Читать Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца / Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца: Глава 10 Эта женщина 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца / Дзюдзюцу Кайсен: Путь Красного Жреца: Глава 10 Эта женщина 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце взошло, превратив море в прекрасный сосуд из расплавленного золота и окрасив небо в яркий, ярко-розовый цвет. Я стояла на балконе, чувствуя, как свежий ветерок ласкает мое тело, аромат утреннего бриза ударяет в ноздри, а на губах остается намек на морскую соль.

Одним из лучших побочных эффектов перехода в потусторонний мир было то, что сколько бы я ни пил, я просыпался свежим, как маргаритка. Я закурил сигарету и глубоко затянулся, затем взглянул через плечо на мирно спящую Мэй.

Между нами была своеобразная динамика. В этом не было ничего даже отдаленно сентиментального, как любовь, главным образом потому, что Мэй любила запах денег, а я любил запах горящего дерева и бензина...

Но если серьезно, между мной и Мэй было настоящее притяжение, хотя поначалу мы были в совершенно разных лигах. Для Мэй я была подростком, который привлек внимание женщины постарше, а для меня она была просто сестринской фигурой. Возможно, между нами ничего бы не произошло, если бы наша профессия не была такой опасной. Тем не менее, после миссии, где нам едва удалось спастись (ну, я едва спасся), мы пересекли эту черту. Как только мы это сделали, у нас не было причин останавливаться; дело сделано, так зачем тратить нервы и споры?

«Я теряю след Гето», — сказал я, глядя на длинные, почти живые тени и делая глубокую затяжку, которая обожгла мое горло и легкие.

«У тебя странная привычка выслеживать сомнительных личностей», — раздался слегка хриплый голос позади меня, вызванный продолжительными криками. Вскоре тонкие руки обняли меня сзади.

Каким бы мрачным ни был Сугуру Гето, мне нужно было выследить этого парня, и не только его. Конечно, с точки зрения стороннего наблюдателя отслеживать кого-то, кто неизбежно предстанет перед вами, может показаться глупостью. Однако мои инстинкты и привычки Охотника не давали мне покоя. Это случилось со мной начиная с девятой серии: если я не знаю, где находится игра, я не смогу обрести покой.

«Может быть, он решил уйти в отставку», — продолжила Мэй, прислонившись лбом к моей спине.

«Такие персонажи, как он, могут покинуть магический мир только одним способом», — покачав головой, я ухмыльнулся.

Мэй тихо рассмеялась.

«Почему тебя так интересует этот парень?» — спросила Мэй с нескрываемым любопытством. «Вряд ли это обычная солидарность высокопоставленных магов».

«Мужская солидарность?» Я поправил ее.

«Не имеет значения», сказала Мэй.

«Не волнуйтесь, меня интересуют только женщины», — ответил я с легким смешком.

Мэй слегка подвинулась позади меня. Я почувствовал, как ее соски царапают мою спину.

«По крайней мере, какие-то хорошие новости», — пробормотала она. «В любом случае, из этого ничего не выйдет. Сатору будет тосковать по этому парню».

Я проглотил свой следующий ответ. Лучше было не поддаваться на ее провокации. Кроме,кто знал, возможно, это было правдой.

«Вы, наверное, заметили, что за последние пару лет проклятий особого уровня стало намного больше. Они появляются, как грибы после дождя», — сказал я. «С такой многочисленной автоматической фермой «опыта» и невероятно преданной стаей этот парень — самый опасный человек среди ныне живущих».

Мэй только фыркнула, но, казалось, немного успокоилась.

«Вы когда-нибудь задумывались, почему проклятий больше?» В углу телевизионного экрана какой-то неуклюжий репортер брал интервью у человека, демонстрирующего свои «спирали».

«Нет, это же очевидно», — выдыхая табачный дым, я продолжил. «Сатору Годзё, будь он проклят».

Мэй слабо улыбнулась.

«Боги любят этого парня, но у меня такое ощущение, что в последнее время ситуация выходит за рамки обычного влияния Шестиглазого».

На моем лице появилась тонкая улыбка. Столь смелое заявление можно было бы объяснить чертовой женской интуицией или, в худшем случае, удачей, но я прекрасно понимал, что эта женщина очень наблюдательна. Благодаря этому она уже давно догадалась, что я что-то задумал. Конечно, из-за характера Мэй она не могла напрямую спрашивать меня о таких вещах, поэтому только исследовала. Хотя, в любом случае, ее предположение было неверным, ведь именно Сатору стал катализатором начала великих перемен в этом мире. Даже сейчас проклятия становились сильнее, потому что Шесть Глаз все еще существовали.

«Даже если это так, ни ты, ни я не можем никак на это повлиять», — нагло солгал я Мэй. Однако это был единственно правильный путь — чем меньше людей знали о планах Кенджаку, тем выше вероятность разыграть выигрышную комбинацию. Есть поговорка, что невежество порождает храбрость. Его истинное значение может немного отличаться, но доля правды в нем есть. Когда люди получают знания, они осознают предел «безрассудства».

С другой стороны, это не означало, что я буду съеживаться при любой возможности непреднамеренно повлиять на сюжет. Наоборот, я уже повлиял на этот мир таким образом, что мог перевернуть все с ног на голову. И кто знает, сможет ли Юта Оккоцу исполнить свою роль во время Ночного парада сотни демонов?

А если бы он не смог, это дестабилизировало бы всю ситуацию и, возможно, даже изменило бы первоначальную сюжетную линию. Однако не это ли делало весь процесс захватывающим? Одно дело готовиться к неизбежной опасности, а другое – бояться ее. Страх изменить сюжетную линию не был свойственен сильному человеку. Принимая во внимание изменения, произошедшие со мной во время эпизодов, я мог с уверенностью сказать, что мир, который не менялся, был тем, что пиромант вроде меня презирал.

Ах... Я слишком полюбил смотреть, как все горит.

«Ненавижу, когда мне приходится играть роль кого-то другого», — прервала ход моих мыслей Мэй.прижавшись носом к моей спине.

«Ну, когда мы изгоняем проклятия, ты так не думаешь и постоянно бросаешь меня под автобус», — заметил я.

«Мужчины должны совершать подвиги ради женщин», — в ее голосе звучало легкое веселье.

«А не-дамам подвиги не нужны», — сказала я забавно, как простая фраза могла возбудить воспоминания о моей прошлой жизни.

Мэй усмехнулась в ответ.

Докурив, я потушил окурок и неторопливо вздохнул. Было приятно иногда отвлечь внимание от запутанной паутины, выложенной Кенджаку, на что-то более приземленное и приятное, например, на встречу с Мэй или, на худой конец, на визит к Кинджи и наслаждение хорошим подшучиванием.

Некоторое время мы продолжали стоять молча, наслаждаясь этим спокойным моментом. Внезапно у меня зазвонил телефон. Взглянув на контакт, который решил побеспокоить меня так рано утром, я не смог сдержать улыбку и ответить на звонок.

— Эй, ублюдок, давно ты не участвовал в уличных драках, — послышался с другой стороны тяжелый бас с нотками лени.

Мэй отошла от меня и направилась на кухню, давая мне возможность поговорить.

— Помни о дьяволе, а он здесь, как всегда, — пропустил я измененную версию своего имени, лишь улыбаясь, услышав голос друга. «Сколько ссылок было в вашем самом первом предложении?»

«Два», — бодро ответил мой собеседник.

«Я думал, ты годишься на большее, Кинджи», — вспоминая, насколько сквернословил этот парень, я удивился, что он до сих пор не употребил ни одного русского ругательства, кроме того, как произносил мое имя.

— Не думай, знай, — усмехнулся парень. «И вообще, я тебя там побеспокоил? Может, у тебя какое-то очень важное дело? Например, затрахать Мэй до смерти?»

"Создатель бойцовского клуба, русский якудза, удачливый идиот, а теперь и вуайерист. Скоро ты догонишь меня по никам", - я не удивился, что этот парень знал, ведь Иокогама была его территорией. «Однако я надеюсь, что у тебя была серьезная причина позвонить мне так рано, потому что в противном случае мне придется напомнить тебе, почему…»

«Ладно, ладно, я понял. С такой женщиной рядом с тобой ты не Я не хочу тратить время на друга, — прервал меня Кинджи, изображая грусть.

«В последний раз ты звонил мне, когда уже был пьян как скунс и нуждался в компании, чтобы пойти в игровую комнату», — вспоминая тот прекрасный вечер, я смотрел на Дакимакуру с Райаном Гослингом в человеческий рост.

«Тогда у тебя было другое мнение», — парировал Кинджи. «Но на этот раз это действительно важное дело…»

http://tl.rulate.ru/book/106596/3902820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку