Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 66 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это было самоубийство. — "Не бери i…", — начала Флёр, но Эдвард перебил её, прежде чем она успела закончить: — "Я согласен, но ты сначала дай им уйти".

Элизабет была растеряна. Она заставила себя встать и, схватив Эдварда за руку, прошептала: — "Ты сошел с ума? Он убьет тебя!"

— О, убью! — хмыкнул Эдвард, глядя на нее, — Но для такого грязнокровки, как он, будет честью умереть от руки Лорда Волдеморта!

Волдеморт говорил со стороны, его голос звучал как шипение змеи. Элизабет видела, как дрожат губы Габриель, и ее сердце сжалось. — "Просто послушай меня и уходи, и делай, что тебе говорят, пожалуйста", — просил Эдвард, обращаясь к девушке.

Флёр, обнимая его за руку, молила: — "Не делай этого! Он убьет тебя!" — ее тело содрогалось от ужаса.

— А-а-а, юная любовь, — пронеслось в голове Элизабет, когда Волдеморт прервал француженку. Она увидела лишь размытое пятно, когда услышала его рычание: — "Круцио!"

Заклинание устремилось к Флёр, которая не могла сдвинуться с места, потому что Габриель была прямо за ней. Но Эдвард успел среагировать: он встал перед ней и взмахнул палочкой, заставляя землю подняться вверх, чтобы перехватить заклинание.

БУМ! От силы заклинания земляная стена разлетелась на куски, и Элизабет закрыла лицо, чтобы грязь не попала в глаза. Она услышала, как Эдвард, хотя он все еще стоял на ногах, задыхается.

— Ах, такое проявление любви, такая искренность, — с улыбкой произнес Волдеморт, глядя на Пожирателей смерти, и снова поднял свою палочку. — Это приводит меня в ярость! Круцио!

— АГХХХ! — снова гаркнул Эдвард, рухнув на колени, пытаясь сдержать крик. Внезапно он остановился, и Элизабет увидела, как Флёр обрушила на него шквал заклинаний. Он отмахнулся от них, как от пустяков, и разочарованно пожал плечами. — Похоже, тебе пора научиться уважать своих старейшин, мерзкая тварь! — и он взмахнул палочкой, из которой вырвался огонь и устремился прямо на Флёр.

Элизабет увидела, как та взмахнула своей палочкой, вызывая воду, но огонь был огромен, и воды было недостаточно, чтобы сдержать его. Она подняла палочку, вызвала воду, "Акварио!", и почувствовала, как люди позади неё зашевелились.

— Нет! — прорычал Волдеморт, — Я сам с ними разберусь!

К ним присоединился и Крум, но всех троих все еще оттесняли назад, и, судя по тому, как он улыбался, легко. — По моему сигналу! Вы все бежите! Что бы ни случилось, не останавливайтесь! Аппарируйте прочь, как только окажетесь на свободе!

— Но Эдва… — попыталась сказать Флёр, но он ее не слушал, похоже, был занят бормотанием какого-то заклинания. Она видела, как он кивнул Круму. — СЕЙЧАС!

— ТЕМПЕСТ! — услышала она его крик, наблюдая, как с неба падает молния. Молния упала на землю. Они отпустили свои заклинания и пригнулись, чтобы избежать всепоглощающего пламени.

БУУУУМ! Раздался сильный взрыв. Она почувствовала, как ее толкают сзади, когда они бежали. Обломки были убраны, и вдруг она услышала крик! — ХВАТИТ!

Элизабет отшатнулась назад, когда земля задрожала от его крика, и снова упала. Но она уже была вне кладбища! Она посмотрела в сторону и увидела, что все уже вышли, кроме Эдварда, который все еще бежал.

— CRUCIO! — услышала она крик Волдеморта, когда его палочка нацелилась на Эдварда, и впервые услышала крик своего друга. — AHHH! ААААААА! — кричал он, его тело билось в конвульсиях на земле. Она заметила, что его мантия теперь охвачена пламенем. — Я пытался дать тебе почетную смерть! Но, похоже, вы, грязнокровки, недостойны даже этого!

Ужас застыл в ее сердце, когда она увидела, как он поднял руку. Тело Эдварда продолжало биться в конвульсиях! Элизабет заставила себя двигаться, чтобы дотянуться до него. Она увидела, как Крум с треском исчез в воздухе.

— Авада Кедавара! — и сердце ее замерло, когда она увидела, как зеленый болт устремился к ее другу, а в ушах раздался далекий крик "НУУУУ!".

АЛЬБУС ДАМБЛДОР

Альбус взмахнул палочкой, и перед тремя оставшимися студентами возникла стена! Блокируя убивающее проклятие! Он увидел, как Элизабет Уайт мотнула головой в её сторону, и его самообладание возросло, когда он увидел страх и панику на её лице.

— Профессор, — услышал он её бормотание, делая шаг вперёд, как раз в тот момент, когда Том проломил стену, обрушив её. И Дамблдор почувствовал, как его сердце разрывается, когда он увидел, в каком состоянии находится Том, во что он превратился. Он улыбнулся, увидев его, и Дамблдор опечалился, увидев нескольких Пожирателей смерти, стоявших за спиной Тома.

— Дамблдор! Как чудесно, что вы присоединились к нам, — торжественно произнёс Том, и Дамблдор, осмотрев окрестности, не обнаружил никаких следов трёх других студентов. Он повернулся к своей старосте. — Где остальные? — спросил он ее.

Она немного заикалась, прежде чем ответить. — Ммм! Они аппарировали в Хогсмид! Пла… — и он поднял руку. Этого было достаточно, и он протянул ей заранее приготовленный ключ. — Возьмите и идите! — сказал он.

— Но, профессор… — попыталась сказать она, но он отмахнулся от её слов, ещё раз взмахнув палочкой, чтобы блокировать шквал Тома. — Вы все будете мешать! Авроры прибудут с минуты на минуту! Идите! — добавил он и увидел, как она кивнула, после чего они с француженкой взяли под руки Эдварда и активировали портключ. Он почувствовал облегчение, когда увидел, как они с хлопком исчезли.

Дамблдор наконец-то вышел из себя. Он сдерживал себя ради них. Его магия вспыхнула, отталкивая всю нечисть, собравшуюся в воздухе. Земля рядом с Томом превратилась в колонны, которые заплясали вокруг него, захватывая его в ловушку, но Том просто снес их, прежде чем взмыть в небо.

— Это не сработает, ТОМ! Авроры будут здесь в любую секунду! — проговорил Дамблдор, видя, что Пожиратели смерти запаниковали от его слов, но Том лишь усмехнулся, поднявшись в воздух. — ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО АВРОРЫ СМОГУТ МЕНЯ ОСТАНОВИТЬ! Даже смерть не смогла остановить лорда Вольдеморта! — закричал он, нацелившись на него.

— Но любовь остановила! — ответил Дамблдор, взмахнув своей палочкой, отчего земля под ним поднялась и перехватила атаку Тома, а затем направилась прямо к нему. Дамблдор почувствовал, как воздух раскололся рядом с ним, когда на него одна за другой обрушились команды авроров. Его атака была остановлена Томом, который заставил материю распасться с помощью своей магии. Он почувствовал, как к нему подошла Амелия Боунс, её лицо побледнело, когда она увидела левитирующего перед ней Волдеморта.

— Боже, помилуй! Он вернулся! Как? — этот вопрос интриговал и его. Но об этом позже.

— Ну! "Похоже, все очень рады моему возвращению", — прокомментировал Том, и глаза Дамблдора сузились, когда Том внезапно взмахнул своей палочкой!

Глаза Дамблдора расширились, словно от ужаса, когда он ощутил, как магия, вырвавшаяся из-под его контроля, взметнулась неистовым вихрем. — Отойдите! — рявкнул он, обращаясь к аврорам, которые, завороженные, рвались к Тому. Взмах палочкой — и прозрачный купол, испускающий еле видимое сияние, отделил их от смертельной опасности.

Тьма, вырвавшаяся из Тома, растеклась по помещению, подобно чернилам, поглощая все на своем пути. Крики людей, охваченных паникой, разрезали тишину, словно лезвия.

— АГХХ! — АГХХХ! — СПАСИТЕ МЕНЯ! МОЙ ГОСПОДИН, СПАСИ МЕНЯ!

Дамблдор наблюдал, как Пожиратели смерти, словно призраки, растворяются в густой тьме, оставляя лишь Тома, который, не отрывая взгляда, смотрел на него. — Прощай, Дамблдор! — прошептал он, и с оглушительным треском исчез.

Дамблдор, с тревогой застывший на месте, взмахнул палочкой, прошептал заклятие, и клубы тьмы рассеялись, обнажая картину ужаса.

— Боже правый! — выдохнула Амелия, и несколько авроров, не выдержав, закричали, выплевывая содержимое желудка. Тела, словно изгрызенные грызунами и опаленные огнем, лежали безжизненными, расчлененные и изуродованные. Двое из них, один — аврор, которого теперь было невозможно узнать, и один — собственный Пожиратель смерти.

— Это был Доулиш! Это Доулиш! — закричал кто-то, и Дамблдор, с болью в сердце, закрыл глаза, оплакивая первую невинную жертву, павшую в этой новой войне.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3361527

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку