Читать The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он шагнул ко мне.

'Ты собирался... убить меня?'

Я инстинктивно отступила от него.

Насколько я помню, он никогда не был таким в прошлом.

Если судить по этому, я могу быть уверена, что он потерял память и стал другим человеком.

- Почему? Ты даже не помнишь меня.

- Потому что я не помню. Мне не нравится неприятное чувство, которое появляется, когда я вижу вас.

- ...Неприятное чувство?

- Оно раздражает. Не могу поверить, что прибежал сюда...

Он поднял руку, проглотив последние слова.

- Здесь я ощущаю тяжесть.

И постучал по груди рукоятью кинжала, переданного мной.

Я не могла понять, почему мое сердце так билось в груди, когда он смотрел на меня.

'Это физиологическое отвращение или подсознательная реакция?'

Одно можно было сказать наверняка: в горящих глазах не было никаких эмоций.

- …Почему ты внезапно говоришь это?

- Я все время думал об этом. Почему я так себя чувствую, когда вижу вас?

Он сделал еще один шаг.

Я попыталась снова отступить, но мне было некуда идти - я уперлась спиной в каменную стену.

Приблизившись ко мне, Иклис с невыразительным лицом произнес:

- Я не мог вернуть память. Поэтому следил за вами. Мне казалось, что я что-нибудь вспомню, если увижу вас...

- ...

- Не могу поверить, что всё из-за того, что я был вашим врагом. Знаете, это намного скучнее того, что я воображал.

Он задумчиво взглянул на меня и нахмурился.

'Ты хочешь, чтобы я сказала, что мы не враги?'

Что я использовала тебя, и ты знал это, но так как я не могла дать тебе свою любовь, ты сошел с ума? Что когда ты смотришь на меня, мое сердце бросается в пятки из-за нашего прошлого?

Не слишком ли противоречивы его слова и позиция, чтобы говорить ему это?

Иклис, которого я в гневе хотела убить, потерял память.

Однако именно он расправлялся со всеми монстрами, чтобы я была в безопасности.

Он три года был рядом и помогал мне...

У меня кружилась голова.

Я прижала цветы к себе.

- ...В течение трех лет у тебя было много шансов убить меня.

- Их было достаточно, - с готовностью согласился он, ничего не отрицая. - Но видеть, как вы отчаянно притворяетесь, что не знаете меня, оказалось намного интереснее.

Неужели он действительно решил сделать это из-за интереса и желания развеять свою скуку?

Хотя его ответы были непонятны, мало-помалу я постигала истинный смысл его слов.

Его сияющие любопытством и весельем глаза были такими же безжизненными.

Мне казалось, что он медленно приходит в себя, но сейчас

он был буквально как марионетка с обрезанными нитками.

В его жизни нет цели, у него нет желания жить, он просто гонится за мимолетным весельем.

Источником которого, к несчастью, опять стала я.

Он хотел бы убить меня, доставляющую ему беспокойство, однако тогда он навсегда потеряет то, что приносит ему радость.

В каком-то смысле сутью его слов была наивная детская зависимость.

Я не могла сказать, повезло мне или нет, что он полностью потерял память и больше не любил меня.

Возможно, это было истинное лицо Иклиса, не показанное в игре.

- Не смотри на меня так.

Боюсь представить, что он собирается выкинуть, сверля меня таким взглядом.

Он вдруг с очень вежливой улыбкой отступил.

- В любом случае, теперь, когда я знаю причину, мне больше ничего не нужно. Глупо мстить сейчас за прошлое, которое я даже не помню.

- ...

- Я просто останусь вашим ангелом-хранителем.

Мне было непривычно видеть его улыбку.

- Как вы и хотите, я перестану преследовать вас и охотиться на монстров. Вы сказали, что тоже бросите работу.

~ ...Когда я закончу эту экспедицию, я уйду, Мариэнн.

Этим утром я говорила это Мариэнн у въезда в деревню, где были сложены туши монстров.

'...Ты слышал меня.'

- Но пока вы не уйдете, могу я немного подглядывать? За вашей работой, я имею в виду.

Его желание следить за мной заставило меня опомниться.

- Нет.

Я торопливо покачала головой. Если он последует за мной во дворец, это обернется большими проблемами.

Недолго поразмыслив, я посоветовала:

- Если тебе так скучно, поезжай на северо-восток.

- Северо-восток..?

- Если ты поедешь туда… там может найтись для тебя подходящее место.

Спустя пять лет правления Каллисто ситуация в империи сильно изменилась.

Соседние страны одна за другой подчинялись нижним регионам империи, и по мере увеличения количества людей рабов постепенно становилось меньше.

Тем не менее Дельманцы, участвовавшие в восстании, так и не стали свободными людьми.

Однако все было не так уж плохо.

Основные участники восстания были казнены, а остальные признаны опасными людьми и отправлены на свою бесплодную родину.

- Что там, на северо-востоке? - озадаченно спросил Иклис, не ожидавший такого предложения.

Из-за промывания мозгов он совершил непростительный грех в отношении своих земляков.

Но прошло уже пять лет.

Все, кто знал о нем, были мертвы, и никто не помнил последнего восставшего принца Дельмана.

- Ты узнаешь, когда будешь там.

Потому что нельзя жить вечно с этим напускным весельем в глазах.

- Я тоже не знаю подробностей. Это все, что я могу сказать.

Я не знала, послушает ли он меня и поедет ли туда.

Если он станет жить с людьми из родной страны, думаю, у него будет шанс прожить свою жизнь должным образом.

- Помни то, что я сказала тебе. Надеюсь, я больше не увижу тебя.

- ...

- Береги себя, где бы ты ни был.

Прощай, Иклис.

Я наконец смогла попрощаться с ним живым, а не мертвым или пропавшим без вести.

Это меня растрогало.

Понаблюдав за ним некоторое время, я отвернулась.

- Подождите.

В этот момент он решительно остановил меня.

Я нахмурилась.

- Я думала, тебе больше нечего сказать.

- Я полностью понимаю, что вы имели в виду. У вас остались еще свитки?

- Свитки?

У меня было еще несколько защитных свитков.

'Но зачем ему свитки? Он... собирается обокрасть меня, после того, как спас?'

Магические свитки были довольно дорогими. Я подозрительно спросила:

- ...Немного осталось. А что?

- Боюсь, вы не сможете так легко уйти отсюда.

Иклис уставился в далекий каньон.

Это было тогда. Кр-р-р...

Под ногами чувствовалась легкая дрожь. У меня было зловещее предчувствие.

- Что...

Я повернула голову в том направлении, куда смотрел Иклис.

Над далеким каньоном поднималось странное еле заметное облако пыли.

Я прищурилась, потому что плохо видела в темноте, и разглядела валун, катящийся сквозь пыль.

'Похоже на оползень.'

Но этого не могло быть.

Каким бы безумным ни был этот мир, я никогда не слышала об оползнях, скатывающихся вверх.

Бах-, Бух-!

- Ух, ах...!

Промежуток времени между толчками становился всё короче и короче.

Иклис быстро поддержал мое падающее тело, а я наконец поняла, что это за оползень, ползущий наоборот.

- С ума сойти...

Это был клубок каменных змей.

- Ч-что... Что это?!

- Запах крови змеи, должно быть, разбудил её сородичей, - спокойно ответил Иклис, когда я потрясенно раскрыла рот.

До меня дошло, почему он спрашивал меня о свитках.

Стыдясь своих сомнений относительно него ранее, я поспешно вытащила оставшиеся свитки и проверила их.

'Пять с атакующей магией, три с защитной...'

Я грубо расправила свернутые листки и пересчитала их.

Я уже использовала их, но ни один из них на практике не был полезен.

- Ни одного телепорта? Вы принесли только мусор, - флегматично прокомментировал Иклис, стоявший рядом со мной.

- Откуда мне было знать, что атакующая магия не сработает!

- Какой позор, - с безжалостной улыбкой продолжил он и отвернулся. - Ну что ж, удачи.

- ...Что?

Я ошеломленно уставилась на Иклиса, собравшегося уйти.

Конечно, у него не было причин помогать мне... Однако я не могла с этим смириться.

- Эй, ты вот так уйдешь?

- Не вы ли говорили, что я должен прекратить охотиться на монстров?

- Ха, но...

- Пойду найду чем себя занять на северо-востоке, - пожал он плечами.

- Ха.

Конечно, я сказала ему уйти, но я не знала, что ситуация изменится так скоро.

- Всего хорошего. Надеюсь, вы не умрете сразу после трех лет моей защиты.

Попрощавшись, он прыгнул на соседнюю скалу, не дав мне и шанса догнать его.

- Эй! Подожди.

Он даже не оглянулся.

- Эй!

Он оставил меня одну посреди каньона, к которому приближается стая каменных змей.

Я видела его силуэт, резво забирающийся на обрыв и на фоне луны смотрящий на меня.

Но лишь мгновение.

'Блять.'

Затем его тень исчезла.

- Сш-, Сш-, Ш-ш-...

- Ша-а-а-!

- Сш-ш-ша-!

Каменные твари приближались.

- Давай, думай.

Обливаясь кровавыми слезами внутри, я попыталась взять себя в руки.

Наложить все щиты на живот и атаковать первого монстра, затем наступить на голову другому, бросившемуся проглотить меня, и подпрыгнуть.

Повторять, пока не заберусь на утес.

- Если я попаду в лес, то смогу где-нибудь спрятаться или выиграть время.

Однако план, осуществить который можно было только чудом, провалился с самого начала из-за змеи, выпрыгнувшей из-за другого угла.

Ба-бах-!

- Ша-а-а-!

- А-а-а...!

Я потеряла самообладание и закричала в пасть оказавшейся рядом со мной змеи.

Это было тогда.

- Пригнись, леди!

Между темными телами монстров каменной окраски внезапно вспыхнуло золото.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

http://tl.rulate.ru/book/96847/1576818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку