Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я его остановила. Но мне пришлось соврать, — она отдернула руки, краснея. — Я сказала, что уже встречаюсь с кем-то.

Она увидела, как он напрягся, его лицо на секунду застыло.

— С кем? — спросил он тоненьким голоском после неловкой паузы.

Она не сразу ответила, а затем, с едва заметной улыбкой, произнесла:

— Некий юноша из Британии.

Она заметила, как его глаза расширились от ее слов. Затем на его губах расцвела широкая улыбка, и он разразился тихим смехом.

— Ну, я не вижу в этом проблемы, — сказал он, прерываясь на смех.

Но она ответила серьезным голосом:

— Просто так. Он хочет с вами познакомиться.

Смех мгновенно стих. Он пристально смотрел на нее, его глаза расширились от следующих слов:

— На это Рождество.

***

Альбус Дамблдор, измотанный, вошел в свой кабинет. Вечером ему предстояло подготовиться к выбору чемпионов, но, едва дверь за ним закрылась, он остановился. Его глаза сузились, осматривая комнату. Он вытащил палочку и произнес несколько заклинаний, проверяя наличие проклятий или посторонней магии, но результат был отрицательным. Затем его взгляд упал на коробку, лежащую на столе. Он повернулся к фотографиям предыдущих директоров школы. Заметив, что один из них не спит, он обратился к нему:

— Диппет, скажите, кто принес эту коробку в мой кабинет? — спросил он мягким голосом.

Пожилой мужчина на фотографии повернулся, улыбнулся ему и ответил:

— А! Альбус, кажется, твой феникс принес ее некоторое время назад?

Альбус немного успокоился, услышав этот ответ. Закрыв глаза, он произнес имя своего верного друга:

— Фоукс!

И в потоке пламени величественная птица появилась на своем насесте. С появлением этого чудесного существа атмосфера в кабинете изменилась. Эхо тьмы, окутывавшее комнату, ослабло.

— Что ты принес мне, друг мой? — спросил он у краснокрылой птицы.

Птица лишь коротко каркнула, не давая Альбусу ни малейшего намека, и взлетела. Покружив над коробкой, она вылетела через окно. Дамблдор лишь покачал головой, наблюдая за ее выходкой. Но фениксы были загадочными существами, поэтому он медленно подошел к шкатулке.

Он начал осматривать ее. Коробка была обычной, но ее содержимое казалось необычным. В нем чувствовалось нечто зловещее, глубоко зловещее. Присмотревшись, он увидел на ящике замок с комбинацией клавиш. Маггловский механический замок. Он щелкнул палочкой, используя общие открывающие чары, но замок не поддавался. Магия не действовала. Дамблдор, вероятно, мог бы снять все чары, наложенные на ящик, но он решил этого не делать.

— Какие секреты вы скрываете, — пробормотал он, заметив под одним из углов конверт.

Дамблдор взял его в руки и медленно открыл. Внутри лежал один-единственный лист бумаги. На нем была одна строчка текста, напечатанная, как он подозревал, магловской техникой.

"В каком году Том Риддл поступил в Хогвартс".

Его глаза расширились от этих слов. Как это может быть? Он отложил лист бумаги и провел пальцами по механическому замку.

1-9-3-8

И замок со щелчком открылся. Его глаза расширились, когда он увидел внутреннюю часть коробки. Зловещее чувство, которое он испытывал, усилилось. Внутри коробки находился стеклянный контейнер, но самое интересное — серебристая диадема, сияющая внутри контейнера. Диадема Рейвенкло. Предмет стольких тревог и загадок лежал прямо перед ним. От него исходила ужасно знакомая атмосфера мрака и ужаса. Этого не может быть, подумал он. Он задумался. И тут он заметил еще один лист бумаги, лежащий рядом с ним. Дрожащими пальцами он потянулся к нему. Как и прежде, он заметил напечатанное послание, и глаза его расширились, когда он прочитал письмо.

"Брат Арианы и Аберфорта,

Твои опасения верны. Риддл все еще жив и готовит заговор с целью своего возвращения. Его поддерживает самая мерзкая из магий. Его душа разделилась на несколько частей, и он остается бессмертным до тех пор, пока эти части остаются целыми. Я обнаружил следы некоторых из них, и, судя по моей информации, вы, возможно, получили средство для их уничтожения".

И на этом сердце Дамблдора остановилось. От смысла этих слов глаза его расширились. Кто бы ни был этот человек, он знал о личности Волдеморта. Он также подтвердил одну из теорий Дамблдора. Крестражи. При этих словах его сердце учащенно забилось. Они также знали о дневнике и его уничтожении Гарри Поттером. И тут его взгляд упал на сверкающий меч, висевший на стене его кабинета. Меч Гриффиндора. Сталь гоблинов. Покрытый оружием василиска. Дамблдор покачал головой и стал читать дальше.

"Уничтожьте это. И ждите моего следующего письма. Я близок к тому, чтобы обнаружить еще одно такое хранилище. Будь осторожен, он действует в тени и с каждой секундой становится все могущественнее. Арсен Люпин".

И Дамблдор на дрожащих ногах занял свое место. Он тяжело выдохнул. Затем он еще раз перечитал письмо. Он провел над ним несколько магических заклинаний, но не нашел ни малейшей зацепки о его происхождении. Затем его взгляд остановился на сверкающей диадеме. Выгравированные на ней слова озарили его.

"Остроумие сверх меры - величайшее сокровище человека".

При любых других обстоятельствах Дамблдор с удовольствием изучил бы давно забытый артефакт. Изучить магию светлейшего из основателей, но он чувствовал лишь отвращение к окружающей его тьме. Затем он закрыл шкатулку и наложил на нее несколько чар и заклятий, поставив ее в угол комнаты. Наступало время отбора на Тривизардный турнир. Об этом он узнает ближе к ночи. Дамблдор начал лучше понимать, как развиваются события. Человек, отправивший письмо, допустил небольшую ошибку и дал Дамблдору зацепку. Но Дамблдор не стал вести бесполезные поиски. Пусть они играют в эту игру столько, сколько хотят. Он встал и снова вышел из кабинета. За окном его огненная спутница исчезла в потоке пламени.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3346351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку