Читать Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, нащупав ногами холодное, твердое дно, понял, что оказался в зале костей. Сотни белеющих останков животных лежали повсюду, словно разбросанные по прихоти судьбы.

— Фу, какая гадость! Ты ничего об этом не говорил! — скривилась Трейси, зажав нос, чтобы не вдыхать затхлый, пропитанный смертью воздух.

Осторожно перешагивая через кости, она проследовала за Гарри, который вел их через узкий туннель в просторную пещеру. В центре лежала огромная, прозрачная змеиная шкура, достигавшая тридцати футов в длину и нескольких футов в ширину. В дальнем конце пещеры зияло отверстие, которое, как помнил Гарри, создал Локхарт.

— Я и представить себе не могла, что василиск окажется таким большим! — выдохнула Дафна, разглядывая шкуру.

Гарри пожал плечами:

— Настоящий больше. — Он ухмыльнулся, наблюдая, как глаза Дафны расширяются от удивления.

Гарри подошел к отверстию и нахмурился. Проход, который проделал Рон, оказался уже, чем он помнил.

— Придется сдвинуть несколько камней, — сказал он, и они, не теряя времени, принялись расширять проход, чтобы все могли пройти.

Вскоре они оказались перед круглой дверью. Гарри подошел к ней и прошипел:

— Открывай!

Змея, обвившаяся вокруг боковых сторон двери, скользнула, освобождая засов, который удерживал дверь закрытой. Гарри решил, что она заперлась сама, когда он ушел, поскольку не помнил, чтобы когда-либо ее закрывал. Дверь отъехала в сторону, открывая камеру. Магическим образом зажглись факелы, заливая светом всю комнату.

Пасть Салазара в дальнем конце комнаты по-прежнему зияла, а неподалеку стоял василиск. Он выглядел точно так же, как Гарри оставил его два года назад, ничуть не обветшав.

— Боже мой! — выдохнул Сириус, подойдя к страшной змее.

На самом деле, она была больше, чем помнил Гарри. Ее пасть была разинута, а один клык отсутствовал в том месте, где он потерял его от руки Гарри. Клык лежал в нескольких футах от него в луже чернил. Из раны, нанесенной мечом, вокруг головы сочилась засохшая кровь. В целом, змея была около семидесяти футов в длину и шести футов в ширину.

— Не могу поверить, что ты убил эту тварь одним лишь мечом, — потрясенно произнес Ремус.

Гарри пожал плечами:

— Это было "сделай или умри". Как и почти вся моя жизнь.

— Мне жаль, Гарри, — сказала профессор МакГонагалл, удивив Гарри. В ее глазах тоже стояли слезы. — Я должна была послушать. Ты пришел ко мне, а я ничего не сделала.

— Все в порядке, профессор. Вы не могли знать, — ответил Гарри, не зная, что сказать своей старосте. — Я должен был знать, но я подвел вас. Обещаю, я исправлюсь. — Он мягко улыбнулся ей. — В том, что здесь произошло, виноваты только два человека. Дамблдор и Волдеморт.

Он проигнорировал вздрагивания и вздохи остальных. Только Сириус, Ремус и профессор Флитвик не вздрогнули.

— Почему Дамблдор, Гарри? — с любопытством спросил профессор Флитвик.

Остальные кивнули, желая узнать, почему он обвиняет Дамблдора в этом наравне с Волдемортом.

— То, что здесь произошло, было не в первый раз, когда я сражался с Волдемортом, — сказал Гарри, и в зале снова раздались несколько вздохов. — Да бросьте вы. Это всего лишь имя, даже не настоящее. А еще я узнал о нем в этой самой палате, когда мило побеседовал с ним.

— Ты разговаривал с Тем-Кто-Нельзя-Называть? — спросила Трейси, ее глаза расширились от страха.

— Гарри, как ты думаешь, стоит ли разглашать секреты? — вмешался Ремус.

— По моему опыту, секреты могут убить. Они только помогают Волдеморту и, в свою очередь, делают нас слабее, — холодно ответил Гарри.

Сириус усмехнулся, ему понравились слова Гарри. Он твердо верил, что Дамблдор поступил с его крестником и войной просто ужасно.

— Настоящее имя Волдеморта — Том Марволо Риддл. Он полукровка, как и я, как и Дамблдор, — сказал Гарри.

— Что? — спросила Дафна. — Ты хочешь сказать, что человек, который провозглашает превосходство чистокровных, на самом деле не чистокровный?

Гарри усмехнулся:

— Очень по-слизерински, тебе не кажется? Он был в Слизерине пятьдесят лет назад, на самом деле вы можете увидеть награду, которую он получил за особые заслуги перед школой в связи с закрытием Тайной комнаты. Все эти годы назад, когда Тайная комната была открыта в первый раз, в результате чего погибла Миртл, Риддл обвинил в этом Хагрида, хотя на самом деле именно он выпустил василиска. Конечно, на самом деле именно Риддл открыл камеру и управлял василиском.

— Как мы можем ничего этого не знать? — вздохнул Флитвик.

Все молча слушали Гарри, даже мистер Депан перестал смотреть на василиска, чтобы послушать его.

— Дамблдор держит свои секреты в секрете. Можете представить мое удивление, когда я спустился в палату, думая, что мне придется сражаться с василиском, а мне пришлось отбиваться еще и от Риддла. Я уничтожил его в третий раз клыком василиска, который до этого был в моей руке, — он показал на клык василиска, лежащий в луже чернил. — Я проткнул им одержимую книгу, уничтожив тень Риддла.

— Подождите, в третий раз? — спросила Дафна.

Гарри улыбнулся: похоже, она быстро соображала.

— Вы помните внезапное исчезновение Квиррелла? — Все кивнули, и, судя по растерянным взглядам обоих преподавателей, Дамблдор, должно быть, не стал рассказывать и им. — История о том, как я спас философский камень, этим летом облетела все газеты. Так же, как и о василиске, в которой не хватало деталей. Короче говоря, у меня была еще одна битва с Волдемортом.

— Квиррелл был одержим Волдемортом, и я сражался с ним за камень. Я убил его, — добавил Гарри. В его голосе появилась пустота, когда его мысли вернулись к той ночи. Затем он вспомнил человека, которого убил на чемпионате мира. Ему было всего четырнадцать, а он уже был виновен в смерти двух человек. Он чувствовал, что часть его самого исчезла, невинность, которую уже никогда не вернуть. Ему стало холодно. Он знал, что такова цена за убийство, и надеялся, что никому больше не придется ее испытать. К сожалению, он также знал, что, скорее всего, ему придется убивать снова.

— Почему Дамблдор не сказал нам? Он сказал только, что Квиррелл уехал на каникулы! Я знала, что что-то не так! — закричала профессор МакГонагалл. — Слишком много совпадений. Вы оказались в Больничном крыле, а Квиррелл внезапно исчез! И я… — Она разрыдалась, и Гарри понял, почему. Она сказала ему, чтобы он не обращал внимания на камень, а профессора сами разберутся. Теперь она знала, какой опасности он подвергался и что, ослушавшись ее, он, возможно, спас магическую Британию. Флитвик любезно отвел ее в сторону от остальных, стараясь утешить более высокую ведьму.

— Почему мне ничего об этом не сказали? — прорычал Сириус, сузив глаза на Гарри. — Честно говоря, я думал, что Дамблдор хотя бы тебе расскажет.

— Наверное, старик слишком любит свои секреты, — пробормотал Гарри, скрестив руки на груди.

— Я должен спросить, откуда взялось твое внезапное недоверие к Дамблдору, Гарри? — обеспокоенно произнес Ремус, глядя на него с беспокойством.

— Когда в тебя попадает второе Убивающее проклятие, ты начинаешь задумываться о жизни, — ответил Гарри, пожав плечами.

Он услышал тихие вздохи Гермионы и Джинни, а также еле слышный шепот Невилла. Он совсем забыл, что эта тема была под запретом для газет. Хранить секреты для него было мукой.

— Если не принимать во внимание тот факт, что он заставил меня жить в адской дыре в течение десяти лет и ни разу не удосужился проверить, как я себя чувствую, то с тех пор, как я прибыл в Хогвартс, я постоянно находился в опасности, — продолжал Гарри, его голос звучал все более напряженно. — Тролль и одержимый Квиррелл на первом курсе. На втором — василиск и Риддл. — Он ухмыльнулся Сириусу. — Мой собственный крестный отец-убийца и дементоры в прошлом году!

— Эй! — возмутился Сириус.

— Не может быть, чтобы Дамблдор, например, не знал, что под его школой живет василиск, — с горечью произнес Гарри. — Он должен был знать, что я отправился его убивать, потому что послал мне своего феникса и шляпу. Почему он не потрудился прийти сам, я не знаю. Также и с Квирреллом — не может быть, чтобы он не знал, что в него вселился Волдеморт. А если он действительно не знал, то старик просто тупой и не заслуживает того, чтобы руководить школой для детей.

— И еще, кто, черт возьми, прячет философский камень в этой чертовой школе? — выкрикнул Гарри, его голос дрожал от негодования. — Он должен был знать, что Волдеморт будет изо всех сил пытаться добраться до камня.

Он еще не изложил все странности, связанные с его пребыванием в школе, но теперь, когда он это сделал, недостатки Дамблдора стали очевидны.

— Это... тревожные новости, — прошептал Ремус, его лицо исказила гримаса. Гарри видел, как на нем разыгралась война эмоций. Яростная преданность Дамблдору против его преданности Гарри.

— Я знал, что этот старый ублюдок перегнул палку. Не поздно ли забрать тебя из школы? — с беспокойством спросил Сириус.

Гарри не был уверен, серьезно ли Сириус говорит или нет.

— Не знаю, но я не собираюсь менять школу, — ответил Гарри твердо.

— Что?! Гарри, это место стало для тебя просто смертельной ловушкой! А Дамблдор, кто знает, насколько он вовлечен в твою борьбу! — взмолился Сириус.

— Это все еще мой дом. Здесь у меня есть друзья, и я не убегаю от борьбы. Неважно, с кем я сражаюсь — с Дамблдором или Волдемортом. Ни тот, ни другой просто так меня не отпустят. Волдеморт будет преследовать меня, куда бы я ни пошел, по любой кровавой причине, а Дамблдор не остановится ни перед чем, чтобы удержать меня рядом. У него ко мне необычный интерес, — закончил Гарри, его взгляд был тверд и полон решимости.

http://tl.rulate.ru/book/101315/3479803

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку