Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Как такое могло случиться? Два года подряд! Два года подряд в замок проникали, как такое могло случиться? — Минерва Макгонагалл была в смятении. Дамблдор созвал экстренное собрание персонала. То, что самозванец занял место Аластора, и никто этого не заметил, было просто умопомрачительно.

Она покачала головой, наблюдая за обеспокоенными лицами коллег. Дамблдор, обычно спокойный и доброжелательный, был взбешен и встревожен. — Я мог бы осмотреть палаты, если вы позволите, Альбус? — предложил Флитвик, мастер чародейства. Его мнение могло оказаться ценным.

— Ну, я сам все проверил, но если вы считаете нужным, вы могли бы сами взглянуть на них, Филиус, — кивнул Альбус.

Если Дамблдор не нашел никаких несоответствий, то и они вряд ли что-то найдут. Минерва откинулась на спинку стула, благодарила себя за то, что проблему заметили так рано. Если бы на турнир прибыли представители других школ, это стало бы катастрофой. — Что ж, похоже, вы не ошиблись, назначив мистера Райта старостой. Думаю, если бы о ситуации не сообщили так рано, это могло бы обернуться катастрофой, — высказала свое мнение Помона Спраут, глава Хаффлпаффа.

Она очень хотела, чтобы Седрик стал старостой, но Дамблдор принял твердое решение. Слава богам, подумала она. Мы можем обсуждать "что, если?", но у нас есть совершенно новый вопрос о занятиях по DADA. Нам нужен кто-то на эту должность, поскольку Муди теперь в больнице Святого Мунго.

— Его опасения были обоснованными, — согласилась Минерва. — Для студентов, сдающих в этом году OWL и NEWT, время было крайне важно. Они не могли позволить себе еще один фиаско, как с Гилдероем.

— Мы могли бы попытаться заменить Аластора, если он займет эту должность после возвращения из больницы Святого Мунго? — предложила она Дамблдору.

— Не думаю, что это возможно. Аластору потребуется значительное время для выздоровления, а он отказался занять эту должность после выздоровления. Боюсь, нам придётся искать замену, — ответил Альбус, качая головой. — У меня есть хорошие новости: несмотря на столь короткий срок, мне удалось найти замену. Возможно, у них нет опыта работы в качестве преподавателя, но их навыки и знания не должны стать проблемой.

В его голосе промелькнула легкая насмешка. — Это очень радует, — сказала ее коллега.

Минерва кивнула. Сотрудники могли бы помочь им с уроками, если бы у них не было опыта преподавания, если бы они были готовы слушать. Она только покачала головой, вспомнив некоего золотоволосого шута. — Да. Их очень рекомендовал Аластор, а недавно они были стажерами Аврора, — сказал Альбус.

Стажер Аврора, подумала она. Это означало, что человек был молод. Возможно, она даже учила их. — И как же вам удалось убедить их приехать и преподавать здесь? — спросил мастер чар своим обычно высоким голосом.

И он был прав: если человек был стажером Аврора, то вероятность того, что он захочет стать преподавателем, была невелика. Если же человек оставит обучение, это может негативно сказаться на его карьере. — Ну что ж, даже в моем преклонном возрасте, думаю, найдется несколько человек, готовых прислушаться к словам этого старика, — услышала она слабый смешок молодого профессора рун. — Я просто пообещал им, что позже упомяну их в примерных словах некоторым из моих друзей.

На это она лишь покачала головой. Подкуп. Альбус может быть очень хитрым, когда захочет. — Что ж, я думаю, что это все, что нам нужно было рассказать. Новый учитель присоединится к нам завтра. Думаю, нам пора закругляться, — сказал Альбус, откинувшись на спинку стула, снял полумесячные очки и положил их на стол.

Все начали вставать и покидать кабинет. Все, кроме Северуса.

***

Дамблдор чувствовал, как затекли его суставы. Он чувствовал, как возраст настигает его. Он только хотел стать педагогом, но, похоже, мир еще не успел покончить с ним. Все сотрудники покинули кабинет, и теперь в нем остались только Северус и он. Молодой мастер зелий сидел в своем кресле, на его лице не было никаких эмоций.

Дамблдор много раз подумывал о том, чтобы применить к нему легилименцию, чтобы узнать, что скрывается за этими безэмоциональными глазами. Но так и не смог заставить себя сделать это, поскольку у него было небольшое подозрение, что это было бы все равно что смотреть в зеркало. Ариана, — в миллионный раз сетовал он.

— Так как же так получилось, что два человека, оба заключенные в Азкабан, смогли сбежать, а Министерство не предприняло никаких действий? — спросил Северус.

И разве ответ не был неутешительным? Уровень коррупции и обмана потряс его. Разочаровывает. — По словам нашего уважаемого министра, это, скорее всего, была небольшая путаница, и нам не стоит поднимать шум из-за предстоящего конкурса, — ответил Альбус.

Северус лишь насмешливо хмыкнул. — Тогда как получилось, что Барт Крауч-младший, человек, который должен быть мертв, появился в Хогвартсе сразу после того, как мы увидели фиаско на чемпионате мира? — продолжил молодой человек. — Ты можешь увидеть закономерность, Альбус, это он.

Северус был прав. За всеми последними событиями Альбус видел руку Тома. Выступление на Кубке мира было призывом. Призыв к своим последователям, напоминание им об их преданности. Но с какой целью Крауч-младший был отправлен в Хогвартс?

Увы, когда Альбус попытался противостоять, он покончил с собой. Дамблдору не удалось забрать тело. Дамблдор сожалел о гибели мальчика, сбившегося с пути, но обладавшего таким огромным потенциалом. Потерянного из-за гнусного обмана. — Да, я вижу их, но мы ничего не можем сделать. Наш враг остается невидимым, пока мы находимся на открытой местности. Все, что мы можем сделать, — это ждать.

Его слова заставили молодого главу дома отреагировать. — Мы можем подготовиться. Ты можешь научить Лил… — но его прервал Альбус.

— Нет! Нет, я не буду вовлекать в это детей. Они молоды, амбициозны и полны огромного потенциала. Я не стану нагружать их ошибками предыдущего поколения.

Северус собирался что-то сказать, но Альбус сузил взгляд и заговорил, не терпящим возражений тоном. — Каждый год в этой школе Гарри приходилось выполнять сверх обычного. В этой школе он постоянно подвергается опасности. Ему не нужно, чтобы мы добавляли ему проблем.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3341240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку