Читать The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 06. Давайте сначала будем жить (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 06. Давайте сначала будем жить (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

06

 

«Потому что она делала нечто подобное».

Не поверил её словам и герцог Сорфель, который уже закрыл для неё своё сердце после всех устроенных ею скандалов во всех местах, где она появлялась, и потери репутации герцогства из-за этого.

Сердце герцога Сорфеля нужно завоевать первым. Нельзя  допустить, чтобы у Камиллы были проблемы из-за злодеяний ублюдка Рави. 

«Но как?»

Он уже наверняка считает её высокомерной.

[Эй.]

«Она ведь даже не его настоящая дочь».

 Даже родную дочь выгнали бы, если бы она буянила и творила нечто подобное, а тут падчерица, с которой его ничего не связывало, портит репутацию семьи.

[Разве ты не слышишь мой голос?]

«Мне бы это тоже не понравилось».

Для чего было драться с аристократками, тягая их за волосы?

[Посмотри на меня.]

«К тому же на вечеринке, где так много людей».

[Эй, ты меня слышишь? Слышишь же?]

«Есть ли какой-нибудь хороший способ?»

Может стоит умолять на коленях?

[В прошлый раз ты определённо посмотрела мне в глаза. Ты  ведь видишь меня?]

Этот старик навещал Камиллу в течение некоторого времени и пытался поговорить с ней. И если бы это продолжилось, она бы точно начала сходить с ума, поэтому решила ответить ему:

— Ай! Ну и что? Что, если я вижу тебя?

«Я собиралась игнорировать тебя до конца!»

Ей нужно было подумать о множестве вещей, но на этого призрака было очень трудно не обращать внимания из-за его постоянной болтовни и преследования.

[Как… и ожидалось!]

 Старик в поварской форме по имени Ферол задрожал от удивления.

— Я ничего не буду делать,— провела сразу черту Камилла, глядя на взволнованного Ферола. Не будет ничего хорошего, если их слушать.

 "Я хочу, чтобы ты передала мои слова за меня, или хочу, чтобы ты разобралась в чём-то… Или помогла избавиться от бремени. Я не могу".

«Могут ли они закидать меня камнями?»

Было очень утомительно и морально и физически исполнять желаний призраков. По большей части, их лучше всего просто игнорировать.

[Ты… Ты действительно видишь меня?]

— Нет, не вижу.

[Это потрясающе! Я не могу поверить, что ты меня видишь! Ты ведь слышишь мой голос, да?]

Она не слушала. Глядя на перевозбуждённого от волнения старика, Камилла покачала головой и даже не притворялась, что слушает его.

«Сейчас не время обращать на него внимание».

Камилла больше не обращала внимание на него. Рано или поздно она может сама стать призраком, поэтому должна каким-то образом завоевать сердце герцога Сорфеля…

— Ай! Я не знаю, что нравится герцогу, так что же мне сделать?

Камилла и герцог почти не общались. Единственные обстоятельства, при которых они могли встретиться, это попадание в какую-то переделку и получение за неё нагоняя. Конечно, она не знала, что ему нравилось.

Затем послышался голос Ферола.

[Что нравится герцогу?]

Внезапно он подошёл к Камилле и тепло улыбнулся.

[Я очень хорошо знаю, что ему нравится.]

— !

[Я работаю здесь с тех пор, как герцог был младенцем.]

Камилла, которая беспомощно сидела, вскочила со своего места.

— Старик.

 

Глава. Давайте сначала будем жить

 

— Хм-м.

Рано утром герцог Сорфель отправился на долгую прогулку. В последние дни у него было мало свободного времени из-за его загруженности на работе, поэтому он наслаждался долгожданным отдыхом.

«Прошло много времени».

Место, куда он направлялся, было гипсофиловым садом.  Множество белых цветов, будто покрытых туманом, смотрелись очень эффектно.

«Хм?»

 Он медленно шёл, наблюдая за гипсофилами, увлажнёнными утренней росой, и тут его глаза слегка расширились. Вдалеке он заметил знакомую фигуру.

«Камилла?»

Бровь герцога Сорфеля изогнулась, когда он увидел, что она стоит посреди цветочного поля гипсофил и что-то делает.

«Опять этот щенок что-то пытается натворить?»

Такое случалось и раньше. Камилла устроила беспорядок, перекопав прекрасный розовый сад. Тогда она, как всегда, молчала и даже не пыталась оправдаться. Должно быть, она сделала это без какой-либо особой причины. Тогда он закрыл глаза на её проступок. Это был обычный розарий и можно было просто заново посадить розы. Но не здесь. Значение этого гипсофилового сада было иным.

— Камилла! — грубо окликнул её герцог.

Он быстро подошёл к ней и крепко схватил её за плечо, когда она стояла, согнувшись.

Падь.

— !

Что-то выпало из рук Камиллы. Это были гипсофилы.

— Ах…

Камилла сначала удивилась, но потом с грустью посмотрела на упавшие гипсофилы, наклонилась и начала осторожно подбирать их одну за другой.

— Что ты здесь делаешь?

— Я собирала цветы.

— Цветы?

Собрав все гипсофилы, Камилла поднялась со своего места. Она слабо улыбнулась, повернувшись лицом к озадаченному герцогу Сорфелю.

— Я собиралась украсить ими кабинет моего отца.

— Мой кабинет?

— Да.

— …

— В последний раз, когда я заглядывала к вам, ваш кабинет выглядел очень заброшенным.

Герцог Сорфель многозначительно  посмотрел на Камиллу. Она собирала цветы, чтобы украсить его кабинет? Почему она решила это сделать? Она не из тех детей, которые способны на такое.

— А я не могу?

Герцог Сорфель некоторое время не мог вымолвить и слова, внимательно глядя на Камиллу с гипсофилами в руках. И в конце концов он произнёс:

— Делай, как тебе заблагорассудится.

— Благодарю.

Лицо Камиллы мгновенно просветлело, а выражение лица герцога Сорфеля, смотревшего на неё, стало еще более странным.

— Я поставлю их в вазу и скоро принесу вам!

С этими словами Камилла ушла из сада с ещё большей улыбкой. 

— Это правда, что ему нравятся гипсофилы? —  проборматала Камилла, понизив голос.

На этот вопрос последовал ответ:

[Верно, мисс Камилла.]

Это был Дерин - призрак дворецкого с настолько гладкой кожей, что трудно было поверить, что он пожилой мужчина. Он навестил Камиллу вскоре после разговора с призраком шеф-повара Ферола. Дерин уже всё слышал от Ферола и тоже решил помочь Камилле. Он решил поделиться с ней полезной информацией. Камилла постоянно находилась в доме герцога и изо всех сил пыталась произвести впечатление на своего отца, поэтому у него не было никаких причин отказывать ей в помощи.

Первым шагом были гипсофилы.

[Покойной госпоже нравились гипсофилы. За этим цветником она следила самостоятельно.]

Под госпожой подразумевалась мать герцога, которая умерла давным-давно.

[Вот почему господин считает, что гипсофилы совершенно особенные.]

Камилла кивнула, слушая Дерина. Его история не казалась ложью.

 Всего минуту назад герцог Сорфель определённо отличался от обычного. В его всегда равнодушных глазах промелькнуло удивление, когда он смотрел на Камиллу, что было очень важно.

«Место выхода воды открыто».

Нужно ли двигаться дальше?

 

* * *

 

— Это невозможно.

Как только Камилла вошла на кухню, ей преградил путь Джелад. Она ещё раз смогла осознать, как здесь относились к Камилле.

Но она, хоть и не по крови, но всё ещё дочь герцога и принцесса.

«Может, мне следует притвориться, что я волнуюсь?»

 Шеф-повар Джелад, даже не раздумывая, покачал головой в ответ на желание Камиллы воспользоваться кухней. Она увидела мстительный блеск в его глазах. Он явно злился из-за того, что она отругала его и вышвырнула вон с едой.

— Почему?

— Это опасно.

— Что?

— На кухне много опасных вещей. Если вы прольёте масло, то обожжётесь. Это не то место, где вам следует быть.

Хоть он и говорил так, в его глазах отчётливо можно было прочесть что-то вроде: «Как ты посмела сюда заявиться?».

Ему не хотелось видеть человека, который ничего не смыслит в еде, на кухне, которую он считает своим убежищем.

— Мне нужно немного воспользоваться...

— Это опасно.

Он повторял одно и то же, как заведённый.

— Я хочу кое-что приготовить.

— Если вы скажете мне, что хотите, то я приготовлю это для вас.

— Ты не знаешь, как это приготовить.

— Что?

 Лицо Джелада, которое было расслабленным, быстро покраснело. На мгновение он потерял дар речи, но потом заговорил:

— Вы хотите сказать, что можете приготовить то, что не могу я?

— Да.

Джелад расхохотался. Нет в мире такого блюда, которое он бы не смог приготовить. Нет, даже если бы это было так, он не стал бы готовить то, что она хотела.

«Точно нет».

Он не мог готовить всякий мусор, который едят бедняки.  Она хочет приготовить еду, которую привыкла есть, живя в деревне?

Интерпретировав всё по своему, Джелад сказал: "Я понял", — и выскользнул из кухни.

 Ему было неизвестно, что хотела приготовить Камилла, но он собирался посмеяться над ней.

— Приступайте.

Проводив её к месту, полному разделочных досок и ножей, Джелад взглядом предупредил окружающих, чтобы они ей не помогали. Сможет ли она найти ингредиенты на этой просторной кухне без помощи? Что ж, даже без этого предупреждения здесь не было никого, кто хотел бы помочь Камилле.

— …

Камилла внимательно рассмотрела нож рядом с разделочной доской, а потом взяла его в руку. Ей понравилось, как он лежит в руке.

Шух.

Джелад был поражён, увидев Камиллу, идущую к нему с ножом.

Она собиралась угрожать ему при помощи этого ножа? Может быть, заколоть? Что ж, судя по её обычному поведению, она вполне была способна на это.

Пам!

— !

Однако, вопреки ожиданиям Джелада, Камилла с громким звуком ударила ножом о ближайшую деревянную доску.

— Заключим пари.

— Заключить пари?

— Если я приготовлю блюдо, которым ты будешь очень доволен…

— Что вы имеете в виду, мисс?

На мгновение лицо Джелада расплылось в нелепой улыбке. Она серьёзно об этом говорит?

 

http://tl.rulate.ru/book/74894/2748476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку