Читать Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Красный свет вспыхнул в небе, и Гарри, прижавшись к шее Тени, рванулся вперед к огненному слалому. Лошадь, словно приклеенная к его спине, послушно следовала его воле, и он, доверяя инстинкту своего скакуна, лишь направлял ее. Препятствия следовали одно за другим: стволы деревьев, фальшивые реки, ямы, заборы - все они легко покорялись Тени, который словно парил над ними. Затем на пути возник каньон. Гарри, быстро уклонившись вправо, избежал удара о камень, а затем ловко лавировал между скалами, продвигаясь вперед.

Минута спустя Гарри достиг финиша, столкнувшись с вращающимися стрелами и манекенами, размахивающими мечами, молотами и цепями с шипованными шарами. Погладив Тени, он поблагодарил и похвалил его, скрывая ухмылку, направленную на шокированных всадников. Взглянув на таймер, Гарри широко улыбнулся - он побил время Оферии, считавшейся лучшей наездницей Лиенхора за многие годы. Первое место было за ним, второе - за Оферией, третье - за Тенебом.

— Как ты это сделал, человек? — рявкнул Лиенгор, возвращая всех к реальности. — Вот тебе и тренировка, и хороший учитель.

С этими словами Гарри спешился и принялся колдовать над водой для Тени, затем тщательно осмотрел его на наличие ран.

— Что ты с ним сделал, ничтожество? — Лиенгор грубо схватил его за воротник, но не успел закончить вопрос, как Тень мощно топнул ногой. Лиенгор взвыл, громко и по-девчачьи.

— О, прости, я забыл тебе сказать, что он очень меня опекает, но ты ведь знал об этом, не так ли? — Гарри не удержался от насмешки.

Лиенгор, балансируя на одной ноге, был слишком занят тем, чтобы ухаживать за другой, чтобы ответить. Тенеб подавил ухмылку - зрелище было действительно забавным. Краем глаза он заметил, что Кобальт тоже слегка улыбается.

Прежде чем мастер верховой езды успел еще больше насмешить себя, перед ними появился Кассим, высокий элементаль.

— Дэрины! Те, кто одарен способностью управлять стихиями, выходят вперед! — прозвучало его объявление. С трибун раздались одобрительные возгласы.

Испытания стихий - первые в зрелищной части церемоний - знаменовали начало поединков. Тенеб был среди тех, кто обладал силами стихий. Помимо трех элементалей, чьи силы были частью их наследия, были Инир, подчинявший себе землю, и Малиса, огненный элементаль, как и Гарри.

Когда Гарри последовал за Тенебом к месту, указанному Кассимом, раздался шепот.

— Вернись на свое место, человек! — крикнул один из всадников. — Да!

За этим последовали другие крики, совершенно аналогичные по содержанию. Гарри злился с каждой минутой, замечая, как Тенеб с тревогой смотрит на него. Люди, одаренные огнем, как правило, отличались переменчивым характером.

Наконец Кассим бросил последнюю каплю:

— Шоу, которое ты разыграл за минуту до этого, не позволяет тебе приходить сюда. Слабакам здесь не место, а таким низкорожденным, как ты, - тем более.

Это было сделано. Даже у Гарри были свои границы, и он слишком часто их нарушал. Он почувствовал, как энергия огня выходит из-под контроля. Пытаясь восстановить контроль, хотя и понимая, что это бесполезно, он огляделся в поисках цели, которую не мешало бы превратить в пепел, как он соблаговолил поступить с эльфом, стоящим перед ним. Он увидел груду дров, оставшуюся от верховой езды. Сосредоточившись на ней и стараясь не обращать внимания на чувство жжения в теле, он направил энергию на груду, которая взорвалась огромным пламенем. Глубоко дыша, чтобы успокоиться, он использовал приемы, которые дал ему Арксерен на случай подобных ситуаций. Он обратил свои пылающие зеленые глаза к Кассиму.

— Возьми свои слова обратно.

Слова были произнесены едва слышно, но сила, заложенная в них, заставила всадника сделать шаг назад.

— Я...

Гарри, покачав головой, отпустил его и присоединился к Тенебу, не обращая внимания на тишину, опустившуюся на логово. Было слышно, как пролетела муха. Эльфы в шоке смотрели на Гарри, у которого словно выросла вторая голова. Никто не проронил ни слова, когда Дарины приступили к следующему испытанию: им предстояло вызвать элементальных зверей, которые должны были сражаться друг с другом.

Деменор ошеломленно смотрел на юношу, стоявшего рядом с сыном Дориана. Мальчик был одарен огнем. Почему ему не сказали об этом? Всадников, одаренных стихиями, регистрировали, особенно огненных, из-за влияния, которое оказывала на них стихия.

— Джилеса, почему вы не сказали мне, что он одаренный? — он старался говорить спокойно, но в его голосе сквозило беспокойство: если человека не обучили как следует, он был ходячей бомбой, которая могла сработать в любой момент.

— Мы не знали о нем, — в ее голосе слышалось то же беспокойство.

Забеспокоившись, Деменор оглянулся на вороноволосого подростка. Он, как и все, был удивлен, увидев его в Дене на шестом месте среди отстающих. Но, увидев его слабые результаты в стрельбе из лука, он быстро списал это на случайность. Конечно, он был не самым худшим, но доказал, что людям там не место. Потом была Тень. Деменор и большинство всадников уже не надеялись, что великий жеребец позволит кому-то сесть на себя. Это было обидно, ведь Тень был результатом долгого процесса размножения.

Деменор огляделся по сторонам и увидел, что на лицах всех присутствующих отразился его собственный шок. Он нахмурился: как могло случиться, что никто не знал о способностях этого человека. Конечно, Эффилин и остальные должны были знать и обучать его. Да, они, должно быть, хотели не беспокоить его, вот и все. Деменор верил во всех них, они должны были быть хорошими учителями, раз сумели превратить тощего человеческого мальчишку в такого сильного подростка. Но почему же тогда они так удивлялись этому? Удивленное выражение их лиц смутило предводителя мастеров дракона.

Потрясенный шепот, заполнивший трибуны, вернул его к церемонии. Дарины начали свой призыв. Несмотря на то что элементали научились контролировать свои силы с самого рождения, они будут сражаться с остальными, даже если у них будет огромное преимущество.

Рибор шагнул вперед и поднял руки, из-под земли показалось что-то, и медленно появился огромный Эрумпент, сделанный из камня, лиан и дерева. Он был больше, чем настоящий, и выглядел довольно сильным. Тогда Крисианна повернулась, и после долгих маханий руками образовалось небольшое торнадо, переходящее в форму гигантского орла. Кобальт выбрал форму рунного бедняка.

Его движения не отличались эффектностью, не стремились к изысканности, — простоте и ясности он предпочитал все остальное. Впрочем, выпендриваться было не в его стиле.

Настала очередь одаренных. Инир, не колеблясь, выбрал форму гидры. Он протянул ладони к земле, и лианы, словно ожившие змеи, взметнулись вверх, сплетаясь в высокий, могучий столб. Потом, будто растворяясь в воздухе, они оставили после себя лишь листья, изумрудным ковром покрывшие тело чудовища.

Малиса, сверкающая, как утренняя заря, выбрала огромного золотого грифона. Из клубящегося пламени, словно из пепла Феникса, он возник на глазах удивленной публики.

Наконец, очередь дошла до Тенеба и Гарри. Они решили призвать своих существ вместе. — Мы хотим показать вам нечто особенное, — прошептал Гарри, его глаза загорелись странным огнем.

http://tl.rulate.ru/book/103231/3581233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку