute Bride and the Cripple / Невеста для калеки [Завершено 💗]: Глава 4: Посмотрим, не убью ли я тебя первой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Маленькая дерзкая девчонка кусается в ответ. Мне это нравится, — Цзян Мин провел языком по губам и медленно прижал Тан Цю к стене. — Почему бы не дать мне шанс? Ты поймешь, что я гораздо лучше, чем мой изнеженный покалеченный старший брат. Я могу дать тебе дом, машину, модную дизайнерскую сумку и, конечно же, массу удовольствий...

Дядя Ван наблюдал за этой сценой с угла лестничной площадки на втором этаже. Низким голосом он спросил:

— Молодой господин, мне вмешаться?

Цзян Шаочэн посмотрел на руки Цзян Мина, ощупывающие бедра Тан Цю. В его мягком, нежном взгляде появился блеск.

— Посмотрим. Еще минуту.

В то же время Цзян Мин пытался завладеть телом девушки. Тан Цю сказала:  

— Ради твоего старшего брата я предупреждаю тебя в последний раз: отойди от меня.

Не обращая внимания на ее угрозу, Цзян Мин снова взял ее за подбородок, наслаждаясь текстурой ее мягкой фарфоровой кожи. Он развлекался с бесчисленным количеством дочерей знатных семей, но никогда с такой, как Тан Цю, чья нежная внешность скрывала ее взрывной нрав. Он позволил себе поразмышлять о том, какой бы она была между простынями.

— Разве жизнь со мной не лучше, чем на кухне, красавица? Работа здесь грязная и утомительная, пойдем со мной, и я...

Не раздумывая, Тан Цю ударил его коленом между ног, прервав его.

Цзян Мин издал вопль боли, перевернулся на спину и зашатался.

— Как ты смеешь... — прорычал он. — Я убью тебя, маленькая шлюха!

Тан Цю крутанулась на месте, схватила нож, лежащий на разделочной доске, и направила его на Цзян Мина. Несмотря на ее маленький рост, в этот момент ее свирепость была непревзойденной.

— Попробуй. Посмотрим, не убью ли я тебя первой.

Наблюдая сверху, дядя Ван тоже сжал свои бедра в знак мужской солидарности. Тан Цю смогла точно ударить мужчину коленом в самое больное место с такой силой.

— Молодой господин, посмотрите, какая дикая эта женщина. Она так просто вывела из строя Цзян Мина!

Цзян Шаочэн был удивлен тем, что Тан Цю была настолько смелой, что напала на его брата, но...

— Спусти меня вниз.

Если Цзян Мин посмел поднять руку на его жену, то он это все заслужил.

Дядя Ван поспешил подтолкнуть его к лифту. Не успел Цзян Мин оправиться от удара в пах, как Тан Цю уже надвигалась на него, приставив нож к его горлу. Его чуть не вырвало кровью прямо там и тогда.

В этот момент он услышал сзади шум приближающейся инвалидной коляски и понял, что это ни кто иной, как его слабоумный старший брат. Гордость не позволила ему проявить слабость перед этим искалеченным существом, поэтому он сдержал боль и выпрямился во весь рост.

— Твоя служанка вышла из-под контроля, брат. Она посмела поднять на меня руку. Тебе лучше преподать ей урок.

 

При звуке стула Тан Цю убрала нож. Услышав обвинения Цзян Мина, она с яростным грохотом бросила его на разделочную доску.

— Я вышла из-под контроля? Твои руки были на мне уже через несколько секунд после нашей встречи! Я бы сказала, что ты легко отделался, больной ублюдок.

— Ты... — Цзян Мин не мог поверить в дерзость этой служанки.

— Иди сюда, — Цзян Шаочэн позвал Тан Цю, которая колебалась, прежде чем подойти к нему. Он с беспокойством посмотрел на своего брата. — Где она тебя ранила, брат? Ты в порядке?

Вопрос заставил Цзян Мина поперхнуться. Как он должен был сказать брату, что эта крошечная девочка ударила его коленом в самое... уязвимое место мужчины? Осталось ли у него хоть немного достоинства?

— Ничего страшного, — он заставил себя солгать. — Но факт остается фактом: она посмела напасть на меня. Ты должен поставить ее на место, брат. Если это будет трудно, я с радостью помогу тебе.

По манере речи Цзян Мина было понятно, что он относился к старшему брату с некоторым презрением. Это должно означать, что между ними не было крепких отношений... Тан Цю на мгновение задумалась. Упрямые черты ее лица внезапно разгладились, и она потянула Цзян Шаочэна за руку, выпятив подбородок.

— Это он начал, дорогой. Он разговаривал со мной, как с домашним животным, предлагал купить мне дорогие подарки и даже хватал меня за подбородок своими грязными руками.

Услышав, как Тан Цю назвала его «дорогой» своим мягким, сладким голосом, Цзян Шаочэн сделал паузу. Он поднял руку и нежно погладил ее подбородок, как бы удаляя все отпечатки, оставленные Цзян Мином на ее коже.

— Я знаю.

Глаза Цзян Мина выпучились, когда он услышал, что она назвала его брата «дорогим».

— Что ты сказала? Насколько бесстыдной ты можешь быть, женщина? Мой брат — женатый человек!

Цзян Шаочэн взял руку Тан Цю в свою и, прокашлявшись, сказал хриплым голосом:

— Брат, познакомься. Это моя жена.

Цзян Мин застыл в изумлении. Как такое может быть? Когда он узнал от отца, что его брат собирается жениться, то намеренно предложил в невесты некрасивую и непокорную Фэн Лу.

 

http://tl.rulate.ru/book/90840/2939315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку