"Значит, твоя жизнь стоит только одного дома",- Е Цяньнин холодно фыркнула.
Как можно вести речь о спасении этих людей тогда её матерью, не говоря уже о том, была ли она их ребенком, для них должно быть слишком стыдно так обращаться с дочкой спасителя.
Хотя она была маленькой, а ее голосок был нежным и детским, он глубоко проник в сердце Цянь Фаньцзи.
И Гу Шуо и Чжань Ши вздрогнули, эта девочка...не так проста, как кажется.
"Извини, но мне не нужен дом, твоя жизнь была подарена тебе моей матерью ",- глубокие глаза Е Цяньнин были полны сарказма и презрения.
Лицо Цянь Фаньцзи слегка изменилось, и он плотно сжал рукава. Он не ожидал, что его так будет презирать ребёнок. И он не смог найти слов, чтобы возразить.
Взгляд Е Цяньнин упал на двух других, и она саркастически спросила: "А чем вы хотите отплатить за спасение моей матерью ваших жизней, деньгами? Домом? Или хотите сказать, что совсем не думали о том, чтобы расплатиться? Решили перейдя через реку, разрушить мост? Может убить меня?"
Гу Шуо молчал, его глаза мерцали. Он никак не ожидал, что пяти-шестилетняя малышка заговорит так резко.
Что можно дать взамен за спасение своей жизни?
Высокомерный гнев ЧжанЧи был подавлен этими словами, и он опустил глаза в раздумье.
Сан Янь тоже был шокирован, он всегда считал ее обычной милашкой, встречая ее в будние дни во дворце. Но её слова заставили его по-новому посмотреть на девочку, перед ним.
"Хм, мир такой холодный, такой негодяй недостоин быть моим отцом",- Е Цяньнин отвела взгляд, не желая больше объяснять очевидную истину.
"Цяньнин, не сердись, они просто взволнованны и ляпнули глупость, но в душе они очень добрые",- после того, как Сан Янь закончил говорить, он отругал остальных: "Каждый из вас, разве не понимает, что он за чушь несёт?"
Не слишком ли это для ребенка?
Чжан Чи потер нос и больше ничего не сказал, теперь он готов был признать в ней свою дочь, если он пройдет проверку на крови.
"Это исповедь на крови, и тот, кому принадлежит девочка, должен нести ответственность",- Гу Шуо решился и поднял руку, чтобы погладить ее.
Слуга из-за двери вошел с глубокой тарелкой воды, поставив её на стол.
Е Цяньнин уставилась на это и внутренне усмехнулась. Самый дешевый способ - это и самый простой способ обмануть. Она чувствует, что даже если она не станет обманывать, перед ней будет кто-то из этих людей в роли биологического папаши.
"Я начну первым".
Гу Шуо протянул руку.
"Бум!"...
Дверь комнаты распахнулась пинком, вошел Сянчен Минхоу , и, прежде чем люди внутри успели отреагировать, он взволнованно закричал:
"Где девочка? Где моя девочка?"
Гу Шуо: "..."
Цянь Фаньцзи: "..."
Чжан Чи: "..."
Сан Янь: "..."
Е Цяньнин: "..."
Видя, что никто не откликнулся, Сян Минхоу огляделся и увидел толстую малышку с выглядывающей головой над столом. Он тут же просиял от радости и сказал грубым голосом: "Девочка, иди ко мне, я твой отец".
Е Цяньнин была действительно ошеломлена, тупо уставившись на мужчину, который подбежал, чтобы поднять ее со стула. Его лицо было покрыто щетиной, губы немного потрескались, а на щеках, казалось, были пятна, вызванные годами пребывания на солнце и ветру.
Сян Минхоу посмотрел на ребенка у себя на руках, которая молча уставилась на него, переживая, что он напугал её. И его грубый голос зазвучал намного мягче: "Малышка, не бойся, я твой отец!"
Е Цяньнин не ожидала, что всё будет так. Наблюдая, - её глаза, прячась от одиночества, устремились прямо в глубину его взгляда, но в них горела искренность.
"Папа?" - тихо позвала она.
Она видела его радость, ожидание и волнение.
Пока есть такие люди, которые ждут её и принимают такой, какая она есть, - все усилия маленькой девочки, с детским глупым прозвищем толстой булочки, стоят того, чтобы пройти эти тяжелые тысячи миль.
Сян Минхоу был ошеломлен, а затем стал еще счастливее: "Эй, Старшая леди папы выглядит такой праздничной и пухленькой".
http://tl.rulate.ru/book/94845/3425770
Сказали спасибо 0 читателей