Читать His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вы жульничаете! — взвился Гарри, — Профессор Флитвик сказал, что мы должны стоять у любой стены!

— Мне надоела эта чепуха, — процедил Дамблдор, в его глазах зажглись странные огоньки, а голос стал жестким. — Я больше не буду вас баловать, мистер Поттер.

Старик протянул руку к своей палочке, но та осталась лежать на столе. Он пошевелил пальцами, и палочка с цветком бузины, словно нехотя, перекатилась к краю стола, ближе к Дамблдору.

— Я все еще ваш волшебник! — возмущенно выкрикнул Гарри, одновременно протягивая руку к своей палочке.

Палочка с цветком бузины на мгновение завибрировала, а затем взлетела со стола, словно птица, и полетела прямо к Гарри. Мгновение спустя она мягко ударила по его протянутой руке. На этот раз Гарри окружил счастливый дождь из зелёных и красных блёсток. Песня палочки торжествующе зазвучала в его голове. Она хотела Гарри, а Гарри хотел ее. Он был ее волшебником, и она была его палочкой. В ней чувствовалось удовлетворение, словно она уже планировала долгую и счастливую жизнь вместе с Гарри и его палочкой феникса.

Гарри рассмеялся. Волшебник, который умирал, когда хотел, и волшебная палочка, которая всегда рано или поздно убивала своих нежеланных владельцев. Он глупо ухмыльнулся, глядя на палочку в своей руке.

— Мы совпадаем, — прошептал он.

Палочка бузины ответила глубоким, согласным голосом, после чего возобновила свой дуэт с оригинальной палочкой феникса Гарри.

— Независимо от того, кому изначально принадлежала палочка, — протянул Люциус Малфой, — похоже, она решила, что хочет принадлежать мистеру Поттеру. Я полагаю, что текущая цена палочки у Олливандера составляет семь галеонов.

— У меня есть немного, — весело сказал Гарри, рыская в карманах в поисках мешочка с монетами. Со свойственной ему рассеянностью, отточенной годами притворства во время занятий с Гермионой, когда он на самом деле мечтал, Гарри швырнул в руки профессора палочку Снейпа, две шоколадные лягушки, обертку от торта и полпачки ароматизированных бобов "Берти Боттс", прежде чем нашел свой мешочек для монет. Снейп усмехнулся, но сунул свою палочку и все обрывки из кармана Гарри в собственный карман. Гарри, в свою очередь, весело отсчитал семь золотых галеонов и положил их на стол директора.

— Полагаю, этим объясняются все дела этого вечера, — мягко прервал его Люциус. — Пойдем, Гарри, мы проводим тебя до башни Гриффиндора, пока твои профессора будут тебя допрашивать.

Гарри кивнул. Сунув палочки в карман, он вышел из комнаты вместе с мистером и миссис Малфой.

— Спасибо, что пришли, — сказал он на вращающейся лестнице. — Дамблдор, наверное, украл бы мою палочку и убрал бы все под ковер, если бы вы этого не сделали.

— Уважаемый свидетель - иногда лучшее оружие против сильного противника, — мягко согласилась Нарцисса.

— Все равно спасибо. Вам не нужно было приходить.

Как только они освободились от каменной горгульи и отошли на приличное расстояние по коридору, Гарри повернулся к Малфоям.

— Драко действительно звонил тебе?

Миссис Малфой улыбнулась.

— Конечно, дорогая.

— И ты просто бросил все и пришел мне на помощь?

— Я поставил свой бокал с односолодовым на приставной столик, прежде чем мы ушли, — сардонически заметил мистер Малфой.

— Зачем тебе это нужно? — спросил Гарри, искренне недоумевая.

— Потому что мы - семья, — сказала Нарцисса.

Гарри уставился на них, беспомощный и подозрительный перед лицом таких заявлений. В конце концов он пожал плечами и вернулся к Хогвартсу, который был прочным, волшебным и невероятно высоким. Гарри нахмурился. Неужели он действительно был таким коротышкой в детстве?

Нарцисса и Люциус Малфой обменялись многозначительными взглядами, но остановились, когда подошли к портрету толстой дамы.

— Ну, вот и все, — неловко сказал Гарри. — До свидания. Еще раз.

— Постарайся не попадать в неприятности, дорогая, — ласково сказала Нарцисса.

— Или хотя бы приложить больше усилий, чтобы не попасться, — добавил Люциус.

Нарцисса еще раз взмахнула рукой, и они исчезли. Чувствуя себя неловко и невероятно глупо, Гарри постукивал по портрету толстой дамы, пока кто-то не открыл портрет. Это был Фред Уизли.

— Эмм... Похоже, я гриффиндорец. Вы можете меня впустить?

Фред рассмеялся и потащил Гарри в общую комнату.

— Посмотрите на это! — крикнул он, обращаясь к заполненной людьми комнате. — У нас Гарри Поттер!

Гарри ухмыльнулся. За завтраком в первый день Драко выглядел хорошо отдохнувшим, но, казалось, балансировал между маниакальной энергией и испуганной неподвижностью. Гарри поймал его взгляд и махнул рукой. Драко шмыгнул носом и кивнул головой, но выглядел менее склонным к тому, чтобы с криком выбежать из комнаты. Гарри не стал отвлекаться от первого дня занятий и воспользовался свободным моментом, чтобы очаровать миссис Норрис ярким фиолетовым платьем с розовыми точками в горошек. Это было немного глупо, но он был так счастлив вернуться в Хогвартс вместе со всеми, даже с этой старой злобной кошкой. Крики Филча эхом разносились по всему Хогвартсу. Гарри думал, что никто не знает, что это он, но Ли Джордан и близнецы схватили Гарри за шею, взъерошили ему волосы и поздравили с первой хогвартской шуткой.

— Кто сказал, что я первый? — спросил Гарри.

— Точно! — воскликнул Джордж. — Как мы могли…

— Забыл волшебную палочку Дамблдора?

— Кто сказал, что это была моя первая шутка? — спросил Гарри, ухмыляясь. С определенной точки зрения, все это серьезное дело было одной гигантской шуткой над Дамблдором и Волан-де-Мортом. Мерлин знает, что Сириус Гарри рассмеялся бы, если бы он знал.

— Что вы сделали? — потребовал Фред.

http://tl.rulate.ru/book/91465/3936177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку