Блог: Книги в жанре китайских новелл :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Nadya5
(художник/автор/формирование души) : Блог

Книги в жанре китайских новелл

Уже три года как подсела на китайские новеллы, и до сих пор они меня не отпускают) Но вот что удивительно, книги, написанные иностранцами со стилизацией под китайские новеллы, мне нравятся даже больше, чем написанные китайцами.

Азиатов просто рисом не корми, но дай сыпануть в тест стеклища, страданий, а зачастую не только увечий, но и смерти главного героя. И если западные авторы своих персонажей калечат скромненько - глаз там, ногу, руку (например, Зимний солдат, Ник Фьюри, Энакин Скайуокер (хот и ему потом тоже досталось), Капитан Крюк, Джон Сильвер), то азиаты вообще не сдерживаются. Вот вам не полный список героев, которым оторвали руку и ногу (тут еще Шень Цинцю и Бога Ветра не хватает). И только Дарт Вейдер случайно затесался в эту компанию азиатов:

3218956d943d42c09a94d94901eeb917.jpg?width=750&height=350&mode=min

А вот этим беднягам не повезло еще больше, у них всего тела нет. Сюда еще можно отнести Хулу Яня из новеллы «Save the Beautiful and Tragic Hero» BL. Кстати, в аниме Дороро как раз такой персонаж в качестве главного героя.

90a864422fff42058c427b27485b1ecc.jpg?width=750&height=350&mode=min

Наверное, поэтому мне больше нравятся новеллы, написанные не азиатами))) Например, «Осторожно, петух». Она вроде бы канадским автором написана, и это самая чудесная новелла, что я видела)

 

И хотя неазитские авторы обычно добрее к персонажам, в моей книге «Повседневная жизнь небожителя»  https://tl.rulate.ru/book/79885  у одного из героев нет ни рук, ни ног – вот до чего меня чтение китайских новелл довело😭  Аж прям совесть мучит, что я этому бедняге все конечности покоцала. А ведь он когда-то был принцем демонов, но его подставил сводный брат. И демон висел на цепях в пещере, пока не пришел попаданец и не вытащил его оттуда.

 4566b886b69541ebbf1c4000c89c3733.jfif?width=750&height=350&mode=min

Аннотация: Бывший небожитель после трехсот лет скитаний по бесплодным измерениям попал в современный мир. Он хотел просто насладиться благами цивилизации, но быстро понял, что с этой планетой что-то не так. Голодные призраки таятся здесь в каждом заброшенном доме, а охотники на нежить даже не скрываются и работают на правительство.

Всем приятного чтения! 

9a0b2a085e044a3e9a76924f8b923b98.jpg?width=750&height=350&mode=min

 

Написала Nadya5 01 февр. 2023 г. Просмотров: 1811 комментариев: 17 в мои обсуждения

Обсуждение:

Всего комментариев: 17
#
Бесконечно согласен насчёт новелл, стилизованных под китайскую атмосферу. Только у меня ситуация несколько отличается: я буквально терпеть не могу китайские новеллы, зато корейские, написанные в атмосферу Поднебесной, часто читаю с удовольствием. Мне как-то раз посоветовали прочесть I Just Want to Freeload on Your Luck, а я вообще связку драмы с романтикой люблю, но как же сухо. Не выдержал.

Возникает интересный парадокс: сюжет, который я хочу, пишут только китайские авторы, однако делают это не *так*, как я того хочу. С другой стороны, корейские и японские авторы пишут так, как мне нравится, но редко — о том, что мне хочется.
Развернуть
#
Я раньше думала, что китайские новеллы такие корявые из-за перевода, а потом, когда мне всё-таки попались несколько хороших романов, поняла, что это авторы такие плохие и пишут как второклассники😂 не знаю, почему переводчики берутся за эти убогие новеллы вместо нормальных, но в последнее время их стало реально много.
Вообще, думаю, дело не в том, что китайцы пишут хуже корейцев или японцев, а в том, что китайских авторов намного больше, чем остальных, и найти среди них хороших намного сложнее.
Вообще, чтобы найти хорошего китайского автора, надо проверять, опубликовали его книги на бумаге или нет. А если по ним сняли дораму или аниме, то тут уж можно не сомневаться, что книга хорошая, а не просто какой-нибудь мерисьюшный самиздат. А ещё нужно избегать слишком пафосных названий. Если там есть слова "величайший, монарх, непревзойденный" и прочее в том же роде, то такие книги будут довольно заштампованными, прочитаешь одну - и можешь легко предсказать сюжет всех остальных. Единственное исключение - повседневная жизнь бессмертного короля.
Попробуйте искать книги по этому принципу 😀 думаю, найдете что-нибудь интересное)
Развернуть
#
Это так, конечно, но среди самиздата часто попадаются новеллы, которые на голову превосходят многие печатные книги. ̶Н̶а̶п̶р̶и̶м̶е̶р̶ ̶к̶о̶р̶е̶й̶с̶к̶а̶я̶ ̶K̶i̶d̶n̶a̶p̶p̶e̶d̶ ̶D̶r̶a̶g̶o̶n̶s̶. Такие книги, изданные на бумаге, обычно выходят стерильными, без релевантности с реальностью. И при этом, наоборот, среди напечатанных книг с обидной регулярностью оказываются творения, на которые просто больно смотреть.

Недавно пробовал читать японскую Not Sure, But It Looks Like I Got Reincarnated in Another World, кстати. Да, с таким названием, сейчас уже ясно, на что я вообще рассчитывал? Тем не менее это была одна из немногих перспективно сносных новелл с гендер-бендером, так что у меня есть оправдание. В общем, противный кусок орочьих экскрементов. А ведь у новеллы есть японский издатель — даже два, почему-то — и печать.

С китайскими книгами в этом плане всё ещё хуже, потому что, правильно сказано, китайских авторов банально больше. Увы и ах.
Развернуть
#
Ну, тут ещё цензура, наверное, виновата((( в Китае с ней довольно строго. Если книга хорошая, но затронуты какие-либо запретные темы, то опубликуют ту, что похуже, но зато безопасная 😣
У нас в Росси тоже недавно цензуру ужесточили, и если раньше было изчезающе мало гендер-бендера, то теперь вообще его запретят(((
Я бы посоветовала некоторых нормальных китайских авторов, но я, в основном, яой читаю, боюсь, вам не зайдет 😅
Развернуть
#
Мне так нравится эта картинка с красноглазиком) Это из какого-то аниме?
Развернуть
#
Это сгенерировано нейросетью
Развернуть
#
(⁠✿⁠^⁠‿⁠^⁠)
Развернуть
#
Есть много нормальных новелл, без стекла, но переводчики не очень охотно их берут, ибо они не так популярны.
Думаю, лучше всего об этом сказано в одной из новелл, что я перевожу: "Такие истории не подходят для фильмов и телепередач, потому что мало кто пойдет смотреть что-то настолько скучное. В глазах этих людей драмы и фильмы должны были содержать достаточно собачьей крови, чтобы быть якобы глубокими и раскрывать тьму человеческой природы или что-то в этом роде".
(Если вы еще не знаете, то словосочетание "собачья кровь" произошло от комментариев китайских пользователей сети к корейским дорамам, потому что большинство сюжетов таких дорам раньше заканчивались трагедиями. Теперь используется, если в сюжете слишком много клишированных сцен и роялей в кустах)
Развернуть
#
Вот так поспрашиваешь людей, и вроде никому эта собачья кровь не нравится. Но все равно такие новеллы остаются самыми популярными 😭
Развернуть
#
Кому как. Клише — хороший инструмент, просто некоторые не умеют им пользоваться. Всё-таки я люблю реинкарнации, регрессии, исекаи, переселения, а это определённо клишированные сюжеты, но их тоже можно подать по-своему, придать им уникальности. Ведь всё уже придумали до нас, так зачем чураться заимствования? Но когда ход сюжета перенасыщен собачьей кровищей и из-за этого непростительно предсказуем, вот тогда уже пора рвать на голове волосы.
Развернуть
#
А еще авторы новелл прям любят пыток добавить, и множественные жестокие смерти, если это трансмигратор со стажем(((( А про ПТСР эти авторы как будто и не слышали 😭 Тут блин, мизинчик об тумбочку отшибешь, и потом еще долго эту тумбочку за километр обходишь, а гг и пытали сто лет, и на кусочки разрубали, а с него как с гуся вода. Никаких фобий, панических атак и прочего. Некоторые даже ухитряются своих мучителей не просто простить, но и замутить с ними.
Развернуть
#
Мне китайские нравятся .. русские или английскии косящие под китайские ненавижу .
Развернуть
#
По-моему, иностранные авторы адекватнее пишут. Китайцы, судя по тому, что их гг иногда творят, напрочь отбитые))) почти в каждой книге гг, стоит ему чуть прокачаться, начинает людей убивать едва ли не за косой взгляд в его сторону(((
Развернуть
#
Я даже не против этого, просто зачастую такие изменения ничем не мотивированы. В культиваторках и иже с ними получение силы равнозначно получению характера и высокомерия, и для меня это немножко оторвано от реальности — больше, чем это необходимо в мире с потусторонней энергией, богами и прочим. То есть проблема не самом персонаже, который резко стал безжалостным гигачадом, а в развитии этого персонажа, которое выглядит сбивчиво.
Развернуть
#
Точно) Особенно странно это выглядит, когда гг не переселялся никуда, а в своем мире силу получил, и забив на законы и полицию, принялся мочить людей(((
Развернуть
#
Не знаю почему вас смущает это превращение, когда у бедного появляются деньги - он начинает ими сорить, когда у слабого появляется сила - он начинает себе компенсировать все "обиды". Плюс в художественной литературе нормально преувеличивать, а книги в жанре сянься - это одно огромное преувеличение :) вот и результат

Развернуть
#
Мне не нравится, когда герои в маньяков превращаются 😭 причем это ведь обычно какие-нибудь студенты, офисный планктон или вообще школьники. И такая фигня почти во всех мужских книгах происходит(((( ни один протагонист нормальным не остаётся((( Хотя если гг женщина, или книга яойная, то у персонажей крыша не едет, и они остаются адекватными.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь