Читать Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Пролог. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Пролог.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На вершине самого высокого холма в округе, словно темный призрак, высился человек в капюшоне. В его осанке, в каждом движении чувствовалась сила, опыт бойца. Взгляд, устремленный в ночное небо, был прикован к созвездию Дракона, словно к таинственной цели. Несколько минут тишины, затем глубокий вздох, и взгляд человека в капюшоне устремился к земле. Но внезапно он снова поднял голову, будто услышав незримую мелодию. Созвездие Дракона на его глазах засияло ярче, а затем вспыхнуло, выпустив двенадцать лучей света, устремившихся к земле. На губах мужчины появилась улыбка.

— Наконец-то, скоро они будут здесь, надо готовиться, — прошептал он.

***

Две недели, прошедшие с момента возвращения Гарри из Хогвартса, тянулись бесконечно. Дурсли словно избегали его, общаясь только по необходимости, чаще всего, чтобы дать очередное поручение. Гарри уже выполнил все домашние задания и начал заучивать учебники наизусть. Неожиданно на его лице появилась улыбка.

Но она быстро исчезла. Вскоре после возвращения он получил письмо от Дамблдора, в котором говорилось, что этим летом ему не суждено ни с кем общаться. Ему запретили даже посещать Уизли. С возрождением Волдеморта Гарри должен был провести все лето на Тисовой улице.

Дадли сидел на диете, ел мало, и даже его друзья не могли помочь ему в этот раз. К счастью, у Гарри остались маггловские деньги, которые позволяли ему иногда покупать еду. Это было единственное, что поддерживало его силы.

Дурсли заставляли Гарри работать без устали. Он уже вычистил весь дом, чердак, готовил, ходил с тетей в супермаркет и носил ее сумки. Теперь его заставили убирать сад, или, скорее, небольшие джунгли, заросшие с ног до головы.

Гарри, уставший и измученный, проводил прополку, пытаясь не обращать внимания на жгучее солнце и пересохшее горло. Он уже четыре часа трудился, и в этот момент почувствовал резкую боль за шеей. Оглянувшись, он увидел улетающую пчелу.

— Отлично, — пробормотал он, — даже жуки против меня.

Он провел рукой по шее, чувствуя жжение от укуса. Пожав плечами, Гарри отмахнулся от этого события и вернулся к работе.

***

На холме снова появился человек в капюшоне, но теперь он не был один. Рядом с ним стояли двое других, а в его руках была серебряная сфера. Он нажал на нее, и шар открылся, выпустив тень.

— Йеарта крен'йр Драк. Борет Даринс ан'll Вукас, хос тур Драк'йр Крихджил виет, — прозвучали слова на непонятном языке.

Тень кивнула и исчезла.

— Они прибудут сегодня, — объявил мужчина своим спутникам.

***

Гарри продолжал работать в саду. К концу недели он почти закончил: подстриг траву, прополол весь участок, посадил новые цветы. Осталось только полить.

Тетя, наблюдавшая за ним во время готовки, чтобы убедиться, что он работает, открыла окно и крикнула:

— Мальчик! Ты должен покрасить забор, когда закончишь!

Затем она закрыла окно и вернулась на кухню. Гарри проводил ее отвратительным взглядом.

Закончив поливать цветы, он отправился за кисточкой и краской. Дурсли купили коричневую краску. Он принялся за работу, стараясь ничего не уронить на землю.

Когда он был уже на полпути к завершению, у него начала болеть голова. Сначала он отмахнулся от этого ощущения: весь день на солнце, но боль усиливалась. Зрение затуманилось, все вокруг закружилось. Он уронил кисть на землю и упал на колени. Боль была невыносимой. Гарри потерял сознание.

***

Гарри медленно приходил в себя. Он лежал не на траве, а на кровати. Голова все еще болела, и он не решался открыть глаза. Он чувствовал, что в комнате были люди. Они разговаривали.

— Но как это могло случиться?! — прозвучал голос, почти в истерике.

— Я не знаю, — ответил холодный голос. — Такого еще не случалось!

— Может, это ошибка?

— Вы видели знак, как и я, он был избран!

— Но, но, это невозможно! Этого не может быть! Простой человек не может быть избранным!

— Очевидно, это возможно, хотя я сомневаюсь, что человек сможет следовать нашим тренировкам, — в голосе этого человека слышалось отвращение и презрение.

— Что же нам делать!

— Как только он очнется, мы проведем для него экскурсию, дадим несколько объяснений, а затем отправим его в комнату выбора. Деменор будет знать, что делать.

— Вы уверены, разве мы не должны стереть ему память и отправить его обратно в его мир, он не принадлежит нашему миру!

— Мы не можем, у него метка, его нужно обучить, хотя я сомневаюсь, что он сможет что-то сделать.

— Хорошо.

Гарри медленно открыл глаза и огляделся. Ему не хотелось с ними разговаривать.

— Наконец-то ты проснулся, — резко произнес холодный голос.

Гарри несколько раз моргнул и посмотрел на людей рядом с ним. Его глаза расширились от шока. Это были эльфы! Тот, у кого был холодный голос, был высоким и мускулистым. У него были черные волосы длиной до плеч, собранные в хвост, и стальные серые глаза. Его спутник был ниже ростом, его каштановые волосы доходили до ушей, а глаза были орехового цвета. У обоих были заостренные уши и серебристые пряди волос.

Тяжелый взгляд черноглазого парня, полный какой-то скрытой угрозы, заставил Гарри слегка вздрогнуть. — Вставай, человек, — бросил он, — у нас дел невпроворот, и терять время не приходится. Гарри, не колеблясь, поднялся и вышел из комнаты следом за ним.

http://tl.rulate.ru/book/103231/3577761

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку